В ковчеге и потопили тех, которые считали ложью Наши знамения. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

В ковчеге и потопили тех, которые считали ложью Наши знамения.



Поистине, они были народом слепым!

Всевышний Аллах передаёт слова Нуха своему народу.

Он сказал: ﴿أَوَ عَجِبْتُمْ﴾ Разве удивились вы – не удивляйтесь этому,

ибо это неудивительно, что Аллах посылает откровения человеку из вас,

милостью для вас же самих и добродетелью по отношению к вам, дабы он увещевал вас,

а вы устрашились Аллаха и не придавали Ему в сотоварищи никого.

﴿وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾ И может быть, вы будете помилованы!

Аллах сказал: ﴿فَكَذَّبُوهُ﴾ А они сочли его лжецом

– они были стойкими в обвинении его во лжи во вражде с ним.

Ему поверило очень малое количество людей из его народа, как об этом сказано далее:

﴿فَأَنجَيْنَـاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ﴾И спасли Мы его и тех, кто был с ним, в ковчеге – в судне.

﴿وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـآيَـاتِنَآ﴾ И потопили тех, которые считали ложью Наши знамения

– как сказал Всевышний в другом аяте:

﴿مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُواْ نَاراً فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَاراً﴾

За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь.

Они не нашли себе помощников вместо Аллаха. (71:25)

Слово Аллаха: ﴿إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ﴾ Поистине, они были народом слепым!

– были слепы в отнощение истины, не узрели её и не последовали за ней.

Всевышний Аллах разъяснил в этой истории как Он отомстил Своим врагам за Своих приверженцев и спас Своего посланника и верующих, погубив их оппонентов

из числа неверных, как сказал Аллах об этом в другом аяте: ﴿إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا﴾

Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам. (40:51)

Это неизменное предписание Аллаха касаемо Его рабов в этой жизни и в жизни вечной. Хороший конец, поддержка и победа ожидает богобоязненных,

так же как в случае с Нухом (мир ему), Аллах погубил его народ потопом,

а Нух и его верующие приверженцы были спасены.

 

 

Ибн Вахб сказал: «До меня дошло, что ибн Аббас сказал,

о том, что вместе с Нухом в ковчеге спаслось восемьдесят мужчин,

одним из них был Джурхум, а его языком был арабский».

(Это повестование передал ибн Абу Хатим.)

 

Аллах рассказывает далее:

 

وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَاقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ

(65)... И к адитам - брата их худа. Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху,

нет у вас божества, кроме него! Разве вы не будете богобоязненны?"

قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ

(66) Сказала знать из его народа, которые не верили:

"Мы видим, что ты неразумен, и мы полагаем, что ты из числа лжецов".

قَالَ يَـاقَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـالَمِينَ

(67) Он сказал: "О народ мой! Нет у меня неразумия,

И я - только посланник от Господа миров.

أُبَلِّغُكُمْ رِسَـلاتِ رَبِّي وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ

(68) Я передаю вам послания моего Господа; я для вас - верный советник.

أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ

وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُوا آلآءَ اللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

(69) Неужели вы удивились тому, что пришло к вам напоминание от Господа

Вашего через человека из вас, дабы он вас увещал? Помните, как Он сделал вас преемниками после народа Нуха и увеличил вам в сотворенной наружности величину.

Вспоминайте же благодеяния Аллаха, - может быть, вы будете счастливы!"

Всевышний Аллах рассказывает о том, что:

«Как Мы послали народу Нуха – пророка Нуха,

Мы также послали к народу Ада - их брата Худа».

 

Мухаммад ибн Исхак сообщает,

что адиты это потомки Ада ибн Ирама ибн Ауса ибн Сама ибн Нуха.

Я же (Ибн Касир) считаю, что это античный народ Ада, о которых упоминает Аллах,

они же – потомки Ада ибн Ирама, которые жили в пустыне в домах с колоннами.

Как о них сказал Всевышний Аллах:

﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِ﴾

Разве ты не видел, как поступил твой Господь с Адом, Ирамом,

обладателем колонн, подобного которому не было создано в странах. (89:6-8)

они упоминаются как обладатели силы и мощи, как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴿فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُواْ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ

وَقَالُواْ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُواْ بِـآيَـاتِنَا يَجْحَدُونَ﴾

А адиты возгордились на земле без права и сказали: "Кто сильнее нас мощью?"

Разве они не видели, что Аллах, который создал их, - Он сильнее их мощью?

И Наши знамения они отрицали. (41:15)

Адиты жили в Йемене в местечке аль-Ахкаф (Барханы с арабского).

Мухаммад ибн Исхак сообщает, что Абу Амир ат-Туфайл ибн Васила слышал,

что Али спросил у одного человека из Хадрамаута (Йемен): «Видел ли тынасыпь песка, смешанного с красным кирпичём, там много деревьев арака и лотоса в такой-то местности Хадрамаута?» тот ответил: «Да, о, повелитель правоверных, клянусь Аллахом, ты описал её, будто бы сам был там». Али сказал: «Я не видел её, но мне рассказывали при неё». Тот спросил: «И что в этой местности?» Али сказал: «Там могила Худа (мир ему)».

(Это повествование передал ибн Джарир.)

 

Из этого можно сделать вывод,что их поселения были в Йемене,

и пророк Худ (мир ему) был похоронен там. Известно, что он был благородного

происхождения, ведь пророки Аллаха происходят из наилучших родов своих племён.

