Конъюнктив. Кондиционалис 1. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Конъюнктив. Кондиционалис 1.



A. Strafprozess.

B. Ermittlungsverfahren.

C. Das Hauptverfahren.

Грамматика Тексты

D. Die Jugendkriminalitat.


 

 


ГРАММАТИКА

Konjunktiv

Конъюнктив в немецком языке выражает нереальное действие, нереальное желание, предположение, а также употребляется в косвенной речи для выражения чужого высказывания Он имеет те же временные формы и залоги, что и изъявительное наклонение, и, кроме того, еще особую форму — Konditiorialis I.

Образование конъюнктива

Prasens Konjunktiv всех глаголов образуется из основы с добав­лением суффикса,,-е" (характерного для конъюнктива) и личных окончаний (кроме 1-го и 3-го лица единственного числа). Сильные и модальные глаголы корневого гласного в Prasens Konjunktiv не ме­няют.

Imperfekt Konjunktiv образуется из основы глагола в Imperfekt, суффикса,,-е" и личных окончаний (кроме 1-го и 3-го лица единст­венного числа) Корневые гласные у сильных глаголов получают ум­лаут.

Prasens Konjunktiv

  Сла­бые глаго­лы Сильные глаголы Металь­ные глаго­лы Вспомогательные глаголы
ich lerne gebe fahre konne habe set werde
du ternest gebest fahrest konnest habest Sei- (e)st werdest
er, es, sie lerne gebe fahre konne habe sel werde
wir lernen geben fahren konnen haben selen werden
ihr lernet gebet fahret konnet habet selet werdet
sie, Sie lernen geben fahren konnen haben seien werden

 

Imperfekt Konjunktiv

  Сла­бые глаго­лы Сильные глаголы Мо­даль­ные глаго­лы Вспомогательные глаголы
ich lernte gabe fUhre konnte hatte ware wlirde
du lerntest gabest fuhrest konntest hattest warest wurdest
er, es, sie lernte gabe fuhre konnte hatte ware wurde
wir lernte n gaben fuhren konnten hatten waren wlirden
ihr lerntet gabet fiihret konntet hattet waret wurdet
sie, Sie lernten gaben fuhren konnten hatten waren wurden

 

Образование форм Perfekt, Plusquamperfekt и Futurum Konjunktiv и всех форм страдательного залога отличается от соответ­ствующих форм изъявительного наклонения лишь тем, что вспомога­тельный глагол употребляется в Konjunktiv.

  Perfekt Konjunktiv Plusquamperfekt Konjunktiv Futurum Konjunktiv
ich habe gelemt hatte gelemt werde lemen
du habest hattest werdest
er.es, sie habe hatte werde
ИТ.Д ИТД ИТД
 
ich sei ge- fahren ware ge- fahren werde fahren
du seiest warest werdest
er.es, sie sei ware werde
ИТ.Д ИТД ТД.

 

Konditionalis

Konditionalis I образуется с помощью глагола „werden" в Imperfekt Konjunktiv и Infinitiv смыслового глагола
Konditionalis 1
единственное число множественное число
ich wtirde du wilrdest er.es.sie wtirde - Примеf Ich wUrde diese Auf erfUllen. Ich wUrde auch nach Ki lemen kommen )ы употребл gabe heute irsk fahren wir warden ihr wQrdet sie,Sie wQrden ения Konditionalis 1 Я выполнил бы э сегодня Я тоже поехал бы в 1 lemen >• kommen то задание <урск
       

 

Основные формы употребления Konjunktiv и их перевод

Форма конъюнктива Значение формы конъюнктива Перевод на русский язык
 
Imperfekt Plusquamperfekt Konditionalis 1 Нереальное желание, предположение, сравнение, условие Глагол переводится прошедшим временем с добавлением частицы «бы»
Например.


 

 


Ich mochte an der Arbeit auch teiinehmen.

Wenn sie diese Angaben fruher bekommen batten, so konnten sie das Verbrechen schneller aufklaren

Der Staatsanwalt wurde zum Tatort auch ankommen

Я тоже хотел бы принять участие в работе.

