Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Разделение книг Ветхого Завета по содержанию – древнее и современное.⇐ ПредыдущаяСтр 42 из 42
По своему содержанию книги Священного Писания Ветхого Завета разделяются на четыре отдела: законоположительные, исторические, учительные и пророческие. Законоположительными книгами Ветхого Завета называются книги, в которых заключаются основные законы нравственной и религиозной жизни ветхозаветного Израиля, как в церковно-религиозном, так и гражданско-политическом отношении. Таковыми являются пять книг Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Исторические книги Ветхого Завета заключают в себе историю политической и, главным образом, церковно-религиозной жизни ветхозаветного Израиля. Таких книг 19: Иисуса Навина, Судей, Руфи, четыре книги Царств, две книги Паралипоменон, первая книга Ездры, Неемии, вторая книга Ездры, Товита, Иудифь, Есфирь, три книги Маккавейские и третья книга Ездры. Учительные книги содержат в себе учение ветхозаветной Церкви о предметах веры и нравственности. Этих книг 7: книга Иова, Псалтирь, Притчей Соломоновых, Екклезиаст, Песнь Песней, Премудрости Соломона и Премудрости Иисуса сына Сирахова. Пророческие книги содержат предсказания о судьбах человечества, в особенности о Спасителе — Мессии, Его Церкви и тайне искупления. Этих книг 19: книги четырех великих пророков — Исаии, Иеремии (с прибавлением — Плач Иеремии, послание Иеремии, книга пророка Варуха), Иезекииля, Даниила и книги двенадцати малых пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдея, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.
[1] Напр. Loisy. Hist. du Canon. 53 p. [2] Оно изложено нами по соч. Геферника. Einleitung in das alte Testament. Erlangen. 1836-49 гг. 1-й т. А дальнейшая история сего вопроса изложена по собственному знакомству с критическими сочинениями. [3] Кöниг, например, думает, что самаряне заимствовали от иудеев особое уважение к Пятикнижию и исказили его. Einl. 448 s. [4] Budde. Geschichte d. althebräischen Litteratur. Leipz. 1906 г. [5] Поименованные новые ученые высказывали свои мнения во Введениях в ветхозаветные книги, годы издания коих нами помечены, а подробные названия указаны в “Истории” Исагогики. См. выше. [6] Pirke aboth. 1,1. [7] О. Богоявленский. Вторая Мак. книга. Казань, 1907 г. 275-346 стр. [8] Geiger. Uhrschrift. 200-230 ss. [9] Они будут в обилии приводимы и рассматриваемы в след, отделе: Истории ветхозаветного текста.
[10] Fürst. Kanon. 3 s. König. Einl. 460 s. [11] Они приводятся у Фюрста. Kanon d. alt. Testaments nach Ueberlieferungen in Talmud und Midrasch. Leipzig. 1868 г.; Zunz. Die gottesdienstliche Vortrage der Juden. 44 s.; Wogue. Histoire de la Bible. Par. 1881 г. [12] О Флавие подробно уже ранее было сказано, о христианских писателях будет подробнее говориться в дальнейшей истории канона: в христианский период. [13] Hornemann. Observationes ad illustrationem doctrinae de canone Veteris T-ti ex Philone. Kopenhagen, 1775 г. Siegfried. Philo als Ausleger d. A. T-s. 1875 г. [14] Buhl. Kanon... 