Глава 2-02. Ох, Луиза, найдет ли эта жирная крыса сыр когда-нибудь. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 2-02. Ох, Луиза, найдет ли эта жирная крыса сыр когда-нибудь.



(Прим.пер., возможно, популярный мотив, напр. The Living Tombstone - Louise The Lab Rat)

Jeez Louise, Will That Fat Rat Ever Find the Cheese?

(Глава в переводе Полины Козловой.)

It is generally accepted (among humans) that we Homo sapiens have the most advanced intelligence and are the most thoughtful of all the earth-creatures. Does that make us more AUM-like – closer to the source? Do you think that we must be AUM’s favorite creation, or most amusing experiment? Humans are no doubt exceptionally clever. What other species could create no fewer than five entirely independent ways to destroy all life as we know it (nuclear bombs, global warming, toxic waste, pollution, and excessive non-ecological global resource consumption)? Such creativity and awesome intelligence makes you feel proud, doesn’t it? 

What’s wrong with this picture? What term is missing from the human equation?

Общепринято (среди людей), что мы, хомосапиенс, имеем наиболее развитый интеллект и наиболее думающие среди обитателей планеты. Делает ли это нас ближе к к АНМ, к источнику? Думаете ли вы, что мы — самые любимые создания АНМ, изумительнейший эксперимент? Без сомнения, люди очень сообразительны. Кто ещё может придумать свой собственный независимый способ уничтожить всё, что нам известно (атомные бомбы, глобальное потепление, токсичные отходы, выбросы и чрезмерное неэкологическоем глобальное потребление ресурсов)? Такая изобретальность и превосходная разумность делает вас гордым, не так ли? Что не так с картинкой? Какое условие отсутствует в человеческом уравнении?

Our species has always intuitively known that a little knowledge is a dangerous thing, we just never appreciated how dangerous for how little. Ah, we beings of limited 3D awareness – what you see is what you get – that is the beauty of us, and the opportunity of us. Our awareness limited, physical experience-based, interactive human community excels at creating wonderful opportunities to grow the individual and collective quality of our consciousness.

Наш вид всегда интуитивно знал, что недостаток знаний опасен, только мы никогда не понимали, как опасен или как недостаточен. А, мы существа ограниченного трехмерного осознания (то, что вы видите, это то, что есть) — вот наша красота, вот наша возможность. Наше осознание ограниченно, опирается на физический опыт, интерактивное человеческое сообщество преупевает в создании прекрасных возможностей для роста индивидуального и коллективного качества нашего сознания.

Limited awareness guarantees that our interaction within PMR accurately and immediately reflects the quality of our being. You have only to consider young children or your favorite furry critter to realize how a perspective that is limited to a relatively little picture produces transparent and straightforward interactions and reactions. For an individuated consciousness such as you, limited awareness produces learning opportunities within a relatively simple and straightforward interactive virtual environment with immediate results-related feedback and consequences.

Ограниченное осознание гарантирует, что наше взаимодействие в ФР точно и немедленно отражает качество нашего бытия. Можете сравнить с маленькими детьми или пушистыми питомцами, чтобы понять, как узка перспектива относительно маленькой картины, что дает прозрачные и прямые взаимодействия и реакции. Для индивидуализированного сознания, такого, как вы, ограниченное осознание производит обучающие возможности в относительно простых и прямонаправленных виртуальных условиях с немедленным результативным откликом и последствиями.

The complex, duplicitous, and anything-but-straightforward minds that we appear to have only look like that from a limited viewpoint where insignificant variations of fear and ego appear to be vastly more important than they actually are. The events that we wring our hands and gnash our teeth over day after day are typically drawn from the mishmash of trivial details that define our personal soap operas. What appears vitally important to us in the little picture of belief-blindness and struggling egos is often completely inconsequential from a Big Picture perspective.

Сложные, двуличные и какие угодно, не не прямые мысли, которые у нас возникают, только выглядят таковыми с точки зрения ограниченного мировоззрения, где незначительные вариации страха и эго кажутся более важными, чем они в самом деле есть. События, от которых мы заламываем руки и скрежещем зубами день ото дня, типично

взяты из мешанины мелочей, которую определяют наши личные телесериалы. Что кажется нам значительным в маленькой картине слепо верящих и страдающих, то часто несущественно с точки зрения Большой картины.

You are aware in the little picture so that you may eventually grow your quality until it becomes capable of direct participation in the Big Picture. Aimlessly wandering about in a fear-based ego-driven little picture soap opera where you get to write your own script is not exactly on the fast track to success. That you may be a good enough and lucky enough script writer to become rich and famous in PMR is irrelevant.

Вы понимаете маленькую картину, так что вы сможете увеличить ваше качество до тех пор, пока оно станет достаточным для участия в Большой картине. Бесцельное блуждание вокруг страшащегося эго в мыльной опере, где вы написали собственный сценарий, — не совсем путь к успеху. То, что вы неплохой писатель и богаты и знамениты в ФР, не значительно.