Если бы они получили эти данные раньше, они смогли бы быстрее раскрыть преступление. Прокурор также прибыл бы на место происшествия.


 

 


II


 

 


Prasens от глагола „sein"

„es sei" + Partizp II смыслового глагола

„man" + Prasens смыслового глагола

Условие, допущение,

рекомендации,

инструкции

При переводе добавляются глаголы «допустим, предположим, надо, следует, нужно.»


 

 


Например


 

 


Diese Spuren seien identisch.

Es sei hervorgehoben, dass die Aufsicht Ober die Einhaltung der Gesetzlichkeit der Staatsanwalt ausObt

FQr die Sicherung dieser Spuren gebrauche man nur bestimmte chemisch Stoffe.

Допустим, что эти следы идентичны

Следует подчеркнуть, что надзор над соблюдением законности осуществляет прокурор.

Для фиксации этих следов нужно употреблять лишь определенные химические вещества


Ill
Prasens Чужое высказывание Глагол в
Perfekt в косвенной речи изъявитель­
Futurum   ном
    наклонении

Например

 

Der UntersuchungsfOhrer meldet (meldete, wird melden), dass er dieses Verbrechen aufgeklart habe.

Der UntersuchungsfOhrer meldet (meldete, wird melden), er habe diese Verbrechen aufgeklart.

Упр 1 Выпишите из предложений сказуемые, проанализируй­те их форму и переведите предложения, обращая внимание на глаголы в конъюнктиве и кондиционалисе I.

Следователь докладывает (доложил, доложит), что он раскрыл это преступление

1 Viele schwere Straftaten konnte man verhuten, wenn gesellschaftliche Krafte aktiver den staatlichen Organen geholfen hatten. 2 Hatte der Kriminalist heute Zeit, so wQrde er zur Gerichtsverhandlung kommen 3 Wr mochten diesen Text heute ins Russische Obersetzen. 4. Der Staatsanwalt sprach in der Gerichtsverhandlung so, als ob er am Tatort gewesen ware. 5. Es sei festgestellt, dass sich die Genchte in ihrer Arbeit auf das Grundgesetz orientieren. 6. Der Knminaltechniker erzahlte, er habe heute einen interessanten Fall zu untersuchen 7. Bei der Untersuchung wahle man aus einigen Versionen die beste. 8 Die Rechtswissenschaftler auf dem Gebiet des Strafrechts lehren, die strafbare Handlung konne in einem Tun oder Unterlassen bestehen. 9 Es sei festgestellt, dass unter dem Begriff „Straftaten'' Verbrechen und Vergehen verstanden werden 10. Das Grundgesetz verankert den Grundsatz, die BQrger seien nach der Vollendung des 18 Lebensjahres wahlberechtigt 11 Wdren am Tatort technische Mittel benutzt, so wQrde man das Verbrechen schneller aufklaren. 12 Der Rechtsariwalt kQndigte an, dass er die Berufung begrunden werde 13 Es sei betont, dass die Rolle des Rechtsanwalts in der Gerichtsverhandlung von grolier Bedeutung ist. 14. Ware der Fall nicht so kompliziert, so konnte der UntersuchungsfOhrer ihn schneller aufldSren 14 Der Artikel 39 des GG besagt, dass der Bundestag auf 4 Jahre gewahlt werde. 15. Im Artikel 146 des Grundgesetzes wird festgestellt, das Grundgesetz verliere seine GOIbgkei mit dem Inkrafttreten einer neuen Verfassung

РАБОТА НАД ТЕКСТОМ

Text А Strafprozess

Слова к тексту

— der Verstoss, die Bew£hrung, die Beschlagnahme, die Durchsuchung, die Verhaftung, die Festnahme, die Vernehmung, der Beschuldigte, der Rechtszug, die Eroffnung, das Rechtsmittel, die Kosten;

— verwirklichen, nchten, gewinnen, zeigen, geschehen, stammen, zerfallen, schildern, verlaufen,

— inhaltlich, sonsbg, rechtskraftig, vorlaufig, ziemlich.