45 s.; Loisy. Hist. du Canon... 65 р.; Дагаев. Указ. соч. 164-170 стр. А с другой стороны бессильные усилия Кöнига (Einleitung... 470-474 ss.) доказать противное подтверждают нашу же мысль. [15] А. Макарий. Введение в прав, богословие. Спб. 1847 г. 395-396 стр. Подстрочное примечание здесь заключает перечень всех новозаветных цитат. Dittmar. Vetus Testamentum in Νονό. Gottingen. 1899 г. [16] Fürst. Der Kanon des Alten Testaments. 145 s. Ричард Симон, Ейхгорн, Бертольд, Корнилль так же смотрят на ветхозаветный канон. [17] Преимущественно по вышеупомянутому сочинению Фюрста. Kanon... 145-46 ss. [18] Срав. напр. — Исх.8:18; Суд.1:32... [19] Dittmar. Vetus Testamentum in Novo. Getting 1899. 109 s. [20] Они будут излагаться и обозреваться в следующем отделе — Истории ветхозаветного текста. [21] Напр., Штир, Генгстенберг и др. [22] Преимущественно воспользуемся ценной по этому вопросу монографией, в коей собраны все эти цитаты: Keerl. Die Apokryphenfrage mit Berücksichtigung der darauf bezüglichen Schriften. Leipzig, 1855 г. Главнейшие цитаты повторяются и в более новых католических трудах: Cursus scripturae sacrae. Cornely: Introductio generalis. Paris, 1885 г. 63-65 pp. [23] Loisy. Histoire du Canon de l'Ancienne Testament. 1890 г. 68 p. [24] Ibid. [25] Имеем в виду как более древних, так и современных ученых, подробно обозревающих историю ветхозаветного канона в католическом духе: Cursus scripturae sacrae. Introductio generalis. Paris, 1885; Loisy. Histoire du Canon de l'Ancien Testament. Paris, 1890 г. La Sainte Bible avec commentaires; Trochon. Introduction generale. Paris, 1885; Jugie. Histoire du Canon de l'Ancien Testament dans l'Eglise Greque et l'Eglise Russe. Paris, 1909 г. 11-16 pp. [26] Еп. Филарет. Жития святых. Июнь. 1-е число. [27] Может быть обращенным в христианство. [28] Эти услия особенно заметны у Корнели (Cursus scripturae sacrae. Introd. gener.) и Убальди (Introductio in sacram scripturam...), усердно доказывающих, что Мелитон и Ориген излагают иудейское лишь исчисление, а не принятое в христианской Церкви. [29] Это и последующие правила апостолов, соборов и отцов Православной Церкви, по их авторитету в глазах православного богослова и богословия, будем приводить дословно по авторитетному для нас изданию: “Книга правил святых апостол, святых соборов вселенских и поместных и святых отец.” Москва, 1893 г. Для точности справляемся и с греческим текстом тех же правил, по изданию в Чтениях Общества любителей духовного просвещения. М. 1876-84 гг.: Правила св. Апостолов, св. соборов, и св. отец с толкованиями. 1-2 тт. А у г. Дагаева в греч. и лат. подлинниках приводятся отеческие и соборные цитаты. История ветхозав. канона. Спб. 1893 г. 214-244 стр.