In order to have a meaningful opportunity to do it right, you must also have the opportunity to do it wrong. From the perspective of the Big Picture, physical reality provides an optimal nursery for budding consciousness.

В целях получения значимой возможности делать правильно, вы должны также имеет ьвозможность делать неправильно. С перспективы Большой картины, физическая реальность — оптимальный питомник для начинающего сознания.

The typical self-assessment of human mental complexity and cleverness is based on our self-serving species-definition of “intelligence” and “cleverness” as the ability to influence, manipulate, control, and dominate others (natural and man-made environments, plants, critters, other people, and everything else). That is why we clever humans develop and evolve most of our technologies and social systems around the needs of war, defense, trade, and communications and why we have both accidentally and purposely generated multiple capacities to destroy the diverse life of our planet along with ourselves. Because of our needs, wants, desires, fears, ignorance, beliefs, and ego (lack of consciousness quality), we apply much of the mental energy of our species to issues of control and dominance – internationally, nationally, and personally. Cleverness, it seems, is primarily in the eye of the beholder.

Типичная самооценка психической сложности и сообразительности человека основана на наших самообслуживающих определениях разумности и сообразительности, как способности влиять, манипулировать, контролировать и доминировать над другими (природными и рукотворными средами, растениями, животными, другими людьми и всем остальным). Ради этого мы изобрели большинство наших технологий и социальных систем на службу войне, обороне, торговле и связям, и почему мы и случайно, и намеренно создали множество способностей уничтожать разнообразную жизнь нашей планеты и самих себя. Из-за наших потребностей (желаний, хотений, страхов, невежества, убеждений и эго (недостатка качества сознания) мы прилагаем больше нашей умственной энергии на цели контроля и подчинения, на международной, национальном и личном уровнях. Сообразительность, как кажется, в первую очередь глазами смотрящего.

Nevertheless, we physical beings are, from the viewpoint of a less limited consciousness, exceedingly simple and straightforward; our motivations, intentions, and interactions accurately and clearly demonstrate the quality of our consciousness in everything we do, say, think, and feel. A less limited consciousness finds our machinations within the physical to be transparent. Our quality, or lack thereof, is obvious; we cannot hide what we are. I have to ask: What do your motivations and actions say about the quality of your consciousness? That is a good question to ponder (you should paste that on the refrigerator door of your mind to remind you to ask it often) because, one day not that far off, you will need to deal with the answer.

Тем не менее, мы, физические существа, с точки зрения более ограниченного сознания, исключительно просты и прямы, наши мотивации, стремления и взаимодействии точно и ясно демонстрирует качество нашего сознания во всем, что мы делаем, говорим, думаем и чувствуем. Более ограниченное сознание находит наши махинации в физическом свете достаточно прозрачными. Наше качество, или его нехватка, очевидны, мы не можем спрятать то. Что мы есть. Я должен спросить: что ваши мотивы и действия говорят о качестве вашего сознания? Хороший вопрос для взвешивания (вам стоит положить его на дверцу холодильника вашей мысли для частого напоминания), потому что однажды, очень скоро, вам придется иметь дело с ответом.

The results of our actions (the environment we create) as well as the reactions of other people to us, provide immediate feedback to assess the quality of our intent. We create our reality through the implementation of our intent-choices and how we interpret our perceptions – the results are most often precisely what we need and deserve (can use) to stimulate productive growth. In general, if we do it wrong (make the wrong choices), we get pain. If we do it right, the resultant spiritual growth spreads sunshine everywhere. Here, “right” and “wrong” are used in the evolutionary sense. Right and wrong in the evolutionary sense are the same as absolute right and wrong in the motivational sense when the Fundamental Process of evolution is focused on improving the quality of our consciousness. The previous sentence actually makes sense, but you may need to think about it a while. Relative right and wrong often has its roots in absolute right and wrong, however, the result may be strangely twisted by belief systems of all sorts (cultural, religious, personal, and scientific).

Результат наших действий (среда, которую мы создаем), так же, как реакции людей на нас, дает немедленный отклик с доступом к качеству нашего намерения. Мы создаем нашу реальность проявлениями воли и интерпретацией ощущений — часто наиболее точных необходимых и заслуженных результатов, которые можно использовать для стимулирования продуктивного роста. В общем, если мы поступаем неправильно (совершаем неверный выбор), нам больно. Если правильно, торезультативный духовный рост распространяет свет повсюду. Здесь «правильно» и «неправильно» использованы в эволюционном смысле. Верно и неверно в таком смысле равнозначны абсолютно правильному и абсолютно неправильному в мотивационном смысле, когда базовый процесс эволюции сфокусирован на улучшении качества нашего сознания. Предыдущее предложение действительно имеет смысл, но вам может понадобиться время на размышление. Относительное правильное и неправильное часто имеет свои корни в абсолютном правильном и неправильном, однако, результат может быть странным образом перекручен системой убеждений всех сортов (культурных, религиозных, личных и научных).