Пояснения к тексту

von Bedeutung sein — иметь значение

Verfahren im ersten Rechtszug — процесс в первой инстанции

Предтекстовые упражнения

Упр 1 Опираясь на значения выписанных слов к урону, про­чтите и переведите следующие

г) глаголы schulden, verstossen, bewahren, bewahren,sich, beschlagnahmen, durchsuchen, verhaften, festnehmen, vernehmen, beschuldigen, eroffnen, kosten;

b) существительные der Schuldige, die Verwirklichung, die Anwendung, die Richtung, das Geschehen, der Zerfall, die Schilderung, der Verlauf, der Inhalt,

c) прилагательные и наречия schuldig, unschuldig, bew£hrt, gegensatzlich, offen, kostenlos.

Упр 2 Прочтите и переведите на русский язык существитель­ные, образованные в результате субстантивации других частей речи.

schuldig — der Schuldige, unschuldig — der Unschuldige; verhaften — der Verhaftete, die Verhaftete, festnehmen — der Festgenommene, die Festgenommene, vernehmen — der Vernehmende, die Vernehmende, der Vernommene, die Vernommene; beschuldigen — der Beschuldigte, die Beschuldigte, anklagen — der Angeklagte, die Angeklagte; anwenden — der Anwendende, betreffen — der Betroffene, die Betroffene.

Упр.З Прочтите и переведите сложные существительные.


 

 


der Strafprozess das Strafverfahren die Straftat der Sachverhalt das Strafrecht die Strafvollstreckung das Strafverfahrensrecht der Rechtsverletzer der Rechtsanwendende die Urteilstatigkeit

die Rechtsverwirklichung die Strafprozessordnung die Beschlagnahme

die Ermittlungsmaftnahme der Rechtszug

das Ermittlungsverfahren das Eroffnungsverfahren das Hauptverfahren

das Vollstreckungsverfahren das Rechtsmittel


 

 


Text Strafprozess

Der Strafprozess ist das gerichtliche Verfahren, in welchem uber das Vorliegen einer Straftat verhandelt wird Inhaltltch ist der Strafprozess (das Strafverfahren) em Vorgang, der der Aufkiarung des Sachverhalts, der Feststellung der Schuld oder Unschuld des Verdachtigen, der Anordnung der Strafe oder sonstigen MafSnahmen dient. Es ist auf die Verwirklichung des materiellen Strafrechts gerichtet Formed ist der Strafprozess ein Vorgang, der sich von den ersten behordlichen Malinahmen bis zum rechtskraftigen Urteil und bis zur Strafvollstreckung entwickelt.

Das Strafverfahrensrecht ist ein Teil des Strafrechts. Prozessuales Recht und materielles Recht bilden die Einheit. Das materielle Strafrecht (StGB) gewinnt erst durch den Prozess Leben und Verwirklichung. Es zeigt, was bei einem Verstoss gegen die Ordnung geschehen solle Es wendet sich sowohl an den Rechtsverletzer als auch an den Rechtsanwendenden Das materielle Strafrecht dient der Urteilstatigkeit des Richters und ist unmittelbar auf den Prozess gerichtet. Im Prozess findet das Strafrecht seine Bewahrung. Es gibt keine Rechtsverwirklichung ohne Strafprozess Hier zeigt sich ein wesentlicher Gegensatz zum Zivilrecht, das meist ohne Prozess verwirklicht wird Der Strafprozess ist geregelt durch die Strafprozessordnung.

Die Strafprozessordnung (StPO) ist das Strafverfahren ordnende Gesetz. Die StPO Deutschlands stammt in ihrer ursprunglichen Fassung vom 1. Februar 1877. Die StPO zerfallt in acht Biicher. Das erste Buch behandelt unter dem Titel „Allgemeine Vorschriften" (§§ 1-150) die Materten, die fQr die gesamte Dauer des Verfahrens gleichermaflen von Bedeutung sind. Dazu gehoren die ortliche Zustandigkeit der Gerichte, die

Aufgaben und Rechte der Zeugen und SachverstSndigen, die Zuldssigkert von Beschlagnahme, Durchsuchung und anderen ErmittlungsmafJnahmen, die Voraussetzungen der Verhaftung und der vorl£ufigen Festnahme, die Vernehmung des Beschuldigten und seine Verteidigung.

