Типовые ошибки и правка дефектного текста 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Типовые ошибки и правка дефектного текста



Справка. Речевые недочеты, в которых проявляется бедность речи: 1) повто­рение одного и того же слова в рамках небольшого контекста, например: Командир приказал собираться в поход. Командир отдал приказ всем подразделениям. Командир лично проверил готовность каждого отряда; 2) употребление рядом или близко однокоренных слов, например: Дедушка рассказал рассказ о военных годах; 3) однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций, например: Татьяна была простой, скромной девушкой. Она рано начала читать французские романы. Её воспитывал француз-гувернёр. Татьяна была задумчи­вой девушкой.

Логические ошибки на уровне высказывания можно представить следующим рядом: а) противоречивость высказывания: Пес улегся животом на спину и сладко уснул; б) неправильный порядок слов: На картине изображен синеющий на горизонте мальчик; в) неоднозначность высказывания: Если наш товарищ будет тонуть, мы ему поможем; г) абсурдность высказывания (несоответствие действительности): Утки сидели у корыта и ждали доярку.

Логические ошибки на уровне текста: а) пропуск необходимого слова для обо­значения перехода мысли; б) не выделение абзаца, указывающего на переход от одной мысли к другой; в) неоправданное членение предложений; г) неоправданное стягивание предложений; д) выбор композиции, не соответствующей жанру текста.

Основные типы ошибок, связанных с нарушением коммуникативной точности речи: 1) неточное словоупотребление, его разновидности: а) ошибочное употреб­ление слов, сходных по звучанию (В этой музыке столько живности, что уста­лость проходит); б) ошибочное употребление слов, сходных по значению (Одна за другой умирают девушки в военном походе); в) употребление слов, относя­щихся к одному семантическому полю, к одной предметной области (Тысячи ле­нинградцев собрались у микрофонов в день начала войны); 2) неопределенность, неконкретность, т.е. употребление вместо необходимого по смыслу слова, обозна­чающего видовое понятие, малоинформативного слова с широким значением (старая (молодая) ель, а надо старая (молодая) ель с засыхающими (густыми) ветками); 3) двусмысленность, когда происходит нарушение коммуникативной точности речи, например при употреблении местоимений. Слушателю должно быть ясно, какое слово замещено местоимением (К окнам подошла невысокая девушка с голубыми глазами и начала их мыть).

Стилистические ошибки: 1. Ошибки, связанные со слабым владением ресур­сами русского языка: а) бедность словаря и фразеологии (немотивированные по­вторы одного и того же слова в узком контексте; плеоназмы и тавтология) ― его идеи были прогрессивными и передовыми; она не проронила ни одного лишнего слова; мы приближались всё ближе; б) употребление штампов – нацелить внима­ние; охватить всех сотрудников; рассмотреть под углом зрения; в) употребление в устной речи слов-паразитов – ну, значит, так сказать; г) немо­тивированное употребление нелитературной лексики (просторечных слов, диалек­тизмов, профессионализмов, жаргонизмов) – охота понырять, скупка овец, ледо­кол шёл ходко; д) однообразие в построении предложений. 2. Ошибки, обнаружи­вающие недостаточное «чувство языка»: а) немотивированное использование различных изобразительно-выразительных средств – молодая, победоносная, грохочущая поэзия Маяковского; небо, как добродушный гномик, улыбается нам; б) смешение разностильной лексики (разговорной и книжной) – раз, попав на бал, Наташа сробела; в столовой посетители вкушают обеды; в) неблагозвучие (скоп­ление одинаковых по звучанию слов – они не раз распространяли листовки, а у Андрея … 3. Ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей (не­мотивированное использование в одном стиле речи языковых средств, типичных для другого) – движения водителя должны быть ограничены ремнём; Певцы под­ражают иностранной манере звукоизвлечения (Хисамова Г.Г., Яковлева Е.А. Стилистика и культура речи: учебное пособие. Башкирск. ун-т. Уфа, 1995).

Недочеты и ошибки, нарушающие чистоту речи: 1) «лишние» слова (так, так сказать, ну, значит и т.д. Мы сегодня должны, так сказать, узнать, чем же отличаются, так сказать, союзы от предлогов.); 2) выражения, которые можно квалифицировать как просторечные и профессиональные жаргонизмы, ср.: Ты хорошо с места работал ( слова с места работал не сочетаются ). Ты не сказала пример ( вмест о не привела).

