sa itthaṁ bhakti-yogena. tapo-yuktena pārthivaḥ. sva-dharmeṇa hariṁ prīṇan. sarvān kāmān śanair jahau. Mahārāja Ambarīṣa, thus satisfying the Lord by devotional service as hi
sa itthaṁ bhakti-yogena
tapo-yuktena pārthivaḥ
sva-dharmeṇa hariṁ prīṇan
sarvān kāmān śanair jahau
Mahārāja Ambarīṣa, thus satisfying the Lord by devotional service as his main duty along with devotion vows, gradually gave up all material desires.
Tapas or austerity refers to giving up enjoyment, tolerating difficulties of the body, by cleaning the temple, carrying water pots to the Lord, and serving Vaiṣṇavas. Svadharmena modifies bhakti-yogena since the word ca is not used to indicate another item and since Ambarīṣa practiced pure bhakti without karma. His pure bhakti will be described in the next verses.
|| 9.4.27 ||
gṛheṣu dāreṣu suteṣu bandhuṣu
dvipottama-syandana-vāji-vastuṣu
akṣayya-ratnābharaṇāmbarādiṣv
ananta-kośeṣv akarod asan-matim
Mahārāja Ambarīṣa, considering them temporary, gave up all attachment to houses, wives, children, friends and relatives, to the best elephants, to chariots, to horses, to inexhaustible jewels, to ornaments, to garments and to an inexhaustible treasury.
|| 9.4.28 ||
tasmā adād dhariś cakraṁ
pratyanīka-bhayāvaham
ekānta-bhakti-bhāvena
prīto bhaktābhirakṣaṇam
Being pleased by the unalloyed devotion of Mahārāja Ambarīṣa, the Supreme Lord gave the King his disc, which is fearful to enemies and protects the devotees.
“How could he defeat enemies if he acted in this way?” The Lord protected him in order that his bhakti would not be disturbed.
|| 9.4.29 ||
ārirādhayiṣuḥ kṛṣṇaṁ
mahiṣyā tulya-śīlayā
yuktaḥ sāṁvatsaraṁ vīro
dadhāra dvādaśī-vratam
Desiring to worship Lord Kṛṣṇa, Mahārāja Ambarīṣa, along with his queen, who was equally qualified, observed the vow of Dvādaśī for one year.
By showing his devotion to the Ekadaśī vow, he shows Ambarīṣa’s steady bhakti.
|| 9.4.30 ||
vratānte kārtike māsi
|