Mit dem zweiten Buch „Verfahren im ersten Rechtszug" wendet sich das Gesetz dem Ablauf des Strafprozesses zu und schildert — ziemlich chronologisch — seine Entwicklung vom Beginn der Erm'ittlungen bis zum Urteil. Der Strafprozess veriauft in folgenden wichtigsten Abschnitten: Erm'ittlungsverfahren (Vorbereitendes Verfahren oder Vorverfahren), Zwischenverfahren (Eroffnungsverfahren, in dem Ober die Eroffnung des Hauptverfahrens entschieden wird), das Hauptverfahren sowie Vollstreck- ungsverfahren.

In weiteren Btichern werden behandelt: Rechtsmrttel, Wiederaufnahme eines durch rechtskrdftiges Urteil abgeschlossenen Verfahrens, Beteiligung des Veiietzten am Verfahren, besondere Arten des Verfahrens, Strafvollstreckung und Kosten des Verfahrens.

Упр. 1 Найдите в тексте немецкие эквиваленты словосочетаний,

Выяснение обстоятельств дела, наличие преступления, установ­ление вины или невиновности подозреваемого, реализация ма­териального права, от первых мероприятий органов до приговора, имеющего законную силу, нарушение порядка, деятельность судьи по вынесению приговора, существенный контраст к гражданскому про­цессу, в своей первоначальной редакции, территориальная компетен­ция судов, допустимость выемки, обыска и других следственных меро­приятий; предпосылки ареста и временного задержания, допрос обви­няемого и его защита, процесс в первой инстанции, ход судебного процесса от начала расследования до приговора.

У пр.2 Ответьте на вопросы по содержанию текста,

1. Wonn bestehen die Aufgaben des Strafprozesses?

2. Womit beginnt der Strafprozess und womit schlieftt er?

3. Wonn zeigt sich ein wesentlicher Gegensatz zum Zivilrecht?

4. Was ist die Strafprozessordnung?

5. Welche Matenen sind in.Allgemeinen Vorschnften" enthalten?

6. Mit welchen Fragen befasst sich das zweite Buch?

7. Welchen Problemen sind Obrige BOcher gewidmet?

Упр.З Вместо точек вставьте в каждое предложение отсутст­вующее подлежащее. В качестве подлежащего в соответствии с содержанием текста выберите одно из двух слов:

1. „AHgemeine Vorschnften"

2. „ Verfahren im ersten Rechtszucf.

1. behandelt Zulassigkeit von Beschlagnahmen

2. behandelt Voraussetzungen der Verhaftung

3. behandelt den Beginn der Ermittlungen

4. behandelt die ortliche Zustandigkeit der Genchte

5. behandelt Aufgaben und Rechte der Sachverst£ndigen

6.. behandelt die Voraussetzungen der vorlaufigen Festnahme.

7. behandelt den Ablauf des Strafverfahrens

8.. behandelt Aufgaben und Rechte der Zeugen

9. behandelt die Vemehmung des Beschuldigten

10. behandelt den Abschluss der Ermittlungen

Упр 4 Выпишите в рабочую тетрадь все процессуальные дей­ствия, перечисленные в тексте.

die der

Упр.5. Расположите четыре стадии уголовного процесса в по­рядке их следования (учтите, что некоторые слова являются сино-

нимами)
4. Das Vollstreckungsverfahren
  Das Hauptverfahren
  Das Emittlungsverfahren
7. Das vorbereitende Verfahren
  Das Eroffhungsverfahren
9. Das Zwischenverfahren
  Das Vorverfahren.

 

Text В Ermittlungsverfahren

Слова к тексту

— das Ermittlungsverfahren, das Vorverfahren, der Umstand, Sachkunde, die VorfQhrung, der Haftbefehl, die Tatsache, Anhaltspunkt, die Klage, die Anklageschrift,

— erforschen, erfahren, belasten, entlasten, veranlassen, abhdngen, vornehmen, beantragen, gebOhren, Dberleiten;

— natOrlich, zunSchst, unentbehrlich, umstritten, zureichend, wahr- scheinlich.

