Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Основные этапы развития герменевтики

Поиск

Уже в цивилизациях Древнего мира возникла экзегети­ка — традиция истолкования и разъяснения священ­ных текстов, полученных людьми от богов. Это могли быть изречения оракулов, тексты «священных безум­цев» — поэтов, изложения божественных видений и от­кровений, полученных пифиями, пророками и т.д. Такие тексты тща­тельно хранились и максимально точно передавались от поколения к поколению2. Порой с самого начала смысл таких текстов был доста­точно темным и нуждался в истолковании, а со временем становился и вообще непонятным. В частности, это происходило из-за развития раз­говорного языка, в результате чего язык священных текстов превра­щался в мертвый язык (например, это произошло с санскритом, ла­тынью, древнееврейским и древнегреческим языками). Но поскольку священные тексты говорили людям о богах, являлись средством обще-

1 От имени Гермес произошло также слово «герметический», т.е. закрытый, тайный, и название такого направления в философии, как «герметизм». Кроме того, Гермес был покровителем путешественников, торговцев и воров, но эти его функции в данном слу­чае не существенны.

2 В бесписьменных культурах такие тексты заучивались жрецами наизусть. Так обстояло дело с ведами в Древней Индии, Авестой в Древнем Иране, с текстами Ветхого Завета в древнееврейском государстве и т.д.).

ния с богами1, обосновывали человеческую мораль, право, социальное устройство общества и т.п., то правильное понимание их считалось необходимым для нормальной жизнедеятельности людей. Поэтому в рамках каждой древней культуры возникали свои приемы и методы интерпретации священных текстов. Слова оракулов, например, обычно истолковывали жрецы храма, в котором действовал оракул.

При истолковании одного и того же текста (как в рамках различ­ных культурных традиций, так и единой) порой возникало несколь­ко соперничающих школ экзегезы (истолкования). Так, значительно отличаются друг от друга христианская и иудейская традиции ис­толкования текстов Ветхого Завета, или, например, уже в период раннего христианства в рамках христианской традиции возникло две основные школы по истолкованию библейских текстов: Анти­охийская, где акцент делался на буквально-историческом понима­нии текстов, и Александрийская, представители которой за букваль­ным смыслом усматривали еще какой-то (или какие-то) более глу­бокий, скажем, аллегорический. А в эпоху Средневековья (в зрелой схоластике) признается возможность пяти типов истолкования этих же текстов2.

Особое место в христианской теологии и философии проблемы герменевтики заняли еще и потому, что любой текст состоит из слов (знаков), а Иисус Христос считался воплощенным изначальным Сло­вом (Логосом).3

О зарождении светской герменевтики (истолкования светских, т.е. профанных, текстов) в европейской культуре можно говорить уже в классический период древнегреческой цивилизации, когда актуальной стала проблема правильного понимания поэм Гомера4, на изучении ко­торых в значительной степени строилась система образования и кото­рые играли громадную роль в греческой культуре в целом. В период поздней античности и в эпоху Средневековья актуальной становится проблема правильного понимания и истолкования смысла философ­ских текстов, и прежде всего Платона и Аристотеля (часто искажен­ных переписчиками и переводчиками).

1 Правильное произнесение канонических текстов молитв, гимнов и песнопений в древности часто считалось необходимым условием для того, чтобы боги откликнулись на просьбы людей.

2 Буквально-исторический, аллегорический, символический, тропологический и ана­логический.

3 Напомним, что Евангелие от Иоанна начинается словами: «В начале было Слово и Слово было у Бога и Слово было Бог».

Таблица 116. Основные этапы развития герменевтики в Западной Европе

Эпоха Тип истолкования Авторы Типы текстов
Античность: ранняя; классическая; поздняя; религиозная экзегетика; светская экзегетика; еврейская экзегетика; христианская экзегетика; светская экзегетика жрецы; философы: Филон Ориген, Тертуллиан, Татиан, Августин Плотин, Прокл, Ямвлих и т.д. священные тексты, видения и откровения; поэмы Гомера; тексты Ветхого Завета; библейские и философские тексты; тексты предыдущих философов (Платона, Аристотеля и т.д.)
Средневековье христианская экзегетика (католическая) Боэций, Исидор Се­вильский, Ансельм, Абеляр, Фома Аквин­ский, Дунс Скот... Священное Писание (Библия); Священное Предание; тексты античных философов
Возрождение католическая экзегетика; протестантская экзегетика; светская экзегетика католические теологи Лютер, Кальвин де ла Мирандола, Лоренцо Валло Библия; Священное Предание; Священное Писание (Библия); любые античные тексты
Просвещение протестантская экзеге­тика протестантские теологи Священное Писание (Библия); тексты протестантских теологов
XIX в. общая герменевтика Шлейермахер, Дильтей любые тексты
XX в. философская герменевтика Хайдеггер, Гадамер любые тексты; герменевтический опыт человека

Схема 184. Этапы становления философской герменевтики

В эпоху Возрождения герменевтика развивалась особенно бурно, решая при этом две основные задачи. Во-первых, необходимо было найти приемы и методы правильного прочтения античных текстов, т.е. текстов, существовавших в рамках иного исторического периода и

иной (языческой) культуры. Во-вторых, в связи с развитием протестан­тизма, отвергавшего «Священное Предание»1, возникла задача нового прочтения и интерпретации библейских текстов. Решение первой за­дачи способствовало становлению светской, а второй — теологиче­ской протестантской герменевтики. Эти исследования оказали боль­шое влияние на формирование современной лингвистики (языкозна­ния).