Задание 1. Прочитайте школьные сочинения, объясните, в чём проявля­ется речевая бедность, исправьте недочёты.

Моя кошка

Мою кошку зовут Дымка. Дымка очень пушистая и умная кошка. Когда прихо­дят гости, Дымка уходит в другую комнату. Дымка любит играть в шарик. Она пры­гает на ковёр и ловит летящий шарик вниз. А вообще Дымка с характером: если чужой человек хочет её погладить, она фырчит и царапается. Она любит разгова­ривать. Когда я прихожу домой, она бегает за мною и мяукает, пока я не возьму её на руки. В три месяца она поймала мышь и перегрызла ей горло, и папа сказал: «Наша Дымка оправдала свой кусок мяса». Я очень люблю свою Дымку. Когда будет выставка, я подготовлю её к ней и мы будем самые красивые.

Задание 2. Сделайте стилистическую правку текста. Назовите наиболее характерные ошибки, допущенные в нём.

Что такое лицей?

Если говорить об отношении к процессу обучения в нашей школе, то здесь всё в корне изменилось. Наша задача – развивать интеллектуальные способности детей, а также дать ученикам как можно больший выбор. То есть мы исходим из интересов и способностей любого ребёнка. Мы принимаем детей на конкурсной основе. Как происходит приём? Ребёнок вместе с мамой или папой заходит в ком­нату, где находится комиссия. В помещении – четыре стола, за которыми сидят экзаменаторы. Пройдя все четыре стола, за которыми сидят учителя, ребёнок получает определённое количество баллов, и, исходя из набранного количества, решается вопрос о принятии его в гимназию. Комиссия проверяет не только уро­вень знаний, но и уровень интеллекта.

Наш лицей имеет три профиля: математический, биологический и гуманитар­ный. То есть происходит более углублённое изучение нужных по профилю пред­метов. Например, на гуманитарном профиле есть предметы: мировая художест­венная литература, латинский язык и античная литература. В связи с тем, что наши дети проходят материал быстрее, то коллектив разрабатывает свои учебные планы. У нас нет классных часов, вместо них ― уроки эрудиции. Это уроки, на которых дети вместе с классной дамой ставят вопрос и ищут на него ответ.

Задание 3. Отредактируйте школьные сочинения, исправляя логические ошибки, используя условные обозначения:

Лишняя часть – [ ]; пропускV; не выделен абзацΖ; неоправданно выде­лен абзацΖ; нарушена последовательность в изложении мыслей – d.

Зимнее утро в парке

1. Как красиво зимним утром в парке! Кругом было бело. Вчера весь день па­дал снег, а сегодня светит солнце и ни снежинки! Деревья стоят голые. Макушки высоких ёлок покрыты белоснежной пеленой. Вдруг на высокой сосне раздавался стук дятла. По дереву прыгает проворная белка. Что может быть белее снега? Тихо слетают снежинки и хорошо за каждой следить, куда она сядет. Хорошо в лесу зимой!

2. Зимнее утро в парке – это здорово! Везде лежит снег, он так и блестит от солнца, что слепит глаза. И куча разных птиц. На крыше беседки и на земле ищут зёрна. Дети бегают по поляне, строят снеговика и катаются на горках. Взрослые тоже веселятся вместе с детьми. Некоторые спешат на работу.

Задание 4. Отредактируйте сочинения, исправляя речевые, логические и грамматические ошибки. Пунктуация и орфография сохранены авторские

Зимние картинки

Хорош лес зимой: всё беленькое, всё чистенькое, повсюду снежные горки. Я вдруг чувствую: снежинки засыпают меня с ног до шеи. Обмороженные ребятишки прыгают и веселятся около горки, чуть вздремнув, уснула воспитательница. Во дворе сотворяют снежную крепость, скоро начнут штурм. Я люблю зиму: она зара­жает меня энергией на весь год. Бедные дети уже не бегают, лежат около горки, валяются на сугробах, бедная воспитательница бегает от одного тела к другому. Я очень люблю зиму (Сочинение ученика 9 класса).