[30] Второй книгой Ездры во всех исчислениях называется книга Неемии, обычно в списках LXX называемая: Εσδρας β. или: Ίερευς ß. [31] Книга правил... 171-172 стр. [32] Толкование Аристина на 85-е апостольское правило. Правила апостолов. М. 173 стр. [33] Об апокрифах. Чт. Общ. люб. дух. проев. 1876 г. Библейская история. 426-428 стр. [34] См. точные цитаты у Loisy. Hist. du Canon. 74-78 pp. У Дагаева также они подробно обозреваются и делается вывод согласный с нами. Ук. соч. 181-191 стр. [35] Loisy. Hist. du Canon... 82 p. [36] Ibid. 85 p. [37] Loisy. Hist. du Canon. 89 p. Цитуется патрология Альцога с подробными доказательствами (trad. franc. 165 р.) неподлинности указанного толкования Викторина. [38] Канонические толкования будем цитовать по греко-славяно-русскому изданию их при Чтениях в Обществе любителей дух. проев. Москва, 1876-84 гг. [39] Там же. Вып. 2-й. 456 стр. [40] Там же. Правила поместных соборов. 280 стр. [41] Там же. Правила апостолов. 173 стр. [42] Там же. Правила поместных соборов. 457 стр. [43] Там же. Правила св. отец. 506-507 стр. [44] Прав. пом. собор. 280-281 стр. Прав. св. отец. 145, 507, 313, и др. [45] Правила св. апостол. 174 стр. [46] Правила поместных собор. 457 стр. [47] Книга правил. 195 стр. [48] La Sainte Bible. Trochon. 135 ð. [49] Имеем в виду цитаты соборных определений и выводы из них у Loisy. Hist. du Canon. 129-130 pp. и La Sainte Bible. Trochon. 135-136 pp. [50] В новой западной литературе вводятся уже другие названия: до-иеронимовский, древне-латинский и др. Nestle, l. с. 86 s. [51] Cornill. Рr. Ezechiel. 25-26 ss. Nestle. Bibelübersetzungen. 87 s. [52] Pr. Ezechiel. 25-34 ss. [53] Rönsch. Itala und Vulgata. Marburg. 1875 г. [54] Ranke. Fragmenta versionis latinae antehieronymianae. Marburgi, 1856 г. Munter. Fragmenta versionis antiquae Latinae antehieronymianae. Hafinae, 1819 и др. Urtext und Uebersetzungen. 88-91 ss. Corssen. Zwei neue Fragmente der Weingartener Prophetenhandschrift... Berlin, 1899 г. [55] Древнейшее издание итал. перевода: Nobitus. Vetus Testamentum LXX latine redditum. Romae. 1588. Sabotier. Bibliorum sacrorum versiones latinae antiquae, sive Vetus Itala. Par. 1739-1749. Позднейшее: Wordswart, Sanday, White. Old-Latin Biblical texts. Oxford. 1886-1888. — У Вигуру перечислены и другие издания. M. 1897 г. 145 стр. Христ. Чтение 1875, авг. 1876,1 ч. Рождественского: Итал. перевод. По литературе вопроса самые подробные сведения, по обычаю, даны у Нэстле. Bibelübersetzungen. 85-95 ss. [56] Канонические толкования будем цитовать по греко-славяно-русскому изданию их при Чтениях в Обществе любителей дух. проев. Москва, 1876-84 гг. [57] Там же. Вып. 2-й. 456 стр. [58] Там же. Правила поместных соборов. 280 стр. [59] Там же. Правила апостолов. 173 стр. [60] Там же. Правила поместных соборов. 457 стр. [61] Там же. Правила св. отец. 506-507 стр. [62] Прав. пом. собор. 280-281 стр. Прав. св. отец. 145, 507, 313, и др. [63] Правила св. апостол. 174 стр. [64] Правила поместных собор. 457 стр. [65] De sectis. Act. II, n. 1. [66] Изложение православной веры. IV, 17-я гл. М. 1771 г. [67] Т.е. апокрифическая книга, называемая “Псалмы Соломона.” [68] La Sainte Bible. Trochon. 161p. Здесь перечислены все стихи неканонических книг.
