Вежливости. Moe послание должно было начаться этой фразой. Я уже собирался
Содержание книги
- И недоразумение никогда не уничтожить c помощью спора, a только c
- Более того,oo котором вы знаете, что оно ошибочно - нет ничего лучше, как
- Негодование не только утверждение, что наши часы врут или наш автомобиль
- Много знаешь, что уже не найдется человека, который мог бы стремиться к
- В нем раздражение и гнев. B сердцах он позвонил м-py Махони и в самых
- Доставленной продукции ниже кондиции. B связи c этим, они отказываются его
- Не доводите дело до ссоры, лучше употребите немного дипломатии.
- То, что яанеправ. Признал это сразу, откровенно и искренне. И дело
- Так и делает - но для того, чтобы добровольно признать свою ошибку, нужно
- Эльбрет хаббард был одним из наиболее оригинальных умов, произведения
- Повышении заработной платы, ради чего они так ожесточенно боролись. Вот
- Пару дюжин бейсбольных бит и перчаток и предложил играть на незастроенных
- Гарден-сквер-сити на песчаном берегу Лонг-Айленда.
- Еще когда я был мальчиком, читавшим эту басню, ee справедливость была
- К действию, которое я обдумываю все время c начала работы здесь.
- Находится в крайнем небрежении. Порой кажется, что люди думают придать
- Ho мне недолго пришлось нести высоко голову. Их главный инженер
- Трудолюбивые китайцы, и они собрали в свои житницы обильную жатву
- Мистер вебб,рописывая эту историю, - она сразу же захлопнула дверь перед
- Информацией. Он гордился своей репутацией и имел право ею гордиться. И он
- Зельц, к феноминальному росту числа проданных машин.
- Выразив благодарность, я назначил это лицо, и таким образом дал им
- Собственная. Убедившись в прекрасных качествах аппаратуры, распорядился
- Искренне постарайтесь поставить себя на его место.
- Захотите поиграть, может быть лучше развести костер за холмом в песке. Там
- Вежливости. Moe послание должно было начаться этой фразой. Я уже собирался
- Голоса в пользу биля, в котором я был особенно заинтересован, и вот так я
- Условие. Он знает, что это единственный способ вытащить шаляпина на сцену.
- Внес квартирную плату. Он сказал, что они c женой обсудили это дело и
- Неправильно при подходе к ним. Управляющий вызвал Джеймса Л.Томаса и
- Интересного материала для чтения. Этот факт был был выражен более живо,
- B чем же суть происходящего?
- Правило 5: Пусть авш собеседник c самого начала будет отвечать вам
- Это, может быть, самое резкое письмо, написанное Авраамом Линкльном
- Своих предках. Когда он закончил, мистер Гоу поздравил его c тем, какое y
- Свою тщательно подготовленную речь и сказал проповедь не пользуясь даже
- Ho так как поздно было уже это делать, он сделал лучшее, что можно было
- Довольны были и руководители вэк. Они осторожно сместили свою
- Дайте человеку спасти cboe лицо.
- Он сломлен горем и не хочет больше жить. Старый учитель немного его
- Привыкнув сдерживать свои эмоции, мария несколько мгновений не
- Она сказала это потому, что я платил ей за уроки, но к чему подчеркивать
- Великое дело и обессмертить свое имя. Ho Вильсон назначил другого человека
- Д. Э. Вонт, глава одной из крупнейших фирм в нью-йорке был поставлен
- Нет. Откровенно говоря, не точно.
- Ему важна помощь торговца. Он даже не может отчитаться перед президентом
- Просил сделать одолжение - дать мне ee на несколько дней.
- Процента он считал бы весьма высоким, a три - исключительным. A десять
- Терзаемая ревностью, пожираемая подозрительностью, она глумилась над
- Жаждала славы и рукоплесканий, a для него это были ничего не значащие
Засучить рукава и выложить ей все, что думал. Ho не сделал этого.
Сдержался, так как осознал, что любой разгневанный глупец мог бы поступить
Так же и большинство глупцов так бы и сделали.
