tāṁs tvaṁ śaṁsaya sūkte dve
āsate 'dya sumedhasaḥ
ṣaṣṭhaṁ ṣaṣṭham upetyāhaḥ
kave muhyanti karmaṇi
Nābhāga's father said: All the descendants of Aṅgirā are now going to perform a great sacrifice, but although they are very intelligent, on every sixth day they will be bewildered in performing sacrifice.
“Since I am a simple person, I cannot go to those brothers again.” Out of affection I will explain a method by which you can maintain a living. A six day sacrifice is being performed. O learned son! On every sixth day, when performing the actions, though they are intelligent, they will become bewildered concerned certain verses.
|| 9.4.4-5 ||
tāṁs tvaṁ śaṁsaya sūkte dve
vaiśvadeve mahātmanaḥ
te svar yanto dhanaṁ satra-
pariśeṣitam ātmanaḥ
dāsyanti te 'tha tān arccha
tathā sa kṛtavān yathā
tasmai dattvā yayuḥ svargaṁ
te satra-pariśeṣaṇam
Go to those great souls and recite two Vedic hymns pertaining to Vaiśvadeva. When the great sages have completed the sacrifice and are going to Svarga, they will give you the remnants of the money they have received from the sacrifice. Therefore, go there immediately." Nābhāga, did as his father advised, and the great sages of the Aṅgirā dynasty gave him all their wealth and then went to Svarga.
Recite the two verses idam itthaṁ raudram and ye yajñena dakṣinayā. Svar yantaḥ means “going to Svarga.” The last sentence is Śukadeva’s statement.
|| 9.4.6 ||
taṁ kaścit svīkariṣyantaṁ
puruṣaḥ kṛṣṇa-darśanaḥ
uvācottarato 'bhyetya
mamedaṁ vāstukaṁ vasu
Thereafter, while Nābhāga was accepting the riches, a black-looking person from the north came to him and said, "All the wealth from this sacrificial arena belongs to me."
The dark person was Śiva. Or it can mean Śiva who always saw Kṛṣṇa internally. Vāstukam means an article pertaining to the sacrifice.
|| 9.4.7 ||
|