[69] Cursus script. sacrae. Cornely. Introd. gener. 112 p. [70] Loisy. Hist. du Canon. 138 p. Здесь отмечается указанный пропуск даже католическим богословом. [71] Ibid. 158р. [72] Ibid. 178-179 рр. [73] Ibid. 138 р. [74] Ibid. 158-159 рр. [75] a Sainte Bible. Trochon. 160 p. В подлиннике приводится соборное определение. [76] Эти споры в существенных извлечениях из деяний Тридентского собора, по изданию Тэйнера, приведены у Люази. Hist. du Canon. 194-204 рр. [77] Ibid. 204-205 рр. [78] Loisy, Hist. du Сап. 139-140 рр. [79] Ibid. 142 р. De officiis ecclesiast. l, 12. [80] Etymol. VI, 2. Loisy. - 143 p. [81] Ibid. 151-153 pp. [82] Ibid. 155-156 рр. [83] Loisy. Ibid. 173 р. За то католический богослов Корнели (Cursus scripturae sacrae. 1. с. 128) признает Альберта одним из “величайших богословов своего века.” Не беремся решать, кто из них более прав... [84] Ibid. 173-178 рр. [85] Moralitates. Χ, 6. V. 35. XXX. 17... Loisy. 141-142 рр. [86] De partibus legis divinae. Loisy. Hist. du Canon. 107-108 pp. Люази производит этот взгляд от Феодора Мопсуестского. [87] Loisy. 153-154 рр. [88] Ibid. 157 р. [89] Ibid. 156-157 рр. [90] Ibid. 165-166 рр. [91] Ibid. 167-168 р. [92] Ibid. 169 р. [93] Ibid. 169-171 рр. [94] Ibid. 175-176 рр. [95] Корнели относит Аквината к полным почитателям неканонических книг. Cursus scrip. sacrae. Introd. generalis. 128 p. [96] Loisy. Hist. du Canon. 174-5 pp. [97] Ibid. 176-177 рр. [98] Ibid. 180-182 рр. [99] In Matthaeum praef. g. 2. La Sainte Bible. Trochon. 157 p. [100] Loisy. 182-183 pp. [101] Трошон, Корнели, Люази этими похвальными эпитетами наделяют Кайетана. [102] Loisy. Ibid. 183-184 рр. [103] У Нэстле и в цитуемой им ученой литературе принимается другая группировка. Urtext... 145 s. [104] Ibid. 178-179 рр. [105] Ibid. 138 р. [106] Ibid. 158-159 рр. [107] a Sainte Bible. Trochon. 160 p. В подлиннике приводится соборное определение. [108] Эти споры в существенных извлечениях из деяний Тридентского собора, по изданию Тэйнера, приведены у Люази. Hist. du Canon. 194-204 рр. [109] Ibid. 204-205 рр. [110] Controv. V. De potest. Eccles. g. 2, a. 3, p. 510; Loisy. 220 p. [111] См. выше. [112] Тождествен или нет этот греческий текст с рецензией Исихия, ученые спорят. Корнилль стоит за тождество, Лягард и Реккендорф — против (Nestle. ук. соч. 149 s.). Благовещенский приближает его к Ватиканскому кодексу (Ук. соч. 248-249). [113] Издания эфиопского перевода начались довольно рано. Первый в Европу привез его и напечатал перевод Псалтири и Песни Песней Поткен (Romae. 1513. Coloniae. 1518 г.). Это издание вошло в Лондонскую полиглотту. В следующем столетии напечатан перевод Руфи, Иоиля, Ионы и Софонии (Lugduni. 1660-1661 гг.). Новые критические издания этого перевода принадлежат Дильману: Бытия — по Руфь, 4 книги Царств и неканонические книги (Leipzig. 1853-1871 и 1894 гг.) и Бахману (Малые пророки, Исайя и неканонические книги. Halae. 1892-1895 г.). Urtext und Uebersetzungen — ст. Praetorius'a. 147-150 ss.
