Глава 2-05 - Почему мы? Почему так? Что значит хорошее существование в месте вроде этого? 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 2-05 - Почему мы? Почему так? Что значит хорошее существование в месте вроде этого?



Why Us? Why Like This? 

What is a Nice Being Like You Doing in a Place Like This?

(в переводе Полины Козловой)

Why didn’t AUM evolve the concept of hyperbolic 5D space-time for us to live (experience) in – or perhaps something else even stranger? Because 3D is simpler, and works better for the consciousness interactions and evolutionary possibilities AUM is exploring. If AUM wanted to explore or evolve a hyperbolic 5D reality or something else equally beyond our comprehension, it would merely dedicate a group of specialized reality cells to do just that. They would make up the weird part of AUM, instead of the comfy space-time part we know and love. That weird reality would not be directly relevant to us, nor we to it. Each would exist within its separate dimension (its own section of memory) of AUM thought-space – in the same way that multiple space-time

PMRs exist within different dimensions. Multiple realities, each in its own dimension, are roughly analogous to one of our big mainframe computers running multiple similar and dissimilar simulations at the same time: We do that all the time and it is no big deal. Each independent simulation has its own memory space and rule-set, and is driven by its own time loop.

Почему АНМ не изобрело понятие гиперболического пятимерного пространства-времени для нашего существования (опыта) или чего-нибудь еще более странного? Потому что трехмерное проще и работает лучше для сознательных взаимодействий и эволюционных возможностей для исследования АМН. Если АНМ желает исследовать или развивать гиперболическую пятимерную реальность или что-нибудь еще, находящееся за пределами нашего восприятия, оно просто выделит какую-то группу специализированных реальностных клеток для этой цели. Они сформируют диковинную часть АНМ вместо удобной нами любимой и уютной пространственно-временной части. Диковинная реальность не будет напрямую нас затрагивать, как и мы её. Каждый будет существовать в отдельном измерении пространства-времени АНМ точно также как и множественные ФР существуют в других измерениях. Многочисленные реальности, каждая в своем собственном измерении, грубо можно сравнить с ЭВМ, обрабатывающей множество сходных или различных симуляций в одно время: мы делаем это постоянно, и в этом нет ничего удивительного. Каждая независимая симуляция занимает какой-то кусок памяти, у нее свои правила и свой временной цикл.

It is reasonable to expect there are many ongoing parallel experiments to determine the most profitable set of constraints in order to design the most effective learning labs. The Fundamental Process working upon AUM would eventually discover which sub-realities, rule-sets, or types of space were most functional, and which were most profitable.  

Разумным будет предположить существование многих параллельных экспериментов для определения наиболее выгодного набора ограничений с целью создания наиболее эффективных учебных лабораторий. Базовый процесс в АНМ со временем откроет, какие подреальности, своды правил или типы пространства наиболее функциональны, и какие наиболее прибыльны.

Additionally, AUM, in its effort to facilitate the Fundamental Process in optimizing 3D space-time, would need to assemble a broad assortment of 3D implementations in order to provide good statistical sampling across a variety of 3D results. It would be risky and very bad science for AUM to base its conclusions about the profitability of 3D space solely on our (PMR) performance.  

К тому же, АНМ с целью способствовать основному процессу в оптимизации трехмерного пространства-времени,

необходимо собрать широкий ассортимент реализаций трехмерности для того, чтобы обеспечить хорошую статистическую выборку результатов. Для АНМ может быть рискованно и плохо с научной точки зрения основывать свои выводы о прибыльности трехмерности только на нашем (ФР) примере.

That may explain why I have run into many PMR-like sub-realities during my explorations of the larger reality. Some appear to utilize a space-time that is similar to our own while others operate under rule-sets that are obviously quite different from ours. The variety of life-forms, habitats, and reality dimensions within just NPMRN is immense.  Where there are few inhibiting constraints, the Fundamental Process produces great diversity.

Это может объяснить, почему я посещаю много подобных ФР подреальностей в процессе исследований большей реальности. Некоторые из них сходным образом по сравнению с нашей используют пространство-время, в то время как другие подчиняются набору правил, который достаточно очевидно отличается. Разнообразие форм жизни, мест обитания и реальностных измерений только в НМРn безмерно. Используя всего лишь несколько ограничений базовый процесс создает огромное разнообразие.

