sarve prāñjalayo nṛpa
tam ūcuḥ pāṭyamānās te
sarve prāñjalayo nṛpa
kiṁ na indra jighāṁsasi
bhrātaro marutas tava
O King! The cut pieces pleaded to Indra with folded hands. "O Indra! Why are you are killing your brothers, the Maruts?"
|| 6.18.64 ||
mā bhaiṣṭa bhrātaro mahyaṁ
yūyam ity āha kauśikaḥ
ananya-bhāvān pārṣadān
ātmano marutāṁ gaṇān
Indra spoke to the group of Maruts, his devoted followers. “You are my brothers. Do not fear.”
Mahyam here stands for mama. Kauśikaḥ is Indra. Śruti says saptagaṇā vai marutaḥ: there are seven groups of Maruts.
|| 6.18.65 ||
na mamāra diter garbhaḥ
śrīnivāsānukampayā
bahudhā kuliśa-kṣuṇṇo
drauṇy-astreṇa yathā bhavān
Just as you, Parīkṣit, were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā but did not die, that one embryo which was cut into forty-nine pieces did not die by the mercy of the Lord.
|| 6.18.66-67 ||
sakṛd iṣṭvādi-puruṣaṁ
puruṣo yāti sāmyatām
saṁvatsaraṁ kiñcid ūnaṁ
dityā yad dharir arcitaḥ
sajūr indreṇa pañcāśad
devās te maruto 'bhavan
vyapohya mātṛ-doṣaṁ te
hariṇā soma-pāḥ kṛtāḥ
If one worships the Supreme Lord even once, he attains the same bodily features as Viṣṇu. Because Diti worshiped Lord Viṣṇu for almost one year, the forty-nine Maruts became fifty devatās along with Indra. Viṣṇu removed the fault of their mother, and they became drinkers of soma.
Sāmyatām means “attaining similar human form.” Sajūḥ means “with.”
|| 6.18.68 ||
ditir utthāya dadṛśe
kumārān anala-prabhān
indreṇa sahitān devī
paryatuṣyad aninditā
When she got up from bed, Diti, purified, saw her forty-nine sons, brilliant as fire, along with Indra. She was pleased.
|| 6.18.69 ||
athendram āha tātāham
ādityānāṁ bhayāvaham
apatyam icchanty acaraṁ
vratam etat suduṣkaram
Thereafter, Diti said to Indra: My dear son, I adhered to this difficult vow with the desire for a son to be feared by you twelve Ādityas.
|| 6.18.70 ||
|