В. Запись Ганчак-текина из Мартыновского могильника.
Транскрипция: «Такhа Тана лаечhа гала. Гhанасагhа таганаса». Глоссарий: «Тэкъуле Тандынг лайык йылдары. Гэнэсэк тэгинденг язмаhы». Перевод на русский язык: «Богобоязненное Танское благословленное время. Ганасак текина запись». Словарь текста. Такhа\\богобоязненное; Тана\\Династии Тан; Лаечhа\\благословленное, достойное; Гала\\эпоха; Гhанасагhа\\антропоним
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
Ганасан; Тагана\\титул тэкин; -са\\окончание осведительствующее письменный учет. Вывод: Документ принадлежит эпохе Китайской династии Тан, конкретно ко времени от 18 июня 618 по 4 июня 907. (кит. 唐朝, Танчао).
Данными о времени и авторе находки, о месте хранения не располагаем.
4. Кусок эпитафии села Сагитово Зианчуринского района. Арамейское письмо, читается сверху вниз.
Транскрипция: «Сhh».
Перевод: «Саких (антропоним). Переводится в значении «чеканщик монет».
Найдено автором среди экспонатов Зианчуринского историко-краеведческого музея. Граффити найден и сдан в музей неизвестным жителем села Сагитово Зианчуринского района на дне речки Зирикля. Попытки прочтения опубликовано: И.Б.Зианбердин «Дин тарихы (Соран пэйгэмбэр мэзhэбе тарихынан белешмэ сыганактар)». Исянгулово, «Самиздат», 2009 год.
5. Эпитафии села Баимово Абзелиловского района. Писмо-арамейское, читается справа налево.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
Транскрипции:
1) «Хд».
2). «Хтп».
Переводы:
1) «Эпоха».
2) «Хатип (антропоним)».
Граффити найдено экспедицией в составе А. Мухаметова, И.Зианбердина в 2012 году. Находится на месте обнаружения.
Публикации попыток прочтения:1) И.Б.Зианбердин «Проблемы жанрового многообразия рунических текстов Башкортостана». Журнал «Башкортостан укытыусыhы»№9, 2014 год. И.Б.Зианбердин «Рунические письменности древнего Башкортостана». Журнал «Ватандаш» №12 2014 год.
7. Эпитафия села Кизги Архангельского района. Письмо брахми, читается справа налево.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
Транскрипция: «Гасапhа умаюта маттрака».
Перевод: «Его предназначение, его последнее прибежище Майтрея».
Граффити найдено экспедицией в составе А. Мухаметова, И.Зианбердина в 2012 году. Находится на месте обнаружения. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Толковый словарь башкирских языков». Исянгулово «Самиздат», 2013 год.
8. Рунописьменная эпитафия села Наурузово Учалинского района. Читается справа налево
Транскрипция текста: «Гhаш». Глоссарий на башкирском языке: «Кугуш» (антропоним). Перевод на русский язык: «Кугуш» (антропоним).
Граффити найдено экспедицией в составе А. Мухаметова, И.Зианбердина в 2012 году. Находится на месте обнаружения.
Публикации попыток прочтения:1) И.Б.Зианбердин «Проблемы жанрового многообразия рунических текстов Башкортостана». Журнал «Башкортостан укытыусыhы»№9, 2014 год. И.Б.Зианбердин «Рунические письменности древнего Башкортостана». Журнал «Ватандаш» №12 2014 год.
©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016
|