Единица ПЯ, регулярно используемая для перевода данной единицы ИЯ, называется 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Единица ПЯ, регулярно используемая для перевода данной единицы ИЯ, называется



а) переводческим соответствием;

б) окказиональным соответствием;

в) единичным соответствием;

г) одноименным соответствием.

 

2. По принадлеж­ности исходной единицы и ее соответствия к определенному уровню ИЯ соответствия делятся на:

а) единичные и множественные;

б) лингвистические и экстралингвистические;

в) постоянные и вариантные;

г) лексические, фразеологические и грамматические.

 

3. Определите уровень переводческого соответствия:

He looked at them. – Он посмотрел на них.

а) соответствие на уровне морфем;

б) соответствие на уровне слов;

в) соответствие на уровне словосочетаний;

г) соответствие на уровне предложений.

 

4. Наиболее устойчивый постоянный способ перевода данной единицы ИЯ, используе­мый во всех случаях ее появления в ори­гинале и относительно независимый от контек­ста называется

а) уникальным соответствием;

б) множественным соответствием;

в) лексическим соответствием;

г) единичным соответствием.

5. Для грамматических единиц ИЯ в ПЯ не об­наруживается

а) множественных соответствий;

б) единичных соответствий;

в) однотипных соответствий;

г) разнотипных соответствий.

 

6. Языковое окру­жение, в котором употребляется та или иная единица языка в тексте, называется

а) лексическим контекстом;

б) узким контекстом;

в) лингвистическим контекстом;

г) широким контекстом.

 

6. Окказиональное соответствие - это

а) неадекватный перевод единицы оригинала;

б) нерегулярный, исключительный способ перевода единицы оригинала;

в) перевод, непригодный для данного контекста;

г) перевод с учетом языкового окружения единицы, выходящего за рамки предложения.

 

Определите контекстуальное значение выделенного слова.

As an employee, his record is outstanding.

а) запись

б) рекорд

в) послужной список

г) отчет.

 

Определите контекстуальное значение выделенного словосочетания.

Executives have to keep workers satisfied in order to reduce job hopping.

а) потеря работы

б) пренебрежительное отношение к работе

в) карьеризм

г) частая смена работы.

10. Укажите причину контекстуальной замены при переводе:

The mountain tops were hidden in a grey waste of sky. - Вершины гор тонули в сером небе.

а) отсутствие лексического соответствия в ПЯ;

б) недостаток фоновых знаний у реципиентов перевода;

в) стремление воссоздать художественный эффект оригинала;

г) отсутствие однотипного грамматического соответствия в ПЯ.

 

 

Модульная контрольная работа № 3 (итоговая) по дисциплине

«Теория и практика перевода»

Безэквивалентные лексические единицы

а) не имеют единичных соответствий в языке перевода

б) не имеют окказиональных соответствий в ПЯ

в) не имеют регулярных соответствий в языке перевода

г) не подлежат переводу на ПЯ

2. Определите способ передачи значения безэквивалентной грамматической единицы в переводе:

Business disposed of, Mr. Swiveller was inwardly reminded of its being high dinner-time. –

Когда с этим делом было покончено, организм мистера Свивеллера напомнил ему, что час обеда уже близок.

а) приближенный перевод

б) нулевой перевод

в) членение

г) калькирование

 

Соответствия-кальки

а) воспроизводят в ПЯ графическую форму иноязычного слова

б) воспроизводят морфем­ный состав слова или составные части устойчивого словосоче­тания в ИЯ

в) создаются путем поды­скания ближайшей по значению единицы ПЯ для безэквива­лентной единицы ИЯ

г) создаются при передаче значения безэквивалентного слова с помощью одного из видов переводческих трансформаций

4. Безэквивалентные лексические единицыобнаруживаются, главным образом, среди

а) глаголов действия и состояния

б) широко известных географических названий

в) слов, называющих национальные реалии

г) научных терминов

 

5. Определите способ перевода безэквивалентной лексемы:

landslide - победа на выборах подавляющим большинством го­лосов.

а) лексическая замена

б) аналог

в) калька

г) описательный перевод



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-09; просмотров: 451; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.0.24 (0.007 с.)