Пушкин, которого жаждет моя душа

А.С. Пушкин – это символ русской культуры, уникальная личность. Читая про­изведения гениального поэта, не устаёшь восхищаться его талантом. С детства я была знакома с его изумительными сказками. Сейчас, когда я стала взрослее, всё больше чувствуется тяга к лучезарному творчеству Пушкина. Это необходимость, способ приобщения к прекрасному. В шедеврах гения выражена его любовь к Ро­дине. А. Пушкин – это профессиональный историк, знаток русской души. В его произведениях реет дух свободы, чувствуется атмосфера единства народа, изо­бражена во всей красе русская природа. Я думаю, что мы можем узнавать больше об окружающем нас мире, изучая философскую лирику Пушкина, которая несёт свет в человеческие сердца, делая их добрее. Творчество А.С. Пушкина является достоянием России. Я могу преумножать своё духовное богатство и свою куль­туру, читая шедевры светоча. Этот поэт с раннего детства стал для меня кумиром (Сочинение абитуриентки 1998 г.).

Мой любимый вид спорта

Мой любимый вид спорта это плавание. Плавать, я начал с 3 класса. Так как очень часто болел и врачи мне посоветовали занятия плаванием. Сначала я пла­вал на средней волне и первым моим тренером была Акимова Елена Вячесла­вовна, с первого дня я стал активно заниматься и через несколько месяцев меня перевели на более высокую волну. Но через некоторое время по проблемам, мой тренер уходит из бассейна и меня переводят к другому, ее звали Глушкова Ольга Васильевна, вот тогда и началась моя спортивная карьера. Я стал усиленно тре­нироваться и получать более сложную нагрузку. И вот меня берут на первые со­ревновании я в которых я занимаю первое место, по своему году. И тренер пере­водит меня на двух разовое посещение. Новые силы, нагрузки с каждым месяцем давали свои плоды. В настоящее время я КМС, призер первенства России среди юниоров, обладаю рекордами Свердловской области, на некоторых дистанциях. И я не намерен останавливаться на достигнутом. Покорять буду стараться покорять новые вершины Свердловского плавания (Сочинение абитуриента 2003 года).

Мой друг

У меня есть друг хороший. Он мужик. Друга моего зовут хорошо. Мы с ним дружим давно. Он является моим любовным соратником и союзником. Мой друг хороший господин. Мы с ним не ссоримся. Он никогда не бьет меня палкой или шнурками. Я возрадуюсь, когда он меня любит. Друг и я мечтательные много. В детстве хотели поиметь корову или быка в деревне. Но потом решили поступить в институты. Мой друг большой красавец. Спереди у него лицо и глаза добрые. Ноги красавца смуглы и нежны как руки. Друг не занимается плохими делами: ни курит, ни пьет. Я и друг любим гостевание. Он наш праздник. В гостях мы любим петь и страдать. Время были веселы и теплы. Я и мой любовный друг иногда занимались вдвоем: нам было тепло и уютно вместе. После поступка сюда мы распрощались и больше не занимались вдвоем, но он остался моим любовным другом. (Сочинение студента Международного института им. П. Лумумбы Ли Вон Янг, изучавшего русский язык).

Задания для самостоятельной работы

1. Отметьте верные высказывания:

1. Язык – это знаковая система, речь является регулярным проявлением дан­ной системы.

2. Кодифицированная речьобслуживает неофициальную сферу коммуника­ции, для которой характерны: непринужденность общения, неофициальность от­ношений между говорящими, неподготовленность речи, эмоциональность речи.

3. Описание – функционально-смысловой тип речи, в котором раскрываются признаки предмета (в широком понимании).

4. в речевой практике не встречаются тексты, сочетающие разные функцио­нально-смысловые типы речи.

5. Речевая деятельность реализуется в таких ее основных видах, как слуша­ние, говорение, чтение, письмо.

6. Развитие и функционирование языка также в значительной степени обуслов­лено развитием и жизнью общества.

7. Через язык нельзя воздействовать на сознание людей, формировать идеоло­гию.

8. Языковая политика – это совокупность идеологических принципов и практиче­ских мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве

9. Жаргоны слова и выражения, которыми традиционно принято обозначать тот или иной предмет или явление в определенной профессиональной среде.

10. Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая форма нацио­нального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грам­матической структурой, развитой системой функциональных стилей

11. Официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью: канцелярские выражения, обороты речи носят консервативный характер.

12. В научном стиле допустимо использование разговорной устной речи.

13. Научное мышление принимает обобщенный и абстрагированный характер.

14. В научном стиле недопустима образность и эмоциональность, так как это не помогает убеждению, доказательству.

15. Информация в публицистических текстах не только описывает факты, но и отражает мнения, настроения, содержит комментарии и размышления авторов. Это отличает ее от научной информации.

