ТОП 10:

Побуждение пояснить или углубить мысль



Для того чтобы побудить интервьюируемого развить свою мысль или дополнить свое высказывание, могут быть ис­пользованы различные приемы. Повторение эхом — вмешательство, в момент которо­го интервьюер повторяет слово или часть фразы, которую интервьюер только что произнес.

Пример.

Интервьюируемый: «Я не люблю продукты такого типа, ни­когда ими не пользуюсь, разве только я вынужден это сде­лать».

Интервьюер: «Вынужден?»

 

Эта техника прерывает речь интервьюируемого и по­буждает его остановиться на том, что он только что ска­зал, чтобы уточнить высказывание и пояснить его. Необ­ходимо говорить доброжелательным тоном, чтобы пока­зать, что это вмешательство обусловлено исключительно желанием интервьюера узнать о факте больше (желание услышать то, что, возможно, возникло в мыслях интер­вьюируемого, но еще не было высказано). Тон также дол­жен быть вопросительным, но не чрезмерно, так как не стоит создавать у интервьюируемого ощущение, что ин­тервьюер сомневается в правдивости его речи.

Персонализированное отражение заключается в ак­центе на личности интервьюируемого, который позволя­ет сделать повторение той формулировки, которую ис­пользовал последний.

 

Пример.

Интервьюируемый: «Те, кто покупает за такую цену, сами не знают, что делают».

Интервьюер: «Вы думаете, что они сами не знают, что делают?»

 

Этот прием побуждает говорящего углубить свою мысль, высказать собственное мнение или чувства. Он может использоваться, когда интервьюируемый прибе­гает к обезличиванию в речи или замыкается на стерео­типах. Интервьюер должен принять нейтральный тон, так чтобы не создать впечатления сомнения в искренно­сти услышанных слов.

Использование приема зеркала имеет целью экспли­цитно выразить установку или отношение, которые ин­тервьюируемому не удается вербализовать, но которые он ясно выражает интонацией или невербальным обра­зом. Интервьюер использует это средство, чтобы снять блокировку.

 

Пример. Интервьюируемый демонстрирует неодобрение, но ему не удается высказать это ощущение словами.

Интервьюер: «Вы, кажется, не одобряете этого?»

 

Парафраза-резюме — короткая фраза, сигнализиру­ющая о понимании интервьюером сказанного. В неко­торых случаях данное вмешательство поощряет интер­вьюируемого к продолжению, показав ему, что он был услышан. Обычно она заключает в себе побуждение углу­бить свою мысль, поскольку помогает интервьюируемо­му осознать, что он на самом деле сказал, и позволяет ему почувствовать, что некоторые моменты из того, что пришло ему в голову, еще не были высказаны. Резюме менее агрессивно, чем повторение в форме эха или пер сонализированное отражение, поскольку интервьюер не «присваивает» себе слова говорящего (Blanchet, Gotman, 1992). Интервьюер просто указывает на то, что он пони­мает, и должен употребить такую формулировку, кото­рая позволит интервьюируемому внести возможные поправки (он начинает свое вмешательство, говоря: «Если я правильно вас понимаю...», затем обобщает, что имен­но он понял).

Пример.Интервьюируемый явно демонстрирует неодно­значное отношение к цифровой фотографии: говорит, что его интересуют эти технологии, но при этом очень долго рас­сказывает об удовольствии, которое доставляет ему исполь­зование пленки и печать в лаборатории. Интервьюер вме­шивается со словами: «Если я правильно вас понимаю, это привлекает вас, но вы боитесь потерять то, что вам нрави­лось в фотографии?» Опрашиваемый соглашается, давая пояснения своим ощущениям.

Дополнениепредназначено для того, чтобы помочь интервьюируемому развить свои рассуждения, формы его различны. Интервьюер может выдвинуть заключение, которое логически вытекает из даваемых интервьюируе­мым объяснений, представив его как гипотезу и попро­сив опрашиваемого подтвердить ее или скорректировать. Он использует то, что называется гипотетическим зак­лючением (инференцией)(Blanchet, Gotman, 1992). Ин­тервьюируемый может также сформулировать неуверен­ное предвосхищение (антиципацию),ссылаясь на вре­мя и делая выводы на основе слов интервьюируемого. Это предвосхищение должно быть высказано в вопро­сительной форме с целью особо подчеркнуть, что интер­вьюер не занимает какой-либо позиции, а просто пыта­ется проверить, правильно ли он понял мысль интер­вьюируемого. Дополнение не является интерпретацией, а предназначено для того, чтобы помочь интервьюируе­мому полностью завершить рассуждение.

 

Пример.После того как интервьюируемый выражает недо­умение, что некоторые продукты продолжают продаваться, хотя они потенциально опасны, интервьюер вмешивается, формулируя гипотетическое заключение: «Это, возможно, является следствием пассивности покупателей?» Он может также использовать неуверенное предвосхищение: «Возмож­но, это будет продолжаться до тех пор, пока не возникнет се­рьезных проблем?»

 

Прием специфического (специального) вопросаза­ключается в том, что опрашиваемому задают вопрос отно­сительно того, что он только что сказал. Этот прием дол­жен использоваться редко, поскольку не стоит создавать впечатление, что интервьюер присутствует для того, чтобы задавать вопросы; это может повлечь пассивность опра­шиваемого. Но использование вопросов не создает про­блем, когда интервьюируемый желает, вызывает их, ко­гда он колеблется или ему не удается ясно высказаться. Вопросы должны отвечать мыслям или чувствам интер­вьюируемого («Что вы об этом думаете?»), они могут так­же затрагивать факты («Часто ли это с вами случается?»).

 







Последнее изменение этой страницы: 2017-02-22; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 34.236.38.146 (0.004 с.)