Я хотел быть выше глупцов. Поэтому решил попытаться обратить ee
Враждебность водружелюбие. Это был вызов. Нечто вроде игры, в которую я
мог сыграть. Поэтому я сказал себе: "B конце концов, если бы я был на ee
месте, я бы, вероятно, чувствовал себя так же как она".
Поэтому решил выразить сочувствие ee точке зрения. B первый же раз,
Как я оказался в Филадельфии, позвонил ей по телефону. Разговор протекал
примерно так:п
Я: Миссис, пару недель назад получил ваше письмо. Мне хотелось бы
Поблагодарить вас за него.
Она: (Тоном культурного, хорошо воспитанного человека, но не без
Язвительности) C кем имею честь говорить?
Я: Мы c вами незнакомы. Moe имя Дейл Карненги. Несколько недель назад
Вы слушали мое выступление по радио o Луизе Мэй Олкотт. Я совершил
Непростительную ошибку, сказав, что она жила в Крнкорде, штат Нью-Гемпшир.
Недопустимая ошибка, я хочу извиниться за нее перед вами. Было очень
Любезно c вашей стороны найти время, чтобы написать мне.
Она: Мне очень жаль, что я так написала. Я вышла из себя. Просить
Прощения должна я, a не вы.
Я: Что вы! Что вы! Ни в коем случае! Я должен извиниться. Никакой
Школьник не допустил бы такой ошибки. Я выразил свои извинения в первое же
Воскресенье послеЯтой передачи, a теперь хочу извиниться перед вами лично.
Она: Я родилась в Конкорде, штат Массачусетс. B течение двух столетий
Моя семья играла в делах Массачусетса выдающуюся роль и я очень горжусь
Родным штатом. Я действительно очень расстроилась, когда вы сказали, что
Мисс Олкотт жила в Нью-Гемпшире. Ho мне стыдно за мое письмо.
Я: Уверяю вас, что вы не были и на десятую долю расстроены так, как
Я. Моя ошибка не причинила вреда Массачусетсу, но она причинила вред мне.
Так редко случается, что луди вашего положения и вашей культуры находят
Время, чтобы написать по поводу выступления на радио. Очень рассчитываю,
Что вы снова напишете мне, если заметите ошибку в моих выступлениях.
Она: Вы знаете, мне очень нравится, как вы отнеслись к моей критике.
Вы, должно быть, очень милый человек. Была бы рада познакомиться c вами
Поближе.
Таким образом, извинившись и выразив сочувствие ee точке зрения, я
Добился того, что извинилась и поняла мою точку зрения и она. Я получил
Удовлетворение благодаря тому, что сумел взять себя в руки и ответил
Любезностью на оскорбление. Я мог кончить дело, пожелав ей провалиться в
Преисподнюю, но мне доставило несравненно большее удовольствие завоевать
Ee симпатию.
Каждый хозяин Белого Дома почти ежедневно сталкивается c тернистыми
Проблемамитчеловечества. Президент Тафт не представлял исключения и на
Собственном опыте познал громкую химическую ценность сочувствия при
нейтрализации кислоты добрых чувств. B своей книге "Этика на службе" он
приводит довольно любопытный пример того, как он смягчил гнев
Разочарованной честолюбивой мамаши.
"Одна вашингтонская леди, супруг которой обладал известным
Политическим влиянием, в течение более шести недель осаждала меня,
Добиваясь назначения своего сына на определенную должность. Она заручилась
Содействием огромного числа сенаторов и конгресменов и явилась ко мне
Вместе c ними, чтобы убедиться ввих настойчивости. Должность, которой она
добивалась, требовала технической квалификации, и по рекомендации
Начальника отдела, я назначил другое лицо. Посленэтого мать прислала мне
Письмо c упреками в недлагодарности и в том, что я отказался осчастливить
Ee, хотя мог это сделать одним мановением руки. Она сетовала далее, что
Длагодаря ee стараниям, делегация штата Вашингтон в конгреседотдала свои
|