Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
tau pūjayitvā provāca
tau pūjayitvā provāca
vayo me dattam īśvarau
Thereafter, some time having passed, the Aśvinī-kumāra brothers, the heavenly physicians, happened to come to Cyavana's hermitage. After offering them respectful obeisances, Cyavana requested them to give him youthful life, for they were able to do so.
Kasyacit kālasya means “at some time.” Īśvarau means “capable of giving youth.”
|| 9.3.12 ||
grahaṁ grahīṣye somasya
yajñe vām apy asoma-poḥ
kriyatāṁ me vayo-rūpaṁ
pramadānāṁ yad īpsitam
Cyavana said: Although you are ineligible to drink soma-rasa in sacrifices, I will give you a full pot of it. Kindly arrange beauty and youth for me which is attractive to young women.
I will give you a full pot of soma (graham). I will perform sacrifice to you two using soma.
|| 9.3.13||
bāḍham ity ūcatur vipram
abhinandya bhiṣaktamau
nimajjatāṁ bhavān asmin
hrade siddha-vinirmite
The great physicians, the Aśvinī-kumāras, accepted Cyavana's proposal. Thus rejoicing, they told the brāhmaṇa, "Just dive into this lake which can fulfill all desires."
|| 9.3.14 ||
ity ukto jarayā grasta-
deho dhamani-santataḥ
hradaṁ praveśito 'śvibhyāṁ
valī-palita-vigrahaḥ
After saying this, the Aśvinī-kumāras caught hold of Cyavana, who was emaciated with age, having loose skin and white hair, and all three of them entered the lake.
Taking the old man, they also entered the lake.
|| 9.3.15 ||
puruṣās traya uttasthur
apīvyā vanitā-priyāḥ
padma-srajaḥ kuṇḍalinas
tulya-rūpāḥ suvāsasaḥ
Thereafter, three handsome men, all of equal beauty, wearing lotus garlands, earrings and fine cloth, attractive to women, emerged from the lake.
|| 9.3.16 ||
tān nirīkṣya varārohā
|