В XIX в. началось становление общей герменевтики как самостоя­тельной научной дисциплины, занимающейся исследованием любых текстов (и религиозных, и светских). Особая заслуга в этом принадле­жит Шлейермахеру и Дильтею.

Шлейермахер (Schleier­macher)

Биографические сведения. Фридрих Эрнст Даниель Шлейермахер (1768—1834) — немецкий философ и протестантский теолог — был близок кружку йенских романтиков. В 1794—1802 гг.— проповедник, 1804— 1807 гг. — профессор философии и теологии в университете в Галле, после закрытия университета вернулся в Берлин, где в 1810 г. в от­крывшемся Берлинском университете занял должность профессора теологии. В 1811 г. стал членом Академии наук, а в 1814 г. — секрета­рем.

Основные труды. «Речи о религии к образованным людям, ее пре­зирающим» (1799), «Монологи» (1800), «Доктрина веры» (1822), публи­кации переводов платоновских диалогов с предисловиями, коммента­риями и замечаниями и лекций по диалектике, этике, эстетике и герме­невтике (1804—1828).

Говоря о вкладе Шлейермахера в развитие философии, необходимо выделить три следующих момента. Он предложил, во-первых, романти­ческую интерпретацию религии; во-вторых, новое прочтение Платона; в-третьих, разработал основы общей герменевтики.

Наиболее значительны достижения Шлейермахера именно в облас­ти герменевтики.

Герменевтика. Шлейермахер считал, что герменевтика — это уче­ние о «взаимосвязи правил понимания», а ее цель состоит в создании методологии по выявлению правильного понимания любого письмен­ного текста. Текст для него — это двуединая сущность: с одной

1 В рамках христианства принято различать «Священное Писание», т.е. саму Биб­лию, и «Священное Предание», т.е. постановления Вселенских соборов, папские буллы, писания отцов церкви и т.д.

стороны, он есть часть языка, а с другой — продукт творчества индиви­да. Отсюда — двойственная задача, стоящая перед герменевтикой: с одной стороны, лингвистическое («грамматическое»), а с другой сторо­ны, психологическое («техническое») исследование текста.

В лингвистическом анализе текст изучается и истолковывается как часть языковой системы, как носитель объективно существую­щих языковых структур и закономерностей; такой анализ требует сопоставления текста с другими текстами, написанными в ту же ис­торическую эпоху и на том же языке. В психологическом же — ос­новной акцент делается на субъективной составляющей, т.е. на инди­видуальных стилистических особенностях текста, идущих от автора, на тех комбинациях выражений, которые не задаются жестко прави­лами языка.

Постижение субъективной составляющей текста должно идти ме­тодом «вживания» исследователя в текст, а значит, в замысел, цель, состояние автора. Правильное понимание текста представляет собой искусство, это интуитивное «схватывание» общего смысла произведе­ния (схема 185). Возможность искусства понимания обосновывается у Шлейермахера следующим образом: существует некий сверхиндиви­дуальный «дух», и деятельность как автора (при создании текста), так и исследователя (при истолковании этого текста) есть проявление жиз­недеятельности этого духа.

Схема 185. Искусство понимания

Цель исследователя состоит (с точки зрения Шлейермахера) в том, чтобы понять автора лучше, чем он сам себя понимал.

Важным достижением Шлейермахера можно считать введение им понятия «герменевтического круга». Он заметил, что для понима­ния целого текста существенно понимание частей, но в то же время для понимания части, как правило, необходимым оказывается понима­ние целого.

Так, например, пусть мы имеем предложение А, построенное из слов а, b, с. Чтобы правильно понять смысл всего предложения А, мы должны понимать смысл каждого слова в его составе1, т.е.

Смысл А = смысл а + смысл b + смысл с.

Но в то же время правильное понимание какого-то слова в предло­жении может прийти только через понимание общего смысла предло­жения. Так возникает герменевтический круг.

Схема 186. Герменевтический круг

В качестве наиболее простого и прозрачного примера такого рода можно рассмотреть использование омонимов (многозначных слов). Так, в русском языке слово «лук» имеет два различных значения: ору­жия определенного типа и овоща. И только вхождение этого слова в определенное предложение (или словосочетание) позволяет нам по­нять, в каком именно значении оно использовано. (Сравни: «Лук дале­ко стреляет» и «Лук очень едкий» или «салатный лук» и «охотничий лук».)

Теперь пусть объектом рассмотрения становится целый абзац, со­стоящий из нескольких предложений. Для понимания общего смысла абзаца требуется правильное понимание смысла каждого предложе­ния в этом абзаце, но в то же время, чтобы правильно понять смысл каждого предложения, мы должны уже «схватить» общий смысл абза­ца. Теперь в качестве объекта рассмотрения возьмем статью или кни­гу данного автора, и опять возникает тот же самый герменевтический круг: для понимания смысла целого необходимо понимание смысла составляющих, а смысл каких-то составляющих может зависеть от смысла целого. При этом необходимо помнить, что любой текст, напи­санный данным автором, есть часть творческого наследия этого чело­века в целом. Поэтому для правильного понимания смысла какой-то его статьи или книги важно знать все его работы. Так, например, в ка­кой-то своей работе автор может придать некоторому термину свой собственный смысл (или оттенок смысла), не являющийся общеупот-

1 Строго говоря, для понимания смысла предложения необходимо не только понима­ние смысла каждого его составляющего, но и порядка слов в предложении, сочетаемости слов и т.д. Но эти идеи были осознаны и развиты в лингвистике, логике и герменевтике только в XX в.

ребительным, тогда и при анализе всех его дальнейших работ необхо­димо учитывать, что этот термин используется в особом «авторском» смысле.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 688; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.253.195 (0.013 с.)