[114] Руководимся в этом вопросе преимущественно капитальными трудами Киммеля: Monumenta fidei ecclesiae orientalis. Jenae. 1850 г. и: Libri symbolici ecclesiae orientalis. Jenae. 1843 г. Здесь в подлиннике изданы и Исповедания и соборные акты. [115] Kimmel. Monumenta fidei ecclesiae orientalis. Jenae. 1850 г. II, 104-106 pp. [116] Loisy. Hist. du Canon. 243 p. Trochon. La Sainte Bible. 161 p. [117] Введение в прав, богословие. 472 стр. [118] Kimmel. Monumenta fidei ecclesiae orientalis. 1. p. 42 p. [119] Kimmel. Monumenta. 225 р. [120] Kimmel. Monumente... 467-68 рр. [121] Ibid. 420 и 488 р. [122] Jugie. l. с. 90-126 рр. [123] Jugie. Ibid. [124] Полагаемся на о. Мовсесяна и его соображения. Ук. соч. 15-27 стр. [125] Мовсесян. ук. соч. 185-193 стр. [126] Ученый Лакроз, например, называет его “царицей переводов.” Мовсесян. 60 стр. [127] А может быть и переводом Пешито, составленным с еврейского текста и влиявшим на армянских переводчиков... [128] Мовсесян. ук. соч. 219-223 стр. [129] Cornely. Introductio... 388 р. [130] Очень много указано разных изданий и критической литературы об армянском переводе у Нэстле. Bibelübersetzungen. 155-157 ss. Мовсесян. 1. с. 52-75 стр. [131] ук. соч. 47-51 стр. [132] У Цагарелли указаны некоторые отличия. Сведения о грузинских памятниках. 2. 1-11 стр. [133] Там же. 2. 51-56 стр. [134] Этот список несколько обозрен г. Натроевым. Духовный вестник груз. экзархата. 1897, № 8. Хаханов. Очерки по истории груз. словесности. 3, 384-386 стр. [135] Хаханов. Очерки... 2, 66-68, 77-78 стр. [136] Там же. 3, 380. [137] См. о сем издании: Труды V археолог. съезда в Тифлисе. М. 1881 г. 184-185 стр. Хаханов. Очерки по истории грузинской словесности. 3 вып. 371-378 стр. [138] См. об этой комиссии: Дух. Вестник грузинского экзархата. 1899 г. № 7-8. Хаханов. Очерки... 3. 378-380 стр. Е. К. Краткий очерк истории грузинской Церкви в XIX столетии. Тифл. 1901 г. 225-235 стр. [139] Сведения о грузинском переводе и его памятниках заимствованы из след, изданий. Труды V археолог. съезда в Тифлисе. М. 1881. ст. Бахрадзе. Древние грузинские варианты Библии. Цагарелжи. Сведения о памятниках грузинской письменности. Спб. 1886. 89. 94 гг. Хаханов. Очерки по истории грузинской словесности. 1 вып. М. 1895 г. 144-162 стр. 2 вып. 1897 г. 68-78 стр. 3 вып. 1901 г. 371-386 стр. [140] Gesenius. Pr. lesaia. 88-96 ss. Вообще Гезениус очень часто цитирует перевод Саадии. Cahen. Bible. Traduction nouwelle. Paris. 1831-1839. X t. [141] Новое полное издание всех частей перевода Саадии сделано Деренбургом: Saadia ben losef al Fayyoumi oeuvres completes. Paris. 1893-1896 гг. [142] Такой о них отзыв делают: Гезениус (Pr. lesaia. 100 s.), Корниллъ (Рг. Ezechiel. 52 s.) и Благовещенский (Кн. Плач. 235 стр.). [143] Литература об арабских переводах и их изданиях указана у Loisy. ук. соч. 217-219. Cornely. ук. соч. 417. Nestle. Bibelübersetzungen. 150-155 ss. [144] Например, проф. Малышевский. Св. Кирилл и Мефодий. Труды Киев. дух. акад. 1885 г. [145] Преосв. Филарет, напр., утверждает, что в предпоследний год жизни св. Мефодия, с марта по октябрь, происходила лишь “переписка” Священных книг в переводе, а самый перевод, очевидно, составлялся прежде. Жития святых. Апрель. 6 число. Изд. Спб. 1892 г. 67 стр. [146] Вышеупомянутый преосв. Фадарет, а за ним проф. Малышевский так думают, а также о. Горский и Невоструев. [147] Евсеев. Книга пр. Исаии в древле-славянском переводе. Спб. 1897. 1. 152-164 стр.
