Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

The valley of the shadow of death

Поиск

· valley of the shadow of death, the

долина смерти; гибель; смерть

 

The very (smb., smth.)

· very (smb., smth.), the

тот самый (кто-то, что-то); именно тот (кто-то, что-то), который...

 

The very man

· very man, the

тот самый человек; именно тот человек, который...

 

The Wailing Wall

· Wailing Wall, the

Стена Плача, священное для евреев место; западная стена Храма, расположенная в старой части Иерусалима

 

The weaker vessel

прекрасный пол; женщины; слабый пол; «немощный сосуд»

 

The Word

· Word, the

1. слово Господне (о Священном писании, особ. о евангелии); 2. Слово, Бог-Слово; Христос

 

There are no flies on (smb./smth.)

1. его не проведешь; он начеку; 2. ему энергии не занимать; 3. надежный; не к чему придраться; 4. честный, безупречный, не вызывающий никаких сомнений (о деле, сделке; первоначально говорилось о животных, напр., о лошадях, чтобы подчеркнуть их резвость)

 

There is a black sheep in every family

· There's a black sheep in every family

В семье не без урода

 

There is a good lad!

Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

 

There is life in the old dog yet

· There’s life in the old dog yet

Есть еще порох в пороховницах; Жив курилка

 

There is no crying over spilt milk

· There’s no crying over spilt milk

Что с возу упало, то пропало

 

There is no difference at all

(Нет) никакой разницы

 

There is no doubt

Несомненно! Заметано! Без вопросов! Нет проблем!

 

There is no evil without good

Нету худа без добра

 

There is no kick coming

· There’s no kick coming

жаловаться не приходится

 

There is no question about

нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)

 

There is no smoke without fire

· There's no smoke without fire

Нету дыма без огня

 

There is no time like the present

· There’s no time like the present

Теперь самое подходящее дело (для какого-то дела); лучше не откладывать

 

There is no time to lose

· There's no time to lose

Нельзя терять ни минуты

 

There is no use

бесполезно; нет смысла

 

There is small choice in rotten apples

· There's small choice in rotten apples

Выбирать тут не из чего; Хрен редьки не слаще

 

there it is
такие вот дела

 

There’ll be jam tomorrow

После дождичка в четверг

 

There’ll be trouble if the cobbler starts making pies

· There will be trouble if the cobbler starts making pies

Беда, коль пироги начнет печи сапожник (а сапоги тачать – пирожник)

 

There’ll come a time when the seed’ll sprout

· There will come a time when the seed will sprout

Будет время, когда семена дадут ростки; ср.: Всему свое время; время разбрасывать камни и время собирать урожай

 

There's a black sheep in every family

В семье не без урода

 

There's a good lad!

Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!

 

There’s life in the old dog yet

Есть еще порох в пороховницах; Жив курилка

 

There’s no crying over spilt milk

Что с возу упало, то пропало

 

There’s no difference at all

(Нет) никакой разницы

 

There’s no doubt

Несомненно! Заметано! Без вопросов! Нет проблем!

 

There’s no evil without good

Нету худа без добра

 

There’s no kick coming

жаловаться не приходится

 

There’s no question about

нет вопроса относительно (чего-л.); сомневаться не приходится относительно (чего-л.)

 

There's no smoke without fire

Нету дыма без огня

 

There’s no time like the present

Теперь самое подходящее дело (для какого-то дела); лучше не откладывать

 

There's no time to lose

Нельзя терять ни минуты

 

There’s no use

бесполезно; нет смысла

 

There's small choice in rotten apples

Выбирать тут не из чего; Хрен редьки не слаще

 

There was nothing one would do about it

· There was nothing you would do about it

Ничего нельзя было сделать

 

There was nothing you would do about it

Ничего нельзя было сделать

 

There we go

Начнем; Продолжим; Поехали; Вот, пожалуйста; Вот оно; Началось


There will be jam tomorrow

После дождичка в четверг

 

There will be trouble if the cobbler starts making pies

Беда, коль пироги начнет печи сапожник (а сапоги тачать – пирожник)

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 136; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.26.8 (0.009 с.)