Но его народ оказался не только сильным физически, но и бессердечным. Они отрицали истину больше других народов, именно поэтому Худ (мир ему) призывал их к поклонению Аллаху Единому без сотоварищей, к повиновению ему и богобоязненности.

﴿قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ﴾ Сказала знать из его народа, которые не верили

– вожди и лидеры из них: ﴿إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَـاذِبِينَ﴾

"Мы видим, что ты в неразумен, и мы полагаем, что ты из числа лжецов"

– в заблуждении, ведь ты призываешь нас оставить поклонение идолам и начать

поклоняться Аллаху Единому. Они были удивлены этому так же, как курайшиты

были удивлены призыву к одному божеству и сказали: ﴿أَجَعَلَ الآلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً﴾

Неужели он обращает богов в единого Бога? (38:5)

Худ ответил: ﴿قَالَ يَـاقَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾

"О народ мой! Нет у меня неразумия, и я - только посланник от Господа миров….»

- я не такой, каким вы меня считаете, но я пришёл к вам с истиной от Аллаха,

который сотворил каждую вещь, и является Господом и Властелином всего.

﴿أُبَلِّغُكُمْ رِسَـلاتِ رَبِّي وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ﴾

Я передаю вам послания моего Господа; я для вас - верный советник

– это качества всех пророков: доведение миссии, верность и совет.

﴿أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنذِرَكُمْ﴾

Неужели вы удивились тому, что пришло к вам напоминание

От Господа вашего через человека из вас, чтобы он вас увещал?

– не удивляйтесь тому, что Аллах послал к вам посланника из вашей среды, дабы

он увещевал вас о днях Аллах и о встрече с ним. Более того, восхваляйте Аллаха за это.

﴿وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ﴾

Помните, как Он сделал вас преемниками после народа Нуха

– вспомните милость Аллаха вам в том, что Он вывел вас из потомства Нуха,

И что те кто враждовал с ним и счёл его лжецом были прокляты,

и Аллах погубил всех обитателей земли из за этого.

 

Слово Аллаха: ﴿وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً﴾

И увеличил вам в сотворенной наружности величину

сделал вас выше других людей по росту. Как Аллах сказал в истории о Талуте:

﴿وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ﴾ И увеличил ему широту в знании и теле. (2:247)

﴿فَاذْكُرُوا آلآءَ اللَّهِ﴾ Вспоминайте же благодеяния Аллаха – его блага и щедрость к вам.

﴿لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾ Может быть, вы будете счастливы!

Аллах сказал далее:

 

قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـادِقِينَ

(70) Они сказали: "Не для того ли ты пришел, чтобы мы поклонялись

Аллаху единому и оставили то, чему поклонялись наши отцы?

Приведи же нам то, чем ты грозишь, если ты - из числа правдивых!"

قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ

أَتُجَـادِلُونَنِي فِي أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَآبَآؤكُمُ مَّا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

(71) Он сказал: "Уже пало на вас от вашего Господа наказание и гнев;

Неужели вы будете препираться со мной об именах, которые выдумали вы

И ваши отцы?.. относительно которых Аллах не ниспосылал никакой власти.

Подождите же, и я с вами из числа тех кто ожидает".

فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِـآيَـاتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ

(72) И Мы спасли его и тех, кто с ним, по Нашей милости

И истребили до последнего тех,

которые считали ложью Наши знамения и не были верующими!

Всевышний сообщает об их упрямстве,

нечестии, греховности и отрицании призыва Худа (мир ему):

﴿ قَالُوا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـادِقِينَ﴾

Они сказали: "Не для того ли ты пришел, чтобы мы поклонялись

Аллаху единому и оставили то, чему поклонялись наши отцы?

Приведи же нам то, чем ты грозишь, если ты - из числа правдивых!"

– эти слова подобны словам курайшитов:

﴿وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾

И вот они говорили: "Боже наш! Если это - истина от Тебя,

то пролей на нас дождь камнями с неба или пошли мучительное наказание" (8:32) Мухаммад ибн Исхак и другие комментаторы упоминают, что они поклонялись идолам, одного идола они называли Суда, другого – Сумуд, третьего – аль-Хаба.

Вот почему пророк Худ (мир ему) сказал им:

﴿قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ﴾Уже пало на вас от вашего Господа наказание и гнев

– вы заслужили этими своими словами наказание и гнев вашего Господа.

Ибн Аббас сказал, что слово ﴿ رِجْسٌ ﴾ означает гнев и злобу.

Слово Аллаха: ﴿أَتُجَادِلُونَنِي فِى أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَآبَآؤكُمُ﴾Неужели вы

Будете препираться со мной об именах, которые выдумали вы и ваши отцы?

– неужели вы спорите со мной по поводу идолов, которым дали имена вы сами и ваши отцы. Эти вымышленные вами божества не могут принести пользу или причинить вред,

Аллах не дал вам никакого повода или доказательства на поклонение им.

Об этом он сказал: ﴿مَا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ﴾

Относительно которых Аллах не ниспосылал никакой власти.

Выжидайте же, и я подожду вместе с вами

– это предостережение и предупреждение посланника своему народу.

Именно поэтому Аллах завершил эту историю словами:

﴿فَأَنجَيْنَـاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَـاتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ﴾



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; просмотров: 349; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.97.157 (0.035 с.)