Evolution explores all significant options within reach, but progresses and maintains only those that are profitable. AUM must be getting a significant return on its investment in 3D. How do I know? Because we (and many others) are here! Evolution doesn’t mourn the victims (failed experiments) of its relentless pursuit of profit. If we are here, we are profitable. Or at worst, the profitability of the process of which we are a part has not yet been determined.  

Эволюция исследует все значительные опции в пределах досягаемости, но развивает и поддерживает только те, которые полезны. АНМ должно получать значительную отдачу от вкладов в трехмерность. Откуда я знаю? Потому что мы (и многие другие) здесь! Эволюция не скорбит о жертвах (проваленных экспериментах) в своей неустанной погоне за прибылью. Если мы здесь, то мы приносим пользу. Или в худшем случае рентабельность процесса, частью которого мы являемся, еще не определена.

NPMR is in one part (dimension) of AUM while the NPMRn are in another and the PMRk are in yet another (the space-time part). Dimension within dimension within dimension. Here NPMR is one specific member of the set {NPMRn } (where n = 1, 2, 3, …N, N+1, N+2, …), and our beloved PMR is one specific member of the set {PMRk} (where k = 1, 2, 3, …). PMR, as a 3D space-time reality, must follow the rules of our particular space-time; consequently, everything within our physical universe must behave and evolve within the constraints (physical causality) defined by our rule-set. For example, the evolution of our universe, galaxy, and solar system, and the biological evolution upon earth, all obey the same set of rules. Other PMR-like realities may follow their own rule-sets in their own version of space-time – there is no requirement for them to follow the same rule-set (have the same physics). Likewise, the evolution in NPMR follows its own less restrictive causality and obeys its own unique set of rules. As is confirmed by my experience, one would expect the less constrained NPMRs to evolve a more varied set of life-forms than the more constrained PMRs.  

НМР является частью (измерением) АНМ, в то время как НМРn — другая часть, и ФРk еще одна часть (пространственно-временная). Измерение в измерении в измерении. Здесь НМР представлена как особый член набора {НМРn}, где n=1, 2, 3… N, N+1, N+2…) и наша возлюбленная ФР — особый член набора {ФРk}, где k=1, 2, 3…). ФР, как и трехмерная пространственно-временная реальность, должна следовать правилам нашего данного пространства-времени, следовательно, все в нашей физической вселенной должно вести себя и развиваться в пределах ограничений (физической каузальности), определенной нашим набором правил. К примеру, эволюция нашей вселенной, галактики и солнечной системы и биологическая эволюция на земле, все подчинены единому набору правил. Другие физически подобные реальности могут следовать собственным наборам правил в их собственной версии пространства-времени, для них нет требований следовать тому же набору правил (иметь ту же физику. Более того, эволюция в НМР следует своим собственной менее строгой каузальности и повинуется собственному уникальному набору правил. Как подтверждено моим опытом, следует ожидать менее ограниченные НМР для развития более разнообразного набора жизнеформ, которые могут содержать ФР-ти.

Though you might think that the beings and critters in NPMR are merely thought-forms, whereas the beings and critters in PMR are real life-forms, I will demonstrate in Section 4 that the difference is only apparent – that the distinction between physical and nonphysical is relative to an observer’s perspective. The observer’s perspective is a function of the constraints and rule-sets that define his interaction with, and perception of, his local virtual reality. You will see that the so-called real life-forms in PMR are actually thought-forms within AUM as well.  

Хотя вы могли бы подумать, что существа и создания в НМР являются лишь мыслеформами, в то время как существа и создания в ФР — настоящие жизнеформы, в части 4 я покажу, что различие только кажущееся, что различие между физическим и нефизическим относительно с точки зрения наблюдателя. Перспектива наблюдающего — свойство ограничений и набора правил, определяющего его взаимодействием и восприятием его виртуальной реальности. Вы увидите, что так называемые настоящие жизнеформы в действительности являются в том числе мыслеформами в АНМ.

