Their work helped to establish that the muscles were the active agents of motion ( движение ) and contraction. 





Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Their work helped to establish that the muscles were the active agents of motion ( движение ) and contraction.



Note 1 the Basel Nomina Anatomica - Базельская анатомическая терминология

CLASS ASSIGNMENTS

XIII. Form the adjectives from the verbs by the suffix -ive:

Connect, act, collect, relate, contract, protect.

XIV. Translate into Russian paying attention to the meanings of the words in bold type:

I found an interesting article on eye operations in this journal. 2. The found article was written by the well-known eye doctor. 3. The group of scientists found their method on numerous experiments. 4. The researchers found out that infectious diseases were caused by different agents. 5. Robert Koch was the first scientist who found the agent of tuberculosis.

XV. Translate these sentences paying attention to the words ʽwhich̓, ʽwho̓:

The new universal anatomical terms which are now used all over the world were established at the IV International Federal Congress of Anatomists in Paris in 1955. 2. The muscular fibers which are connected together by connective tissue and a mass of muscle cells compose the muscle.

Prof. Smirnov who delivered the lecture on muscles introduced the new material on muscular motion and contraction.

XVI. Substitute the Russian words in brackets for the English ones:

Two new subjects were ( введены ) in the second term. 2. I ( разделил ) the text into two parts to learn it better. 3. After his disease the patient changed greatly because his ( вес ) became less. 4. There are many ( кровеносных сосудов ) in the human body. 5. We can walk, run and jump because of the ( сокращение ) of the ( мышц ). 6. Our blood is ( состоит ) of white and red ( клеток крови ). 7. Research work helped the scientists to ( установить ) the agents of many diseases.

XVII. Make these sentences interrogative. Translate them:

The atlas on Anatomy was composed by R.D. Sinelnikov. 2. These children will be given vitamin therapy. 3. The chest of the patient is examined by the doctor. 4. At this clinic the operations on the skull are carried out successfully.

XVIII. Pick out the sentences in Past Indefinite Passive:

Dissecting the corpse the students separated one muscle from the other. 2. On the corpse one muscle was separated from the other by the stu dents. 3. The doctor was treated by many specialists as he was badly ill himself. 4. The doctor treated his patients successfully.

XIX. Pick out and translate the sentences with the Infinitive used as an attribute:

He can perform this operation in the morning. 2. My friend was the last to come to the lecture. 3. He wants to determine the direction of muscular fibers. 4. Microbiology is one of the most interesting subjects to study.

XX. Translate the following sentences:

Медсестра сказала, что у меня слишком маленький вес.

Терапевт обнаружил, что у больного кровяное давление на правой руке выше, чем на левой. 3. В своей лекции профессор сообщил, что кровеносные сосуды делятся на артерии, вены и капилляры.

Врач был уверен, что в этом случае можно легко установить причину заболевания.

XXI. Read Text F. What do paragraphs two and three deal with?

Text F

In the adult the muscles form about 35-40% of the body weight. All the muscles are divided into the muscles of the trunk, head, and extremities.

Long, short and wide muscles form three basic groups. The long muscles compose the free parts of the extremities. The wide muscles form the walls of the body cavities. Some short muscles, of which stapedius [stə'pidjəs] ( стремечковая ) is the smallest muscle in the human body, form facial musculature.

The structure of the muscular fibers is different in different groups of muscles. The muscles consist of a mass of muscle cells. The muscular fibers are connected together by connective tissue. There are many blood vessels and nerves in the muscles. The muscles are the active agents of motion and contraction.

LESSON 12

HOME ASSIGNMENTS

I. Выучите следующие слова и словосочетания : born [b;n] а рожденный ; to be born родиться degree [di'gri:] n степень ; ученая степень ; градус . My temperature

was 36,5 °С. - У меня была температура 36,5° (градуса по Цельсию). 36,5 ° С следует читать : thirty-six point five degrees Celcium ( или thirty-six point five Centigrade)

receive [ri'si:v] v принимать ; получать strong [strɒŋ] а сильный ; крепкий ; здоровый surface ['s3:fis] n поверхность far [fa] а далекий ; adv далеко ; значительно point [pɔint] n место ; точка origin ['ɒriein] n начало ; источник ; происхождение band [bfnd] n пучок finding ['faindiŋ] n находка ; pl данные , результаты ending ['endiŋ] n окончание abdomen ['fbdəmen] n брюшная полость , живот restore [ri'stɔ:] v восстанавливать ( здоровье ) condition [kən'diʃn] n состояние ( здоровья ); условие

II. Переведите предложения, обратив внимание на выделенные слова:

1. The bands of muscular fibers may be long or short. 2. The human leg has a large surface. 3. Show us in the picture the point of connection of the rib and the breastbone. 4. The origin of some diseases is not well studied. 5. He is the Ukranian by origin. 6. He received the degree of Doctor of Medicine at the age of 45. 7. The patient had a very high temperature - it was 39,5 °C.

8. The patient̓s health was restored after the course of treatment.

III. Выберите соответствующий перевод следующих словосочетаний:

Соединительная ткань, кровеносный сосуд, вес тела, сокращение мышцы, нервные окончания, место начала, пучки мышечных волокон, поверхность кости, в соответствии с, искусственный сустав, шейные позвонки.

The surface of the bone, connective tissue, the bands of muscular fibers, cervical vertebrae, a blood vessel, according to, body weight, nerve endings, contraction of the muscle, an artificial joint, the point of origin.





Последнее изменение этой страницы: 2019-12-15; просмотров: 115; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.224.133.198 (0.008 с.)