16. К содержанию заметки предъявляются требования оперативности и актуаль­ности, ее форма должна отличаться точностью, краткостью и ясностью изложения

17. Очерк сочетает в себе репортажное, исследовательское и писательское на­чала: он не просто сообщает факты и выводы, но и несет в себе художественное обобщение и осмысление действительности.

18. Специфической особенностью делового общения является его регламентиро­ванность, т.е. подчиненность установленным правилам и ограниче­ниям.

19. Нормативный аспект культуры речи зачастую сводится к перечню правил и запретов.

20. Коммуникативный аспект культуры речи – соответствия требованиям, предъ­являемым к языку в данном языковом коллективе в определенный истори­ческий период.

21. Языковая норма – совокупность наиболее устойчивых традиционных реали­заций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общест­венной коммуникации.

22. Нормы языка вводятся указом, их реформируют административным путем

23. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля является норма­тивным словарям современного русского языка.

24. Омонимы – слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но имеют разный смысл.

25. Инверсия – это употребление слова в противоположном основному зна­че­нии

26. Варваризмы – это иностранные слова, употребляемые без особой необходи­мости, имеющие русские эквиваленты

27. Рефлексивное слушание – умение внимательно молчать, не вмешиваться в речь собеседника своими замечаниями.

28. Речевая ситуация – это набор характеристик ситуативного контекста, реле­вантных (значимых) для речевого поведения участников речевого события, влияющих на выбор ими речевых стратегий, приемов, средств.

29. Невербальные сигналы используются в основном для переда­чи информа­ции о мире.

30. Первым условием четкой и ясной речи является свободно и хорошо откры­вающийся рот.

 

2. Выберите правильный ответ (возможны два и более правильных вариантов):

1. Когнитивная функция языка понимает язык как:

а) средство общения;

б) средство познания;

в) средство сохранения традиций.

2. Признаки разговорной речи:

а) нечеткость произношения;

б) множество эмоционально-оценочных слов;

в) умеренное использование невербальных средств общения.

3. Рассуждение – это:

а) функционально-смысловой тип речи, в котором раскрываются признаки предмета (в широком понимании);

б) функционально-смысловой тип речи, в котором говорится о развивающихся действиях, состояниях, процессах, событиях;

в) функционально-смысловой тип речи с обобщеннымпричинно-следственным значением, опирающимся на умозаключение.

4. Экстралингвистические средства письменной речи:

а) жесты;

б) знаки препинания;

в) интонация.

5. Русский язык относится к группе языков:

а) восточнославянских;

б) западнославянских;

в) южнославянских.

6. Действия языковой политики:

а) установление единого государственного языка;

б) разработка рекомендаций и запретов;

в) разработка алфавитов и их усовершенствование.

7. Территориальный диалект – это:

а) такая разновидность национального языка, которая принадлежит опреде­ленной социальной группе и характеризуется в основном специфической (часто стилистически сниженной) лексикой и фразеологией;

б) такая разновидность национального языка, употребление которой ограни­чено определенной местностью;

в) такая разновидность национального языка, употребление которой характе­ризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.

8. Разновидность национального языка, употребление которой характери­зуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка – это:

а) просторечие;

б) диалект;

в) жаргон.

9. Языковые особенности официально-делового стиля:

а) прямой порядок слов в предложении;

б) сильная индивидуальность стиля;

в) отсутствие экспрессивной лексики и выразительных средств.

10. В научном стиле принято чаще используются формы:

а) безличные;

б) от первого лица;

в) от третьего лица.

11. Жанры собственно научного стиля:

а) дипломная работа;

б) учебник;

в) монография.

12. Аннотация – это:

а) сжатая, краткая характеристика книги (статьи или сборника), ее содержания и назначения;

б) преобразование информации аналитико-синтетическим способом и созда­ние нового (вторичного) текста;

в) процесс мыслительной переработки и письменной фиксации основных по­ложений читаемого или воспринимаемого на слух текста.

13. Коммуникативность публицистического стиля заключается в том, что его тексты создаются для:

а) для внутреннего пользования;

б) для единственного адресата;

в) для максимально широкой аудитории.

14. Выделяются три группы жанров публицистики:

а) информационные;

б) аналитические;

в) художественные.

