Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

kuḍyāyāṁ tam anusmaran

Поиск

kīṭaḥ peśaskṛtā ruddhaḥ

kuḍyāyāṁ tam anusmaran

saṁrambha-bhaya-yogena

vindate tat-svarūpatām

evaṁ kṛṣṇe bhagavati

māyā-manuja īśvare

vaireṇa pūta-pāpmānas

tam āpur anucintayā

A worm confined in a hole of a wall by a bee, always thinking of the bee in fear and enmity, later becomes a bee simply because of such remembrance. Similarly, if the conditioned souls out of enmity think of Kṛṣṇa, who is merciful to even the sinful, and become free from their sins, they attain him.

Among those with thoughts of enmity towards the Lord, some like Śiśupāla attained sārūpya. An example is given in two verses. An insect is sealed in a hole by a type of bee (peśaskṛtā) and thinking of the bee with hatred (saṁrambha) and fear, it becomes a bee. Māyā-manuje means “to the Lord who is merciful (māyā) to men, even if they hate him.” Or it can mean “to the Lord who appears among men in his svarūpa (māyā).” Śruti says

 

svarūpa-bhūtayā nitya-śaktyā māyākhyayā yutaḥ

ato māyā-mayaṁ viṣṇuṁ pravadanti sanātanam 

 

They call the eternal Viṣṇu māyā-mayam, because he is endowed with his eternal śakti arising from his svarūpa, which is called māyā. 

 

 Those who are purified of their sin of criticizing the Lord attain sārūpya by meditation arising from enmity.

|| 7.1.30 ||

kāmād dveṣād bhayāt snehād

yathā bhaktyeśvare manaḥ

āveśya tad-aghaṁ hitvā

bahavas tad-gatiṁ gatāḥ

Just as by vaidhi-bhakti one can attain one’s spiritual goals,  many persons have attained suitable forms after asorbing their minds in the Lord out of lust, hatred, fear, and family relationships filled with affection, and after giving up absorption in enmity of the Lord (in the case of hatred and fear).

All persons with moods favorable or unfavorable towards the Lord attain him. However, by reasoning, one should understand that, according to the sādhana, the result will be different. That is described in this verse. “Giving up sin arising from hatred of the Lord (tad-aghaṁ hitvā)” means “giving up absorption in the Lord based on hatred.” This phrase does not apply to those who have conjugal desire for the Lord, since there is no sin in this type of kāma. This word kāma refers to the gopīs:

 

uktaṁ purastād etat te caidyaḥ siddhiṁ yathā gataḥ

dviṣann api hṛṣīkeśaṁ kim utādhokṣaja-priyāḥ

 

This point was explained to you previously. Since even Śiśupāla, who hated Kṛṣṇa, achieved perfection, then what to speak of the Lord's dear gopīs. SB 10.29.13

If those who hate the Lord attain him, how much more those who have affection for him will attain!   Tad-gatiṁ means one’s cherished goal of prema, or liberation as the case may be.

|| 7.1.31 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 5; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.36.215 (0.005 с.)