The overall purpose of AUM trickles down to our overall purpose. The nature of AUM likewise trickles down to our nature. Our local reality and everything in it is a product of consciousness evolution. We operate within our niche on the edge of an enormous consciousness ecosystem. We are individually derived by limiting and constraining a subset of AUM’s consciousness. Just as our body is constructed of biological cells, our conscious awareness, at its most fundamental level, is constructed of an individuated or bounded group of reality cells constrained to perceive a specific set of causally related events. Our awareness within PMR reflects the interaction between individuated groups of reality cells that have been constrained by the space-time rule-set.  

Общая цель АНМ перетекает в нашу общую цель. Природа АНМ таким же образом перетекает в нашу природу. Наша логическая реальность и всё в ней является продуктом сознательной эволюции. Мы работаем в своей нише на краю огромной сознательной экосистемы. Мы отдельно выведены путем ограничивания и определения подсистемы сознания АНМ. Так же, как наше тело состоит из биоклеток, наше осознание, на самом базовом уровне, состоит из индивидуализированных клеток или их групп, определенных представлять специфический набор событий каузального типа. Наше осознание в ФР отражает взаимодействия между обособленными группами реальностных клеток, ограниченных пространственно-временным набором правил.

The being we call ourselves (lump in the AUM-sheet) is not dependent on our physical body – it is the other way around. Physical bodies are relatively dense space-time constrained experience-bumps on the lumps in the sheet. These self-perpetuating, low maintenance, biological-matter experience-bumps come with a sensor platform called a “body” to provide experience and immediate feedback, a low-end Free Will Awareness Unit (FWAU), and a lifetime guarantee. All such biological-matter bumps are designed to make choices, assess the feedback, and apply the Fundamental Process toward the evolution of both body and consciousness. Yes, critters have consciousness and free will too – theirs is simply more limited and less individuated than ours.  

Существа, которые мы зовем нами (бугорки на простыне-АНМ), не зависят от наших физических тел, наоборот. Физические тела — относительно плотные пространственно-временные бугорки на участках простыни. Эти бессменные, низкозатратные, биологически-материальные опыто-бугорки появляются с сенсорной платформой, называемой «тело», для получения опыта и незамедлительного отклика, и бюджетные ЕСВ, единицы свободной воли, с пожизненной гарантией. Все подобные биоматериальные бугорки спроектированы для выбора, получения отклика и применения базового процесса в направлении эволюции и тела, и сознания. Да, создания имеют сознание и свободную волю тоже, но более ограниченные и менее индивидуализированные, чем наши.

Let’s contemplate designing an experiment in bump-consciousness. We should use a simple self-replicating design that can evolve its own forms. It would be better to give it limited awareness and functionality so it won’t be continually getting stuck in intellectual endless loops thinking about interactions instead of experiencing them as did some of the less productive experiments AUM tried earlier. (The FWAU, how it works, why its invention was a logical necessity is discussed in Section 4 while more about “experiments AUM tried earlier” is included in Sections 4 and 5.)  

Давайте рассматривать проектирование эксперимента в рельефо-сознании. Следует взять за основу простоц само-воспроизводящий дизайн, который может развивать собственные формы. Будет лучше дать ему ограниченного осознание и функциональностт, чтобы оно надолго не застряло в бесконечных интеллектуальных петлях, думая о взаимодействиях, нежеле об испытании их, как делали некоторые менее продуктивные эксперименты, которые были опробованы АНМ ранее. (ЕСВ, ее функционирование, почему ее изобретение было логически необходимо, обсуждается в части 4, в то время как больше об «более ранних экспериментах АНМ» включено в части 4 и 5)

These individuated consciousness experience-bumps must be self-modifying. They must be capable of learning – of self-improvement through multiple evaluative feedback loops). Because these bump-beings are very limited, they must be designed to accumulate knowledge and evolutionary progress by being recycled again and again through many challenging interactions until the FWAU self-destructs or eventually ripens for harvesting. 