# All pain does not come from making the wrong choices. Only self-inflicted (internally caused) pain, which makes up the bulk of our daily ration of pain and suffering, has wrong choices at its fundamental source. You may occasionally experience either small or great pain from external sources; these usually reflect the existence of randomness within our lives. (I will discuss the origin and nature of these random components in Chapter 11 of this book and in the next two Sections.) It is this simple: Sometimes the ball takes a bounce and hits you squarely between the eyes, and sometimes the cookie crumbles into dust before you get to taste it. Or, in the pithy, if somewhat crude, words of the famous cinematic philosopher-genius Forrest Gump: “Shit happens.”

# Вся боль не происходит от неверного выбора. Только причиненная самому себе (вызванная внутренними причинами), которая состоявляет основную часть нашего внутреннего рациона боли и страданий, имеет под собой основу такого неправильного выбора. Вы можете время от времени испытывать либо большую, либо малую боль от внешних источников, что обычно отражает существование хаотичности в наших жизнях. (Я буду обсуждать происхождение и природу этих случайных компонентов в главе 11 данной книги и в следующих двух частях.) Это просто: иногда мяч прыгает и ударяет вас между глаз, а иногда печенье падает в пыль перед тем, как вы его укусили. Или, например, если что-то тупое случается, то можно сказать словами кинематографического гения философии Форреста Гампа: «Дерьмо случается».

External and internal causes of pain can be mixed and mingled together. However, most of us most of the time wrongly believe that our self-created pain is actually externally derived. That belief makes us feel better in the short run. We do not want to see ourselves as the primary source of our unhappiness and dissatisfaction,

though that is almost always the truth. It is easier and more comfortable for us to believe that we are the victims of others, or simply are unlucky. Sometimes that is the case – but that condition is the rare exception rather than the general rule.

Внешние и внутренние причины боли могут перемешиваться. Однако, большинство из нас в большинстве случаев неверно убеждены, что наша самосозданная боль имеет внешнее происхождение. Эта вера позволяет нам чувствовать себя лучше в краткосрочной перспективе. Мы не хотим видеть сами себя как изначальный источник наших несчастий и неудовлетворенности, хотя это во многих ситуациях истина. Легче и комфортнее верить, что мы жертвы других или просто невезунчики. Иногда это, конечно, тот самый случай, но это скорее редкое исключение, чем общее правило.

The general rule is that most of the pain in your life is self-inflicted while very little is thrust upon you from the outside. We believe the opposite because an external enemy is always easier to accept and defeat than an internal one.  It is as easy to see how this rule applies to others, as it is difficult to see how it applies to oneself. *

Общее правило гласит, что большинство боли в вашей жизни вызвано вами, в то время как очень мало привнесено извне. Мы верим в противоположное, потому что внешний враг легче воспринимается и от него легче защититься, чем от внутреннего. Как легко увидеть, как это правило выполняется на примере других, так сложно увидеть в отношении себя.*

Right and wrong in the social or cultural sense is relative and customary – often a diluted and distorted shadow of absolute right and wrong. Absolute right and wrong are operationally defined to optimize the growth (evolution) of the quality of our consciousness, or equivalently, our spiritual development. “Right” intents and choices help us improve the quality of our being, whereas “wrong” intents and choices stimulate no positive growth and may cause us to lose some previously earned quality. Absolute right and wrong (intents, motivations, choices, and actions) are defined and differentiated by the effect they have on the average entropy of the system.

Правильно и неправильно в социальном или культурном смысле родственно и привычно: часто искаженная тень абсолютной правильности и неправильности. Абсолютно правильное и неправильное операционно определены для оптимизации роста (эволюции) качества нашего сознания, или, что равнозначно, нашего духовного развития. «Правильные» намерения и выбор помогают нам улучшить качество бытия, в то время как «неправильные» намерения и выбор могут привести к потере предварительно наработанного качества. Абсолютная правильность и неправильность (намерения, мотивация, выбор и действия) определены и дифференцированы эффектом на общую энтропию системы.

One can learn from either right or wrong choices. PMR is designed to serve as a learning lab – a place where units of individuated consciousness (sometimes referred to as beings, entities, or souls) can grow up (improve their quality) by exercising their free will intent within a virtual system of direct interactive experience and feedback. Many other subsets of NPMRN are also configured as learning labs – some employ versions of space-time while others do not. Each provides a local reality system for its inhabitants who see themselves as physical and all other realities as nonphysical. All reality systems are virtual; hence there is no actual distinction between real and virtual. Everything is consciousness, a vast system of self-modifying digital

organization evolving toward lower entropy.

От других можно научиться и правильному и неправильному. ФР спроектирована в качестве учебной лаборатории, места, где все единицы индивидуализированного сознания (иногда упоминающиеся как существа, сущности или души) могут рости (улучшать качество), упражняя свободную волю в виртуальной системе интерактивного опыта и отдачи. Многие другие подсистемы НМРn также спроектированы как учебные лаборатории, некоторые с наличием версий пространства-времени, некоторые нет. Каждая предоставляет местную реальностную систему для ее жителей, которые видят себя как физическое и все остальные реальности как нефизические. Все системы реальности виртуальны, следовательно нет никакого фактического различия между реальным и виртуальным. Все суть сознание, обширная система самоизменяющейся цифровой организации, развивающаяся в сторону уменьшения энтропии.

