Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Различные текстуальные традиции Кумранских рукописей Ветхого Завета. Теория локальных текстов Ф. М. Кросса.
Кумранские рукописи или свитки Мёртвого моря — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах вади Мурабба‘ат (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Масаде. Исследование рукописей подтвердило, что, по крайней мере, некоторые из них были написаны именно в Кумранской общине[1]. Хранятся в т. н. Храме Книги в Иерусалиме.
Кумранские свитки написаны в основном на древнееврейском, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта. Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус, часть рукописей выполнена выдавливанием на листах меди; для последних, позже свёрнутых в свитки для упаковки в кувшины, пришлось сконструировать специальное устройство для разрезания на фрагменты, так как из-за неизбежной коррозии разворачивание свитка грозило его полным разрушением. Чернила угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытие). Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины. По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29 % от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, а также литература кумранской общины.
С точки зрения своего текстуального статуса, библейские тексты, найденные в Кумране, принадлежат к пяти различным группам. Тексты, написанные членами кумранский общины. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных матрес лекционис, облегчающих чтение текста. Эти тексты составляют около 25 % библейских свитков. Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 45 % всех библейских текстов.
Прасамаритянские тексты. Эти тексты повторяют некоторые особенности Самаритянского Пятикнижия. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия. Эти тексты составляют 5 % библейских манускриптов. Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако, тексты этой группы значительно отличаются друг от друга, не образуя такую близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов. Остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной из вышеперечисленных групп. До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма. Неизвестные ранее прочтения помогают лучше понять многие детали текста Ветхого Завета. Текстуальное многообразие, отраженное в пяти описанных выше группах текстов, дает хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма. Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма. Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.
Среди библейских манускриптов Кумрана и др. мест Иудейской пустыни, как уже было отмечено выше, встречаются рукописи, содержащие варианты библейского текста сходные с МТ, Септуагинтой, Самарянским Пятикнижием, и промежуточные редакции. Это свидетельствует о том, что до Р.Х. еврейский свящ. текст ещё не был твёрдо установлен; согласно терминологии Каале, это был vulgдrtexte, т.е. народный популярный текст. Замечательно при этом, что сходство с греческим текстом Семидесяти обнаруживают наиболее древние кумранские свитки, например, 4QExa, 4QSama,b, в то время как более поздние библейские рукописи из Вади Мурабаат и др. мест Иудейской пустыни приближаются к масоретскому тексту Библии.
Обнаружение вариантов древнееврейского текста ВЗ, а также сходство более древних манускриптов с Септуагинтой открывают возможность дать ответ на давно поставленный учёными вопрос о причине вариантных расхождений масоретского текста и Септуагинты при общем их сходстве. Эти расхождения особенно заметны в книге пророка Иеремии, греческий текст которой короче еврейского МТ на 2700 слов, или на 1/8 своего объёма, и имеет особенности в расположении глав и стихов в некоторых главах. Краткая редакция еврейского текста книги Иеремии, сходная с греческим текстом 70 ти была обнаружена в 4 й пещере Кумрана (4QJerb). В свете кумранских открытий стало ясно, что расхождения МТ и Септуагинты объясняются не уклонением греческого или еврейского текста от древнего, предполагавшегося единообразным, прототипа, не повреждением одного из этих древнейших представителей библейского текста в процессе многовековой переписки, как предполагали раньше некоторые учёные, а главным образом тем, что Септуагинта и МТ основаны на двух очень близких и древних вариантах древнееврейского текста ВЗ, значительно более сходных между собой, чем современный текст 70 ти и еврейский МТ, причём перевод 70 ти, сделанный в III веке до Р.Х. основан на более древнем архетипе, сравнительно с масоретским текстом, прототип которого восходит ко времени после Р.Х.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-10; просмотров: 455; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.59.187 (0.004 с.) |