А то, когда постигло бы их несчастие за то, что раньше уготовали их руки,



они сказали бы: "Господи, если бы Ты послал к нам посланника,

и последовали бы мы за Твоими знамениями….». (28:47)

 

Слово Всевышнего Аллаха: ﴿عَلَى طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا﴾

Двум народам до насиудеям и христианам, согласно комментариям ибн Аббаса

В повествовании от Али ибн Абу Тальхи, Муджахида, Катады, ас-Судди и других.

 

Слова Аллаха: ﴿وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَـافِلِينَ﴾

И мы действительно были небрежны к ее изучению

– « Мы не понимали то, что они говорят потому, что говорят на чужом языке.

Да и потом мы были заняты другими делами, и не придавали этому значения ».

Слова Аллаха: ﴿أَوْ تَقُولُواْ لَوْ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَـابُ لَكُنَّآ أَهْدَى مِنْهُمْ﴾

Или бы не говорили: "Если бы была ниспослана нам книга,

то мы были бы на более прямом пути, чем они!"

– Мы полностью отрезали все ваши оправдания, дабы вы не говорили:

«Если бы нам была ниспослана книга, мы были бы на более прямом пути,

чем они в том, что им даровано». Как об этом говорится в другом аяте:

﴿وَأَقْسَمُواْ بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـانِهِمْ لَئِن جَآءَهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الأُمَمِ﴾

И клялись они Аллахом - величайшей их клятвой: если придет к ним

напоминающий, то они станут прямее, чем какая-либо община. (35:42)

Аллах сказал об этом здесь (6:157): ﴿فَقَدْ جَآءَكُمْ بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ﴾

Пришло уже к вам ясное знамение от Господа вашего, и руководство, и милость

– к вам пришёл Священный Коран от вашего Господа на арабском языке

- языке пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует).

В нём разъяснено дозволенное и запретное, в нём руководство для сердец,

милость Аллаха для Его рабов, которые следуют Корану и практикуют то, что в нём.

 

Слова Аллаха: ﴿فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآيَـاتِ اللَّهِ وَصَدَفَ عَنْهَا﴾

Кто же более несправедлив, чем тот,

Кто считает ложью знамения Аллаха и отворачивается от них

не извлёк пользу из того, с чем пришёл посланник, не последовал тому,

что ему было ниспослано, и более того, не позволял делать этого другим,

и отвращал людей от следования знамениям Аллаха.

Так прокомментировал слово ﴿ صَدَفَ ﴾ ас-Судди, ибн Аббас, Муджахид и Катада.

 

Далее Аллах сказал:

 

هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَ أَن تَأْتِيهُمُ الْمَلَائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ ءَايَـاتِ رَبِّكَ

يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ ءَايَـاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَـانِهَا خَيْرًا قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

(158) Разве они ждут, что придут к ним ангелы, или придет твой Господь, или

Придет какое-нибудь знамение Господа твоего? В тот день, как придет какое-нибудь знамение Господа твоего, не поможет душе ее вера, раз она не уверовала раньше

или не приобрела в своей вере доброго. Скажи: "Ждите, мы будем ждать!"

Всевышний Аллах предостерегает неверующих в Него,

враждующих с Его посланниками, считающих ложью Его знамения

и отвращающих от Его пути: ﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَ أَن تَأْتِيهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ﴾

Разве они ждут, что придут к ним ангелы, или придет твой Господь

– это случится в Судный день.

﴿أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ ءَايَـاتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ ءَايَـاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا﴾

Или придет какое-нибудь знамение Господа твоего? В тот день,

Как придет какое-нибудь знамение Господа твоего, не поможет душе ее вера

– перед Судным днём, когда сбудутся признаки Последнего часа.

 

Аль-Бухари при комментарии к этому аяту

сообщает со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا فَإِذَا رَآهَا النَّاسُ آمَنَ مَنْ عَلَيْهَا فَذَلِكَ حِين»

«Не настанет Последний час, пока не взойдёт солнце с запада.

Когда это увидят люди, то все уверуют, но тогда уже:﴿لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ﴾

«вера не принесет человеку пользы, если он не уверовал прежде» (6:158)[197]

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сообщил,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«ثَلَاثٌ إِذَا خَرَجْنَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْل أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا،

طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَالدَّجَّالُ وَدَابَّةُ الْأَرْض»

«Если случатся три вещи, то не поможет душе ее вера,

раз она не уверовала раньше или не приобрела в своей вере доброго:

восход солнца с запада, появление Даджала (антихриста), и земная тварь[198]».

Имам Ахмад сообщает со слов Амра ибн Джарира,

что однажды в Медине трое мусульман сели вокруг Марвана, а он стал рассказывать им

о признаках Судного дня. Он сказал, что первым признаком будет Даджал (антихрист). Затем они пошли к Абдулле ибн Амру и рассказали о том, что услышали от Марвана

о признаках. Он сказал им: «Марван не сказал вам ничегоиз того, что я слышал от

посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). А я слышал от него

(да благословит его Аллах и приветствует) хадис,который я никогда не забуду.

Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنَّ أَوَّلَ الْآياتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ ضُحًى فَأَيَّتُهُمَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا فَالْأُخْرَى عَلَى أَثَرِهَا»

«Одними из первых признаков будут: восход солнца с запада и тварь,

Которая появится утром. Если проявится один из признаков,

то следующий проявится вслед за ним».

Абдулла (ибн Мас’уд), читая эти строки сказал:

«Я думаю, что первым будет восход солнца с запада. Это потому, что каждый раз

когда оно восходит, то движется (согласно предопределенному) и падает ниц под Троном, прося разрешения вернуться, и Аллах разрешает ему вернуться. Когда же Аллах решит,

что солнцу уже пора взойти с запада, оно как всегда придёт к Трону, падёт ниц

и попросит позволения вернуться, и ей не будет дан никакой ответ. Оно снова попросит позволения вернуться, но ей не будет дан ответ, и оно снова попросит позволения,

но не получит ответа. Ночь продлится, насколько это будет угодно Аллаху, а потом солнце поймёт, что ему не было дано разрешение на возврат на восток. Оно скажет:

«О, Аллах, восток так далеко, разреши же мне светить людям!», и когда оно уже

подойдёт к горизонту и вот-вот будет готово взойти, ему будет сказано:

«Взойди к людям со своего места!», и тогда солнце взойдёт к людям с запада».

Затем Абдулла процитировал аят:﴿لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ﴾

«вера не принесет человеку пользы, если он не уверовал прежде» (6:158)[199]

(Этот хадис также передали: Муслим, Абу Дауд и ибн Маджах.)

 

Слово Всевышнего Аллаха: ﴿لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ ءَامَنَتْ مِن قَبْلُ﴾

Вера не принесет человеку пользы, если он не уверовал прежде

– если кафир уверует в тот день, его вера не будет принята, если же человек

был верующим прежде, праведным в своих делах, то его ожидает великое благо.

Если же у него помимо благих дел были и другие деяния, и он решит покаяться,

то покаяние не будет принято от него. На это указывают предыдущие хадисы.

Именно об этом говорится в слове Аллаха: ﴿أَوْ كَسَبَتْ فِى إِيمَانِهَا خَيْرًا﴾

Или не приобрела в своей вере доброго – от человека не будет принят

благой поступок, если он не совершил его до этих событий.

Слово Аллаха: ﴿قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ﴾ Скажи: "Ждите, мы будем ждать!

– это грозное предостережение неверным и конкретное предупреждение тем,

кто тянет с верой и покаянием до того момента, когда ни вера, ни покаяние уже не помогут ему. Это время наступит с восходом солнца с запада, ибо это событие будет указывать на приближение Судного дня и свершение его признаков.Как сказал об этом Всевышний Аллах:

﴿فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً فَقَدْ جَآءَ أَشْرَاطُهَا فَأَنَّى لَهُمْ إِذَا جَآءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ ﴾

Неужели они ожидают чего-либо, кроме Часа, который явится к ним внезапно?

Ведь уже явились его приметы. Разве они смогут помянуть назидание,

когда он явится к ним? (47:18) Аллах также сказал:

﴿فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُواْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَـفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَـانُهُمْ لَمَّا رَأَوْاْ بَأْسَنَا﴾

Когда они узрели Наше наказание, они сказали: «Мы уверовали в Единственного Аллаха и не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему!»

Но не помогла им вера, когда они увидели Наше наказание. (40:84-85)

 

Аллах сказал:

 

﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِى شَيْءٍ إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ﴾

(159) Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями,

Ты - не из них. Их дело - к Аллаху; потом Он сообщит им, что они делали.

Муджахид, катада, ад-Даххак и ас-Судди сказали,

что этот аят был ниспослан по поводу иудеев и христиан.

Аль-Ауфи передал, что ибн Аббас прокомментировал аят:

﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا﴾

Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями

– это о разногласиях, возникших между иудеями и христианами до прихода Мухаммада

(да благословит его Аллах и приветствует). С началом миссии пророка Мухаммада

(да благословит его Аллах и приветствует) Аллах ниспослал аят:

﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ﴾

Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями, ты - не из них

так же как и они не с тобой. Это также относится к приверженцам ереси,

сомнений и приверженцам заблуждения этой Уммы».

Суфьян ас-Саури сообщает, что Абу Хурайра относил аят: ﴿إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شِيَعًا﴾

Поистине, те, которые разделили свою религию и стали партиями

– к некоторым приверженцам этой Уммы.

 

Буквальный смысл аята указывает на то, что аят направлен всем, кто стал вносить

раскол в религию Аллаха и стал её противником. Ведь Аллах отправил своего посланника

с руководством и религией истины, дабы она доминировала над всеми религиями,

дабы законом был лишь Его Закон, и не было никаких разногласий на этот счёт.

﴿وَكَانُواْ شِيَعاً﴾ И стали партиями – стали сектами, как приверженцы разных общин,

идей, страстей и заблуждений. Всевышний Аллах заявляет о непричастности

пророка к этому всему. Этот аят подобен по смыслу другому аяту:

﴿شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ

وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ﴾









Последнее изменение этой страницы: 2016-04-06; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su не принадлежат авторские права, размещенных материалов. Все права принадлежать их авторам. Обратная связь - 54.162.10.211