Most of the time we are provided a near optimal learning opportunity, by circumstances that we have custom-designed to fit our individual needs. Moment by moment, with immediate and obvious results, these growth opportunities stare us in the face or bop us between the eyes. Could any learning laboratory be more efficient than our beloved 3D space-time? I doubt it. AUM knew what it was doing (evolutionarily speaking that is) when it invented (evolved) the concept of limited virtual physical realities.

Большую часть времени мы обеспечены ближайшей оптимальной обучающей возможностью, благодаря обстоятельствам, которые мы специально спроектировали на потребу индивидуальным нуждам. Момент за моментом, с немедленным и очевидным результатом, эти возможности роста встречают нас лицом к лицу или врезаются между глаз. Может ли какая-то либо другая учебная лаборатория быть более подготовленной, чем наше возлюбленное трехмерное пространство-время? Сомневаюсь. АНМ знало, что делает (говоря в эволюционном смысле), когда изобрело (развило) понятие ограниченных виртуальных физических реальностей.

We are like rats in a maze where wrong turns meet with an immediate electrical shock. We are in a wonderfully complex pudding-maze; to succeed, we must taste our way through it. What could be easier or more efficient? We make the wrong choices and are motivated by the wrong reasons and… Zap! We get the electric shock and make ourselves miserable. We make the right choices for the right reasons and we create happy, productive, rewarding lives (we get the cheese). This is simple evolution where success is simultaneously its own criteria, evaluation, and reward. Consciousness is in the process of evolving its way through an evolutionary maze of intent, choice, interaction, and reaction.

Мы как крысы в лабиринте, где неправильные повороты приводят к незамедлительному электрошоку. Мы в прекрасном сложном пудинг-лабиринте; чтобы преуспеть, мы должны на вкус попробовать путь к выходу. Что может быть проще и эффективнее? Мы делаем неправильный выбор и мотивированы неправильными причинами и… З-з! Мы получаем разряд тока и выглядим ничтожно. Мы делаем правильный выбор по правильной причине и создаем счастливые, продуктивные, благоприятные жизни (получаем сыр). Такова простая эволюция, где успех одновременно наш критерий, оценка и награда. Сознание находится в процессе развития через эволюционный лабиринт намерения, выбора, взаимодействия и реакции.

I should point out a few basic facts about evolving the quality of your consciousness in our reality. Although the results of your actions (feedback) are immediate and obvious, you can ignore them or misinterpret them if your ego is making too big a fuss. Then, it may take a while before the situation degenerates to the point where the resulting dysfunction becomes impossible to ignore or excuse. As in all learning situations, being attentive – paying attention in class – is absolutely essential to an efficient learning process. Don’t ask for an easier maze – you won’t get one. For those who typically slip through demanding situations by avoiding the things that are most difficult, let me point out that there are absolutely no shortcuts, no end runs, no acceptable excuses, and

no way to quit.

Я должен указать на некоторые базовые факты о развития качества вашего сознания в нашей реальности. Хотя результаты ваших действий (отклик) немедленны и очевидны, вы можете игнорировать их или неправильно интерпретировать, если ваше эго делает слишком много суеты. Затем, может пройти некоторое время, пока ситуация дегенерирует до точки, где итоговая дисфункция сделает невозможным игнорирование или оправдания. Как во всех учебных ситуациях внимание в классе есть абсолютное условие для эффективного учебного процесса. Не просите более легкого лабиринта, его не будет. Для тех, кто типичто проскальзывает в требуемых ситуациях путем избежания наиболее трудных вещей, позвольте указать, что не существует короткой дороги, конца трассы, приемлемых оправданий и отказа.

That anthropomorphized little old man with the long white beard that you can hustle favors from by believing the correct things and performing the correct rituals is a product of your little picture culture and a fearful, needy mind looking for the easy way out. No one is handing out judgments and calling the plays from the sidelines. Not even a non-anthropomorphic AUM thought-system-thing is likely to be paying attention to any particular individual human bacterium in the PMR Petri dish. Humanity, as you know it and think of it, is not central to the machinations of the Big Picture. You should be proud to be a bit player, not disappointed because you are not the star. As far as I can tell, no reality or dimension is more central than the others: all are bit players (or equivalently, all are stars) playing their specific parts.