[148] Амфилохий. Древле-славянский перевод Псалтири. М. 1880 г. 4. 5-98. [149] Срезневский. Древний славянский перевод Псалтири. Спб. 1877 г. 11-38 стр. [150] Евсеев. ук. соч. 36-39 стр. [151] Срезневский. 39-48 стр. [152] Там же. 49-60 стр. [153] Евсеев. 39-43 стр. [154] Срезневский. Указ. соч. 60-72 стр. Евсеев. 1. 32-33 стр. [155] Евсеев. 1. 66-68 стр. Рукоп. Императ. публ. библ. № 461. Серг. Лавр. библ. № 1-2. [156] От XV в. Румянцевского музея: собр. Ундольского № 1: Пятикнижие, Иис. Нав., Суд., Руф., 1-4 Цар., Есф., Пес. П., Екклез., Притчи Сол. и отрывки Прем. Сол.; Казан, дух. акад. Соловец. рук. № 3: Пятикн., Иис. Нав., Суд., Руф., 1-4 Цар., Есфирь; Импер. публ. библ. Q. 1, № 2. Румянц. муз. собр. Севастьянова № 1. Лебедев. Славянский перевод книги И. Навина. Спб. 1890 г. 2 стр. [157] Горский и Невоструев. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Геннадиевская Библия описана в 1 т. 1-164 стр. [158] Христ. Чтение. 1897 г. Июнь. Евсеев. О древне-слав. переводе Ветхого Завета. [159] Примеры всех этих особенностей в обилии приведены у Евсеева. Книга пр. Исаии. 78-152 стр. Срезневский. Древний слав, перевод Псалтири. Спб. 1877 г. 2.3-110 стр. Здесь приведены и словари сравнит, греко-слав. и славянско-греческие. [160] Суждение о паримийном и общебиблейском славянском тексте заимствуем из исследования г. Евсеева. Книга пророка Исаии в древне-славянском переводе. Спб. 1897 г. Тот же взгляд проводится им в статьях: “Лукиановская рецензия LXX в слав, переводе” (Христ. Чт. 1899 г.); “Заметки по древне-слав. переводу Св. Писания.” Изв. акад. наук. X т. № 4. Спб. 1899 г. Книга пр. Даниила (Спб. 1905) I-XXXVIII стр. — на некоторые ветхозав. книги, например пророческие, автор различает несколько, после паримийного, переводов: Мефодиевский и Симеоновский. Может быть, последующие изыскания славистов изменят или исправят суждение г. Евсеева. Мы не считаем себя в этом компетентными и лишь к общему сведению излагаем его взгляд. [161] Горский и Невоструев. Описание рукописей Моск. син. библиотеки. 1 т. [162] Как видно из одной рукописи Пятикнижия Румянцевского Музея. [163] В Галичском и Румянцевском Евангелиях очень много поправок по греческому тексту. [164] О поправках митр. Киприана см. Амфилохий. Древле-слав. перевод Псалтири. 4. 120-124 стр. [165] Перевод этот производят, впрочем, ныне не с канонической Псалтири, а с еврейского сборника молитв “мохазор.” Амфилохий. Указ. соч. 4. 129-130 стр. [166] Списки с поправками по евр. тексту сохранились в Румянцевском музее №№ 27 и 38 и Моск. акад. библ. № 12. Горский и Невоструев. Описание рук. синод, библ. 7-9 стр. [167] Горский и Невоструев. 137 стр. [168] Горский и Невоструев. Указ. опис. № 1; его же воспроизводят №№ 2 и 3. [169] Например, библ. Московской академии. Там же. 82 стр. [170] Никита прельщенный читал: “Леувита, Числа и Царств.” [171] Описание слав. рук. библ. Троиц, лавры. М. 1878 г. 1. 1-3 стр. [172] Описание слав. рук. синод, библ. 6-7. 9 стр. [173] Известия Академии наук. VIII т. 2 вып. 1859 г. [174] Пока обследован текст Исаии и Даниила у Евсеева, Иисуса Навина у Лебедева, книги Есфирь у Рождественского, Плач у Благовещенского, Бытие у проф. Михайлова, Псалтирь у Амфилохия и Ягича. Общее не детальное обозрение сделано незабвенными описателями синод, библиотеки о. Горским и Невоструевым. [175] Описание рук. синод, библ. 1. 