Эти индивидуализированные сознательные опыто-бугорки должны быть самоизменяющимися. Она должны обладать способностью к обучению, самоулучшению через множественные оценочно-откликовые циклы. Из-за сильной ограниченности этих бугросуществ, они должны быт ьспроектированы так, чтобы накапливать знания и эволюционный прогресс путем включения в цикл снова и снова, через многиеиспытующие взаимодействия до тех пор, пока ЕСВ самоуничтожится либо созреет до уборки урожая.

The uniqueness and personal integrity (identity) of each FWAU is maintained in support of a cumulative accelerating growth potential. A few people who are unfamiliar with the nomenclature on AUM’s design drawings call the FWAU a “soul,” “spirit,” or simply the “nonphysical component.” “Are you implying that critters have souls too?” one might ask. Sure, why not – they are constructs of consciousness like the rest of us. Because their awareness is even dimmer than ours, the degrees of freedom available to their consciousness for spiritual growth are also much more restricted. It is the same idea fundamentally, but with a considerably different implementation – their nonphysical component is less unique, structured, and interactive than ours. However, do not think that critters are inferior simply because they are different. The proclivity to reinterpret our differences as obvious superiority represents little picture arrogance.  

Уникальность и персональная вовлеченность (идентичность) каждой ЕСВ сохраняется для поддержания накопленной акселерации потенциала роста. Редкие люди, незнакомые с номенклатурой дизайнерских наработок АНМ, называют ЕСВ душой, духом или попросту «нефизической составляющей». «Вы имеете в виду, что у тварей тоже есть души?», может кто-нибудь спросить. Да, почему нет, — они являются конструкциями сознания, как и остальные из нас. Из-за того, что их осознание еще более смутное, чем наше, степени свободы, доступные их сознанию для духовного роста, находятся в гораздо более узком диапазоне. В целом одна и та же идея, но с одним значительным практическим различием: их нефизический компонент менее уникален, структурирован и интерактивен, нежели наш. Однако, не думайте, что твари по рангу ниже только из-за того, что они другие. Склонность к переистолковыванию наших различий очевидно относится к невежеству малой картины.

Every critter, including you, has its point and its place; diversity is a natural artifact of evolution when there are few constraints. Each type of entity reflects unique potential, capacity goals, purpose, and responsibility yet all spring from the same source and follow the same processes. One might say that they occupy different niches and habitats within the same consciousness-evolution fractal ecosystem.

Каждая тварь, включая вас, имеет свой смысл и свое место; разнообразие — природный артефакт эволюции в условиях нексольких ограничений. Каждый тип единицы отражает уникальный потенциал, цели, потенциал, смысл и ответственность, в то самое время как происходят из единого источника и следуют одинаковым процессам. Можно сказать, что они занимают разные ниши и места обитания в одной сознательно-эволюционирующей фрактальной экосистеме.

The fewer constraints that limit a particular consciousness, the lower its associated local entropy can go, and the more effective and powerful it can become. We will discuss the concept of the entropy of consciousness more fully in Chapter 13 of this book. We humans are essentially a different type of critter as are all sentient entities. No matter how you believe we ended up here (from simple evolution making the most of random events, to a rogue planet in a highly elliptical orbit, to UFOs, to a mystical eruption) – at the root, all physical processes and entities are derived from the same source. Our existence lies at the feet of an evolving AUM consciousness system. Only superficial physical details differentiate between the many theories of how mankind arrived on earth. In the Big Picture, the physical details are not particularly important.

Чем меньше ограничений, которые ограничивают конкретное сознание, тем меньше связанной с ним локальной энтропия, и тем более эффективным и мощным оно может стать. Мы обсудим понятие энтропии сознания более полно в главе 13 этой книги. Мы, люди, другой тип тварей. Не имеет значения, как вы видите наше появление здесь (от простой эволюции, создающей большинство случайных событий до блуждающей планеты по очень вытянутой эллиптической орбите, до НЛО, до мистического извержения), в корне все физические процессы и единицы происходят из одного источника. Наше существование лежит в ногах развивающейся сознательной системы АНМ. Многие теории происхождения человечества отличаются только поверхностными деталями. В Большой картине физические детали не слишком существенны.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 40; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.23.101.60 (0.022 с.)