Человекоподбный старикан с длинной белой бородой, у которого вы можете выманить поблажки, веруя в правильные вещи и производя нужные ритуалы, — продукт культуры вашей малой культуры и боязливой, нуждающейся мысли, ищущей легкого пути наружу. Никто не судит и не комментирует игры из-за боковых линий. И даже неантропоморфная АНМ мысле-системо-вещь вряд ли обращает внимание на какую-то конкретную человекобактерию в чаше Петри ФР. Человечество, которое вы знаете, не является центром действия в Большой картине. Вы должны гордиться званием рядового игрока, не разочаровывайтесь из-за того, что вы — не звезда. Насколько я могу сказать, ни одна реальность или измерение не являются более центральными, чем другие, все — рядовые игроки (или, что одинаково, все звёзды), играющие собственные определенные роли.

Only a fat-ugly ego could care a flip about the relative importance of earth-based humans. The relative value and comparative status of our species holds no meaning for an advanced consciousness such as yourself, but you wouldn’t believe how many other folks think that humanity is the crème de la crème of sentient existence. These egotists can become deflated, resistive, and defensive when you tell them that, in the Big Picture, they are not particularly important. When you are used to being fantastically magnificent and superior – a legend in your own mind – it is difficult to see yourself as a common bit-player in a much larger drama.

Только толстугадкое эго может волновать относительная важность землян. Относительная ценность и сравнительный статус наших видов не имеет смысла для продвинутого сознания, такое как ваше, но вы не поверите, как много другого народа думает, что человечество является сливками из сливок осмысленной жизни. Эти эгоисты могут насупиться, упорствовать и обороняться, когда вы скажете им о том, что в Большой картине они не особенно важны. Когда вы привыкли быть супер могущественными и превосходящими (легенда, существующая в ваших собственных мыслях), трудно увидеть в себе лишь рядового игрока в гораздо большей сцене.

The process of improving the quality of your consciousness is a matter of simple evolution – much easier than a fish learning to walk on land and breathe air. Live and learn, do and die, if at first you don’t succeed, try, try again – you know the drill. Take your place alongside the other sentient chunks of individuated digital consciousness, both physical and nonphysical. Neither you, nor your species, nor your local reality is more important, special, or superior relative to the gazillions of others.

Процесс улучшения качества сознания, суть простой эволюции, гораздо проще, чем научить рыбу ходить по земле и дышать воздухом. Живите и учитесь, делайте или умирайте, если сначала не получается, то пробуйте и пробуйте — ну, вы знаете. Займите своё место в ряду других разумных кусочков индивидуализированного цифрового сознания, физических и нефизических. Ни вы, ни ваш вид, ни ваша местная реальность не являются более значимыми, особенными или превосходящими газиллионы других.

Feelings of superiority developed in relation to other obviously inferior PMR beings and life-forms (mankind is above all other creatures of the earth) are an error of perception that has generated many particularly destructive belief systems and caused much damage to biosphere-earth – as well as greatly retarded individual human progress toward greater consciousness quality. Because consciousness is an attribute of individuals, all conscious entities are vitally important in their own way: each has its own mission and purpose and is an important contributor to the whole. All are different, all have their own challenges, and none is fundamentally superior or inferior.

Чувство превосходства, развитое в отношении других, очевидно внутреннее для обитателей ФР (человек — хозяин природы) — ошибка восприятия, которая повлекла за собой множество конкретных разрушительных систем убеждений и причинила больой вред земной биосфере, так же, как и намного отсрочила задержку человеческого прогресса навстречу большему сознательному качеству. Из-за того, что сознание является признаком индивидуума, все сознающие единицы очень важны по-своему: у каждого есть миссия и цель, и их вклад в целое очень важет. Все разные, у всех собственные испытания, и никто не выше и не ниже.

Think of consciousness within NPMRN as a vast interdependent evolving ecosystem. Any part feeling superior to any other part is the result of ignorance, belief, and ego existing within a little picture perspective. Actions motivated by feelings of superiority are bound to lead to destructive results for all members of the larger system, including those feeling superior. How superior is it to shoot oneself in the foot over and over again?

Думайте о сознании в НМРn как об обширной взаимозависимой развивающейся экосистеме. Любая часть, чувствующая себя превосходящей по отношению к другим, является результатом невежества, убеждений и эго, существующих в узкой перспективе. Действия, вызванные чувством превосходства, призваны вести к разрушающим результатам для всех членов большей системы, включая тех, кто мнит себя превосходящим. Как может быть лучше стрелять в собственную ногу раз за разом?

# Now that you are feeling sufficiently humble, let me continue using the ecosystem metaphor to show you the other side of this coin.

# Теперь, поскольку вы чувствуете себя достаточно скромными, позвольте мне продолжить, использую метафору об экосистеме, чтобы продемонстрировать другую сторону этой монеты.

Within the larger eco-mind-system designed to evolve consciousness quality, PMR can be thought of as a particular biome. Consciousness ecosystems are not based on the evolutionary pressures of mutual survival and propagation, but evolve to improve themselves, to lower their entropy.

В большей эко-мысли-системе спроектированной для улучшения качества сознания, ФР может быть представлена как конкретный биом. Сознательные экосистемы не основываются на эволюционном прессе взаимной мутации и распространения, однако развиваются с тем, чтобы улучшать себя, уменьшать энтропию.