15. Ведущий пресс-конференции должен:

а) проявлять уважение к своим конкурентам, политическим противникам, не­доброжелателям;

б) стремиться убедить других в том, что успех – ваше личное достижение;

в) не отказываться от втягивания в спор или дебаты.

16. Культура речи – это:

а) раздел филологической науки;

б) нормативность речи;

в) совокупность знаний и навыков человека, обеспечивающих целесообразное применение языка в целях общения.

17. Литературная норма определяется:

а) внутренними законами развития языка;

б) культурными традициями общества;

в) желанием большинства.

18. Суффикс –ся употребляется в глаголах после:

а) согласных звуков;

б) после гласных звуков;

в) в обоих случаях.

19. Плеоназм – это:

а) смысловая избыточность сочетания слов или сложного слова, когда состав­ные части значат одно и то же или содержат один и тот же смысловой компонент;

б) стечение в одной фразе нескольких однокоренных слов;

в) неправильные грамматические формы.

20. Паронимы – это:

а) слова, совпадающие в написании и произношении;

б) близкие, но не тождественные по звучанию однокоренные слова с ударе­нием на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории;

в) слова с одним значением.

21. Несклоняемые существительные, обозначающие неодушевленные пред­меты, относятся, как правило:

а) к мужскому роду;

б) к женскому роду;

в) к среднему роду.

22. Оптимальный темп речи соответствует:

а) 80—100 словам в минуту;

б) 120—140 словам в минуту;

в) 160—180 слов в минуту.

23. При решении деловых вопросов надо использовать деловой взгляд — на­правленный на треугольник:

а) глаза – нос;

б) глаза – рот;

в) нос-рот.

24. По этикету никогда не говорят:

а) о возрасте;

б) о погоде;

в) о себе.

25. Существительные с суффиксами субъективной оценки относятся:

а) к роду производного слова;

б) к роду, обозначенному грамматическими показателями;

в) к женскому роду.

26. Собирательные числительные используются:

а) с существительными мужского рода;

б) с существительными, имеющими формы только множественного числа;

в) с существительными женского рода.

27. Нормативным словарям современного русского языка является:

а) "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даля;

б) "Словарь русского языка" в 4 томах (МАС);

в) "Толковый словарь русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.

28. Морфологические нормы требуют соблюдение:

а) правил образования форм слова;

б) правил управления;

в) правил образования слов.

29. К основным источникам языковой нормы относятся:

а) произведения писателей-классиков;

б) публикации средств массовой информации;

в) административные распоряжения.

30. Тавтология – это

а) повтор однокоренных слов;

б) сочетание слов с единым семантическим компонентом;

в) повтор предложений

 

Литература

Учебные пособия

Беглова Е.И. Средства русского языка в стилистическом аспекте: учебное пособие по курсу "Стилистика" для студентов высших учебных заведений по спец. "032900 - Русский язык и литература" / Стерлитамак. гос. пед. ин-т – Стерлитамак, 2001. – 291 с.

Введенская Л.А., Павлова. Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. – 576 с.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. – Ростов н/Д: Феникс, 2001. – 544 с.

Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи. – Ростов-н/Дону, 1997.

Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно: пособие по русскому языку: 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 2001. – 239 с.

Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М., 1980.

Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие. – М.: Логос, 2003.

Грехнев В.С. Культура педагогического общения: книга для учителя. – М.: Просвещение, 1990. – 144 с.

Дьячкова Н.А., Христолюбова Л.В. Основы культуры речи: учеб. пособие / УрГПУ. – Екатеринбург, 1998. – 111 с.

Иванова-Лукьянова Г.Н. Культура устной речи: интонация, паузирование, логическое ударение, темп, ритм: учеб. пособие. - 3-е изд. - М.: Флинта, Наука, 2000. – 200 с.

Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Саввова М.Р. Русский язык и культура речи: курс лекций / под ред. Н.А. Ипполитовой. – М., 2007.

Иссерс О.С. Интенсивный курс русского языка: 1000 тестов для подготовки к Всероссийскому тестированию и Единому государственному экзамену; Орфография. Пунктуация. Культура речи. Система языка. Выразительные средства. Анализ текста / О.С. Иссерс, Н.А. Кузьмина. – 5-е изд. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 232 с.

Иссерс О.С. Интенсивный курс русского языка: пособие для подготовки к тестированию и сочинению в правилах, алгоритмах и шпаргалках / О.С. Иссерс, Н.А. Кузьмина. – 3-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 144 с.