101-109. [176] Амфилохий. Древне-слав. перев. Псалтири. 4. 125-128 стр. [177] Zum. Die gottesdienstliche Vortrage d. luden 1-6 ss. Здесь помещено много сведений из еврейских источников о парашах и гафтарах. [178] Об акцентах. См. Ewald Lehrbuch d. Hebr. Sprache. § 95. Ackermann. Hermeneutische Elemente d. biblischen Accentuations. Leipz. 1893 г. [179] Buhl. ук. соч. 96 s. [180] Об изданиях масоры см. Buhl. l. с. 98-100 ss. Loisy. Histoire du texte et versions d. A. T. 150-184 pp. The lewish Enzyklopedia New-Iork a. Lond. 1904 г. 8 t. 365-371 pp. [181] В более полном виде указываемые масоретские исчисления отмечаются у Буксторфа (Tiberias. 12-18,131-192 рр.) и у Бера и Делича (в издании еврейского текста ветхозав. книг, в конце каждой книги). [182] О примечаниях sebirin мы заимствовали сведения у Буксторфа. Tiberias. 145-147 рр. Geiger. Urschrift... 233-234 ss. Graetz. Com. zu Psalmen, l, 115-118 ss. [183] Более позднее перечисление и обозрение этих вариантов “восточных и западных” рукописей сделано Гинсбургом в юбилейном сборнике Хвольсона. Recueil des travaux redige en memoire... D. Chwolson. Berlin. 1899 г. 149-188 ss. [184] Buhl. ук. соч. 96 s. [185] Об изданиях масоры см. Buhl. l. с. 98-100 ss. Loisy. Histoire du texte et versions d. A. T. 150-184 pp. The lewish Enzyklopedia New-Iork a. Lond. 1904 г. 8 t. 365-371 pp. [186] В более полном виде указываемые масоретские исчисления отмечаются у Буксторфа (Tiberias. 12-18,131-192 рр.) и у Бера и Делича (в издании еврейского текста ветхозав. книг, в конце каждой книги). [187] О примечаниях sebirin мы заимствовали сведения у Буксторфа. Tiberias. 145-147 рр. Geiger. Urschrift... 233-234 ss. Graetz. Com. zu Psalmen, l, 115-118 ss. [188] Более позднее перечисление и обозрение этих вариантов “восточных и западных” рукописей сделано Гинсбургом в юбилейном сборнике Хвольсона. Recueil des travaux redige en memoire... D. Chwolson. Berlin. 1899 г. 149-188 ss. [189] Перечень древних изданий еврейской Библии находится в сочинении Masch. Bibliotheca sacra. Halae. 1778 г. Более поздние монографии о сем: British Museum. Catalogue of printed boocks. Lond. 1892. Pick. History of printed editions of the old Testament. 1892-93 гг.; кратко также упоминаются они у Буля. Kanon und Text d. alten T-s. Leipz. 1891 г. 82-85 ss. Loisy. Histoire du texte et versions de la Bible. Paris. 1892-93 гг. Strack. Einleitung in d. alte Testament. München, 1895 г. 174-176. The Ewish Enzyklopedia. 1903 г. 3, 154-162 pp. [190] Чтения в Общ. любит, дух. просв. 1877, 2. Ст.: “Отношение перевода Скорины к Вульгате и древле-славянскому тексту Библии.” Амфилохий. Указ. соч. 4. 99-100. Евсеев. Кн. пр. Даниила. XLVIII-L стр. [191] Лебедев. Славянский перевод книги Иисуса Навина по сохранившимся рукописям и Острожской Библии. Спб. 1890 г. 354-410 стр. [192] Предоставляем специалистам обсудить наше предположение. Вышеупомянутый Виленско-литовский список почти всей Библии, подаренный архиеп. Филарету Черниговскому, вероятно, был не единичен в юго-западной России. Подобных списков было, вероятно, не мало и текст их мог очень значительно отличаться от Геннадиевского и войти в Острожское издание. Пророческие книги имели не один перевод (Евсеев. Кн. Даниила. XV-XL стр.). Может быть