Where represent predominant environmental constraints, individuals are not as important, in terms of evolution, as are the groups they belong to. In biological evolution, superior individuals either impact a larger species-level profitability statistic, or their potential contribution is lost. An individual’s impact on the success of an established species is nearly infinitesimal. Progress accrues through a large number of very small individual contributions that all point in a similar direction. In biological systems it is the continuous immortal group, not the discontinuous mortal individual that is the primary beneficiary of evolution.

В условиях существования доминирующих ограничений индивидуумы не так важны в масштабах эволюции, как группы, к которым они принадлежат. В биологической эволюции превосходящие индивидуумы либо делают значительный вклад в статистическую прибыль видов, либо их возможный вклад теряется. Индивидуальный вклад в успех существующих видов почти бесконечно мал. Прогресс накапливается через значительное число очень маленьких вкладов, направленных в одну сторону. В биологических системах речь идет о продолжающейся бессмертной группе, а не о смертных индивидуумах, являющихся основными бенефициарами эволюции.

 

Within a consciousness system such as NPMRN, individual immortal conscious entities continuously evolve and contribute gains in their personal consciousness quality (lowered entropy) directly to the whole of which they are a continuing part. A single conscious entity has the potential to make a very significant, direct, and wholly independent contribution to the larger consciousness ecosystem as it seeks profitability on a personal level. As each individuated consciousness evolves, the larger consciousness system (AUM) evolves as well.

В такой сознательной системе, как НМРn, бессмертные сознательные индивидуумы последовательно развиваются и вносят вклад в их личное сознательное качество (сниженная энтропия) напрямую, в целое, частью которого они являются. Единичная сознательная личность обладает потенциалом делать очень значительный, прямой и целиком независимый взнос в большую сознательную экосистему на персональном уровне.

Survival based interdependencies between groups and the evolution of species within PMR is replaced by personal growth and the evolution of individual consciousness within NPMR. That is how you can be one of a gazillion entities in some experimental consciousness Petri dish and at the same time be individually very

important to the whole. Your personal contribution is not limited by a group function or a slow uncertain pass-along process with strong random components; it is simply measured by the quality that your consciousness brings to the table. Quality runs the gamut from the severely limited, high-entropy, fear-based, self-serving ego, to the unlimited, unconditional love exhibited by AUM-consciousness. As you move from the former to the latter, your personal significance relative to the whole increases dramatically.

Выживание на основе взаимозависимостей между группами и эволюция видов в ФР заменены личным ростом и эволюцией индивидуального сознания в НМР. Именно так становится возможным ваше бытие в качестве одного из газиллионов существ в какой-то экспериментальной чашке Петри и в то же время важность для целого. Ваш личный вклад не ограничен групповым существованием или медленным неопределенно проходящим процессом с сильными случайными составляющими, он просто ограничен качеством вашего сознания и того, что оно приносит. Качетсво дает гамму от ограниченного, высокоэнтропийного, стращащегося, самослужащего эго до неограниченной, безусловной любви, проявляемой АНМ-сознанием. С продвижением от первого к последнему ваше личное значение для целого существенно возрастает.

Though even a brilliant bacterium must remain in its Petri dish as a part of its group, an evolved consciousness can outgrow the culture within its originally assigned Petri dish and one day join the laboratory staff! You are an independent (with free will) individuated consciousness containing the potential of AUM – no individual, species, or group affiliations can help or hinder your effort to become a more significant entity. 

Thus, feeling superior about your group affiliation (galaxy, planet, species, race, gender culture, religion, nation, profession, education, or socio-economic status) is simply counterproductive. (In an aside near the end of Chapter 20 of this book, I will explain why it is that a highly evolved, low entropy consciousness has no sense of superiority.)

Хотя даже бриллиантовые бактерии должны оставаться в чашке Петри как часть группы, развитое сознание может выходить за пределы культуры из первоначально определенной чашки Петри и однажды присоединиться к персоналу лаборатории! Вы, независимое (обладающее волей) индивидуализированное сознание, обладающее потенциалом АНМ; никто, ни индивидуум, нм вид или группа не может помочь илипрепятствовать вашему усилию становиться более значимой сущностью. Таким образом, чувство превосходства групповой принадлежности (галактика, планета, вид, пол, культура, религия, нация, профессия, образование или социально-экономический статус) продуктивно ровно наоборот. (В сноске где-то в конце главы 20 этой книги я объясню, почему высокоразвитое низкоэнтропийное сознание не ощущает превосходства)

In the Big Picture, the quality of your consciousness determines whether you are of infinitesimal or great stature, of minor or major consequence to the whole, have a job in the lab or are wallowing around cluelessly in the Petri dish. *

В Большой картине качество вашего сознания определяет либо незначительность, либо величие, от малых до больших следствий в целом, работу в лаборатории или бесцельного валяния в чашке Петри.*

Implement the Fundamental Process! Make each choice count. Get with the program. Evolve your being. You are doing it now and you have no choice. You exist, you are an individuated consciousness and you cannot stop existing. Your physical death initiates a process that eventually creates a new maze for you to explore – your learning is cumulative. You are a participant in, as well as a driver of, the consciousness cycle.