Культура русской речи: учебник для вузов / Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М: Издательская группа НОРМА-ИНФРА., 1998. – 560 с.

Культура устной и письменной речи делового человека. – М., 1997.

Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово: учеб. пособие для учащихся 10–11 кл. общеобразоват. учреждений. – М., 1996.

Москвин В.П. Правильность современной русской речи. Норма и варианты. Теоретический курс для филологов. – Ростов н/Д: Феникс, 2006. – 252 с.

Мурашов А.А. Культура речи: практикум / А.А. Мурашов, В.Ф. Ру­сецкий. – М.: Издательство Московского психолого-социального ин­ститута; Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2004.

Пастухова Л.С. Материалы к школьному курсу «Основы речевой культуры и стилистики». – Симферополь, 1993.

Петрякова А.Г. Культура речи: практикум: для студентов средних педагогических учебных заведений. – М., 1997.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. – М.: Эксмо, 2006. – 480 с.

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М., 1998.

Розенталь Д.Э. Русский язык: для шк. ст.кл. и пост-х в вузы: учебное пособие. – М.: Дрофа, 1997. – 368 с.

Розенталь Современный русский язык: учебное пособие / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – М., 2001. – 448 с.

Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Е.В. Ганапольская, Т.Ю. Волошинова, Н.В. Анисина, Ю.А. Ермо­лаева, Я.В. Лукина, Т.А. Потапенко, Л.В. Степанова; Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова. – СПб., 2005.

Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / А.И. Дунаев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш.шк.; С.-Пб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002.

Русский язык и культура речи: учебник / Под ред. проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2002. – 413 с.

Сенкевич Н.П. Культура радио- и телевизионной речи: учеб. по­собие для вузов. – М., 1997.

Сидорова М.Ю., Савельков В.С. Русский язык и культура речи: курс лекций для студентов нефилологических вузов. – М.: Проект, 2002.

Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской раз­говорной речи. – М., 1996.

Смелкова З.С. Азбука общения. Книга для преподавателя рито­рики в школе. – Самара, 1994.

Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Рос. Академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. – М.: Языки славянской культуры, 2003. – 568 с., ил.

Соколова В.В. Культура речи и культура общения. – М., 1995.

Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи: учебное пособие для студ. высш. учеб. заве­дений. – М.: Издательский центр «Академия», 2002

Учитесь общаться: сборник текстов. – Воронеж, 1995.

Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов. – М., 2000.

Чудинов А.П. Практическая риторика: учебное пособие. – Екате­ринбург, 1998.

Чудинов А.П., Нахимова Е.А. Риторика и культура речи. Сборник упражнений. – Екатеринбург, 2001.

Словари и справочники

Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. – СПб., 2000.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 т. – М., 1955.

Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М., 1998.

Лексические трудности русского языка: Словарь-справочник / А.А. Семенюк, И.Л. Городецкая, М.А. Матюшина и др. – М., 1999.

Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. – М., 2006.

Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М., 1986.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1999.

Орфографический словарь русского языка / Под ред. С.Г. Барху­дарова и др. – М., 1983 г.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударе­ние, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; под ред. Р.И. Аванесова. – М., 1989.

Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. Под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской; сост. А.А. Князьков. – М., 1998 г.

Попов Л.Н., Попова Э.Ю. Научная и деловая письменная речь: учебно-методическое пособие для студентов высших учебных заведений; УрГПУ. - Екатеринбург: УрГПУ, 2006. – 103 с.

Потиха З.А. Школьный словарь строения слов русского языка: Пособие для учащихся. – М.,1987.

Словарь русского языка в 4 томах / Под ред. А.П. Евгеньевой. – М., 1981-1984.

Словарь современного русского литературного языка в 17 т. – М. – Л., 1948-1965.

Словарь-справочник по культуре речи для школьников и студентов / Сост. А.А. Евтюгина, И.В. Родионова, И.К. Миронова; Отв. Ред. А.А. Евтюгина. - Екатеринбург: У-Фактория, 2004. - 334 с.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. Члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова, А.П. Сковородников. М.: Флинта: Наука, 2003.

Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка: пособие для учащихся. – М., 1991.

Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова. – М., 1935 – 1940.

Трудности русского языка. Словарь-справочник, В.Н. Вакуров и др. – М., 1994 г.

Энциклопедический словарь справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А.П. Сковородникова. – М.: Флинта: Наука, 2005. - 480 с.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 1372; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.230.82 (0.155 с.)