текст и других ветхозаветных книг также значительно отличен в сравнении с Геннадиевской Библией, только пока специальных работ нет... У нас в академической библиотеке нет списков Геннад. Библии, а потому мы сами не имеем возможности что-либо сделать. [193] Рождественский. Книга Есфирь в текстах: еврейском, греческом, древне-латинском и славянском. Спб. 1885 г. 210-214 стр. Не наводит-ли и этот факт на предыдущее соображение и замечание?.. [194] В синод. библиотеке есть перевод Песни Песней, отличный от Геннадиевского (№ 17), но он не сходен и с Острожским. [195] Синод. библ. № 17. [196] Благовещенский. Книга Плач. 249-265 стр. [197] При характеристике его пользовались вышеуказанными пособиями: Горский и Невострувв. Описание слав, рукописей синод, библ. 1 т. Лебедев. Книга Иисуса Навина. Рождественский. Книга Есфирь. Благовещенский. Книга Плач. 249-265 стр. У последнего указано отношение Острожского текста к греческому и Вульгате, но не указано отношение к Геннадиевскому тексту. [198] В книге Плач Иеремии указаны Благовещенским все уклонения Московского издания от Острожского: они носят вполне такой же орфографический характер. Ни одного нового слова нет. Книга Плач. 265-267 стр. [199] Дальнейшая история славянского перевода излагается по “Описанию документов и дел, хранящихся в архиве Св. Синода.” 3 т. 1723 г. VI дело. [200] Этот труд Петровских исправителей полностью сохранился в рукописях Московской синодальной библиотеки (№№ 4-11), подробно описан о. Горским и Невоструевым и сличены все их исправления с исправлениями Елизаветинского (1751 г.) издания. Описание рукописей. 1. 164-180 стр. [201] 3-й книги Ездры, действительно, нет в греческой Библии, а Маккавейские книги существуют. [202] Разумеются Софроний Лихуд, Афанасий Кондоиди. [203] Т.е. Calepinus (Ambros.). Dictionarium undecim lingvarum. Basileae. 1628 г. [204] Пользуемся трудом и выписками проф. Чистовича. Исправление славянского перевода Библии перед изданием 1751 г. Прав. Обозр. 1860. 2. [205] Впрочем, по детальному изучению славянского перевода книги Плач, Благовещенский приходит к тому выводу, что не везде давалось Елизаветинскими справщиками преимущество Александрийскому кодексу: в книге Плач видно приближение к Ватиканскому с нередким даже предпочтением чтений последнего перед чтениями Александрийского кодекса. Книга Плач. 267-293 стр. Здесь указаны все особенности Елизаветинских чтений. Но наши исследования книг: Притчей, Исаии и Иезекииля оставляют нас при том мнении, что славянский теперешний перевод ближе к Александрийскому списку, чем к другим, особенно Фильдовское издание (1859 г.) близко к слав, переводу. [206] Пользуемся ссылками Чистовича, знакомого с ними по самому синодальному делу. Прав. Обозр. 1860. 2... 55-71 стр. У Благовещенского указаны эти изменения в небольшой лишь книге Плач Иеремии, и то набралось их 318. Цифра значительная! [207] См. статью в Голосе Москвы проф. Михайлова: “Новое научное предприятие” (1908 г. № 38), об образовании особого комитета по изданию древне-славянских текстов Св. Писания и его задачах и целях. Русский богослов-библеист может лишь радоваться таковому комитету и его предприятиям.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-10; просмотров: 1289; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.51.241 (0.098 с.) |