Применяйте Основной процесс! Сделайте кайждый выбор засчитанным. Включитесь в программу. Развивайте бытие. Вы делаете это сейчас и у вас нет выбора. Вы существуете, и вы индивидуализированное сознание, и вы не можете прекратить существовать. Ваша физическая смерть инициирует процесс создания нового лабиринта для исследования вами, опыт накапливается в процессе обучения. Вы — участник и руководитель сознательного цикла.

You are in the game whether you want to be or not. Every day you are evolving more toward the positive or negative pole of being – you cannot stay neutral or remain stationary. Denial and ignorance are inconsequential and affect nothing – your permission or willingness to be involved is completely irrelevant. You are in the process of actively evolving your consciousness now – you are doing it for better or for worse. The only questions are how well and how efficiently are you doing it? Are you progressing or regressing, and if so, how steadily and at what rate? Is your growth process efficient? Is your learning rate optimal?

Вы в игре, независимо от желания. Каждый день вы развиваетесь к плюсовому или минусовому полюсу существования, вы не можете оставаться нейтральными или неподвижными. Отрицание и игнорирование — непоследовательны и ничего не несут, ваше разрешение или воля на вовлечение иррелевантны целиком и полностью. Вы находитесь в активном развитии сознания, делаете вы это к лучшему, или к худшему. Вопрос только в том, насколько эффективно вы это делаете? Вы прогрессируете или регрессируете и если так, как устойчиво и на каком уровне? Ваш процесс эффективен? Ваша оценка за учебу оптимальна?

Shock or cheese? Jeez Louise, that’s a tough one – let me think about it.

Шок или сыр? О, Луиза, это сложный вопрос, мне нужно подумать…

You can be confused and non productive (perhaps fail) if: (1) you do not understand the game and therefore do not know that your reality is actually an amazing maze of many choices that is driving the evolution of your consciousness – therefore remaining purposeless, pointless and without focus – not even trying. (2) your taste buds are so twisted and confused because of beliefs, self-absorption, attachments, needs, and fears (ego) that you cannot, or will not, taste the difference between miserable, arrogant, unproductive pudding, and loving, growth inducing, delicious and satisfying pudding. In other words, you cannot differentiate between electric shocks and fine white-cheddar cheese. You therefore lose your sense of direction and have no means to

distinguish up from down, dark from light, or progress from regression.

Вы можете растеряться и быть непродуктивным (возможно, провалитесь), если 1) вы не понимаете игры и, как следствие, не понимаете, что ваша реальность — это прекрасный лабиринт выборов для эволюции вашего сознания, и, как следствие, остаетесь бесцельными, бесполезными или несфокусированными, вы даже не пытаетесь; 2) ваши вкусовые рецепторы так перекручены и запутаны по причине убеждений, самовпитывания, принадлежности, нужд и страхов (эго), что вы не можете или не сможете почувствовать разницу между мизерным, невежественным, непродуктивным пудингом и любящим, ведущим к росту, деликатесным и удовлетворяющим пудингом. Другими словами, вы не сможете различить электрошок и чеддер. И, как следствие, теряете чувство направления и не видите различий между верхом и низом, светом и тьмой, прогрессом и регрессом.

If an individual rat in the maze sees no point in exploring and cannot differentiate between electrical shocks and cheese, it is in for a long and difficult training experience. Poor rat! What a miserably frustrating life! Not much progress is expected. Shocks become an ordinary accepted part of life and are no big deal! “That’s life,” says this rat with resignation. To this particular rat, the world (life within its local reality) may seem random, existential, nihilistic, mystical, or driven by an unfathomable, jealous, vengeful, or demanding god.

Если какая-то крыса в лабиринте не видит смысла в исследовании и не может различить электрошок и сыр, она не подходит для длительного и сложного учебного эксперимента. Бедная крыса! Какая унизительно фрустрирующая жизнь! Как мало улучшений ее ждет. Шок становится обычной приемлемой частью жизни и не слишком значительным делом! «Такова жизнь», говорит эта крыса с покорностью. Для этой конкретной крысы мир (жизнь в ее местной реальности) может казаться случайной, экзистенциальной, нигилистической, мистической или ведомой непостижимым, завистливым, мстительным или требовательным богом.

To a collection of such rats, cynicism, self-pity, anger, victim-hood, resignation, escapism, recreational drug use, as well as a fascination and obsession with sex and the symbols of power (including vicarious violence and domination through entertainment, competition and sport; conspicuous consumption; macho-vehicles and aggressive driving; and the ownership of weapons) become common personal strategies to deal with the anxiety (inadequacy, insecurity, and powerlessness) generated by fear. Value, purpose, objectives, and goals of being are lost in a confusing whirl of fine shades of relative, meaningless gray, while the original concepts of black and white are lost.

Для коллекции таких крыс цинизм, жалость к себе, злоба, насилие, смирение, эскапизм, использование рекреационных наркотиков, как и преклонение или озабоченность сексом или символами власти (включая опосредованное насилие и главенство через развлечении, соревнование и спорт; огромные расходы; крутые тачки или агрессивное вождение; владение оружием) становятся общими личными стратегиями для борьбы с тревогой (несоответствием, неуверенностью и бессилием), порожденной страхом. Значимость, смысл, цели и задачи бытия теряются в запутывающем вихре изящных оттенков серого, бессмысленного серого, в то время как изначальные понятия черного и белого теряются.

These hapless rats will be driven and animated by their ego – their immediate needs, wants, desires, fears, and beliefs. Does this description (driven and animated by immediate needs, wants, desires, fears, and beliefs) remind you of anyone you know – a distant acquaintance, a least favorite relative, or perhaps your evil twin? You might be tempted to surmise that these rats are obviously too dumb to play the game and that it is cruel and unusual punishment to put these stupid, lost, and confused creatures in such a complex maze in the first

place. Unfortunately, evolution shows little compassion and weeps no tears for its failures or slow learners. Goodbye dodo birds, adios dinosaurs, so long trilobites. Your concept of “fair” is a function of your ego and belief systems and mostly irrelevant.

Эти горемычные крысы ведомы и одушевлены их эго, т.е. мгновенными нуждами, хотениями, желаниями, страхами и убеждениями. Это описание (движимый и одушевленный эго, т.е. мгновенными нуждами, хотениями, желаниями, страхами и убеждениями) напоминает вам кого-нибудь, кого вы знаете, дальнего знакомого, самого нелюбимого родственника или, возможно, вашего злого близнеца? Вы можете соблазниться догадкой, что эти крысы очевидно просто слишком тупы для игры и что это жестокое и необыкновенное наказание, поместить этих тупых, потерянных и заблудившихся созданий сразу же в такой сложный лабиринт. К несчастью, эволюция не льет сочувственных слез по проигравшим и медлительным. Пока, птицы додо, прощайте динозавры, до скорого, трилобиты. Ваше понятие честности — функция эго и системы убеждений и в целом ни к чему не годно.

Reasons and excuses for not making it or getting it fall on the deaf ears of the Fundamental Process of evolution. Making it and getting it, within your given set of possible interactions, are the nonnegotiable requirements of evolutionary progress. An evolving system is either unprofitable (say goodbye if that condition is not turned around in time), profitable (progress is being made), or neither (an astable condition that is hanging around waiting to see which way it will go).

Объяснения и оправдания по поводу провала попадают в глухие уши эволюционного процесса. Успехи и достижения в заданном вам наборе возможных взаимодействий — не подлежащие передаче требования эволюционного прогресса. Развивающаяся система либо неприбыльные (скажем пока, если это состояние не изменяется со временем), либо прибыльные (достигнут прогресс), либо нейтральные (в подвешенном состоянии до момента, когда будет видно, в каком направлении они пойдут).

Cruel and unusual? Too difficult? Do you sometimes feel that unreasonable conditions for growth are forced upon you? Sure, like bad weather at a picnic is forced upon you by mean old Mother Nature. The Fundamental Process, as it applies itself to an individuated consciousness, is not personal regardless of how helpless resignation, ego, anger, paranoia, cynicism, or self-pity might construe it.

Жестоко и необычно? Слишком сложно? Вы когда-нибудь чувствовали, что к вам применяют бессмысленные требования для роста? Конечно, плохая погода на пикнике обрушивалась на вас по воле матушки-природы. Базовый процесс, примененный к индивидуальному сознанию, не является личным, независимо от того, как его толкует беспомощное смирение, эго, злоба, паранойя или жалость к себе.

If you think it is personal, you are probably placing yourself too high up on the consciousness chain. Bacteria are extremely important to us, our life depends on them, but what we do that affects bacteria is usually not intended to be a personal affront or reward to any individual bacterium. I am describing the general case – there are always exceptions, but they are much, much fewer than a poll would indicate.

Если вам кажется, что это что-то личное, вы, возможно, ставите себя слишком высоко в сознательной цепи. Бактерии невероятно важны для нас, наша жизнь зависит от них, но то, что мы делаем, не затрагивает бактерии и не является личным оскорблением или наградой обособленной бактерии. Я описываю общий случай, ведь всегда есть исключения, но они настолько, настолько редки, что не сделают статистики. 

Nevertheless, evolution is patient. Patient enough to let that rat suffer in confused discomfort until it eventually progresses its awareness and ambition to the point it can evolve a solution. The rat has free will and some basic intelligence, while evolution has all the time in the world. This rat is on its own to sink or swim by its choices. It does have one advantage, however: It gets (as most rats do) all the help it can profitably use from its nonphysical friends who do care and understand the significance of individual progress.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 43; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.19.27.178 (0.079 с.)