Словосочетания и пояснения к тексту.

der erste Zugriff — проведение первоначальных мероприятий на месте происшествия

zur Seite stehen — помогать, содействовать

Gefahr im Verzug — промедление опасно

zum Abschluss bringen —довести до конца, завершить

in Funktion treten — вступать в действие, приступать к действиям

Предтекстовые упражнения

Упр. 1 Опираясь на значение выписанных слов к этому тексту, переведите следующие

a) глаголы; erwtttein, antragen, vorfOhren, erlassen, befehlen, klagen, anklagen;

b) существительные; die Erforschung, die Belastung, die Entlastung, die Veranlassung, die Abhdngigkeit, der Abhdngige, die Beantragung, die Oberleitung, die NatUrlichkert, die Unentbehrlichkeit, die Wahrscheinlichke'it;

c) прилагательные, наречия, причастия в роли определения: umst3ndlich, sachkundig, tatsdchlich, belastend, entlastend, abhSngig.

Упр. 2 Прочтите и переведите следующие сложные существи­тельные:


 

 


das Ermittlungs- verfahren der Staatsanwalt die Staatsanwaltschaft der Sachverst£ndige die Durchsuchung die Beschlagnahme die Ermittlungsaufgabe die Verbrechen- saufkldrung die Sachkunde die Verbrechens- ermittlung die Festnahme das Amtsgencht der Haftbefehl der Hilfsbeamte der Ermittlungsrichter die Untersuch- ungsmafinahme der Anhaltspunkt das Legalit£tspnnzip der Sachverhaft die Anklageschnft das Zwischen- verfahren


Упр.З. Прочтите толкование слов ..der Hiffsbeamte"...der Ermittlunasrichtef" и „das LegaHtatsprinzip". Кратко сформулируйте по-русски смысл прочитанного.

Hilfsbeamter der Staatsanwaltschaft ist ein Angehoriger einer durch Rechtsverordnung oder Gesetz besonders zu Hilfsbeamten bestimmten Gruppe von Beamten oder Angestellten Der Hilfsbeamte darf in besonderen Fallen bestimmte Erm'ittlungshandlungen vomehmen.

Ermittlungsrichter ist der im Ermittlungsverfahren tatige Richter, der die dem Richter vorbehaltenen Amtshandlungen im Ermittlungsverfahren durchfflhrt (z В Ег!ass eines Haftbefehls).

Legalitatsprinzip (Gesetzma&igke'itsgrundsatz) ist das Pnnzip, dass die Staatsanwaltschaft verpflichtet ist, wegen aller verfolgbaren Straftaten einzuschreiten, sofem zureichende tatsdchliche Anhaltspunkte fUr eine solche Straftat vorliegen.

Text

Про чтите текст, найдите в нем и выпишите в рабочую тетрадь:

1 Все следственные мероприятия, проводимые на стадии пред­варительного расследования;

2 Возможные варианты завершения предварительного рассле­дования.

Das Ermittlungsverfahren

Das Ermittlungsverfahren (das Vorverfahren) steht im wesentlichen unter der Herrschaft des Staatsanwalts. Er habe, wie das Gesetz sagt, „den Sachverhalt zu erforschen", sobald er vom Verdacht einer strafbaren Handlung erfdhrt. Zu diesem Zweck wird er etwa den Beschuldigten, die Zeugen und Sachverstdndige vernehmen, Durchsuchungen anordnen, Beweismittel beschlagnahmen und alles sonst zur Aufkldrung Erforderliche veranlassen. Dabei hat er „nicht nur die zur Belastung, sondern auch die zur Entlastung dienenden Umstdnde zu ermitteln" (§ 160 Abs.2). Der Staatsanwalt ist also im deutschen Strafprozess nicht Partei, sondern zu strengster Objektivitdt verpflichtet. NatOrlich ist die schwierige Ermittlungsaufgabe in vielen Fallen nicht von einem Staatsanwalt allein zu erfUllen. Deshalb ist die Staatsanwaltschaft eine meist mit mehreren Beamten besetzte Behorde, innerhalb deren der Einzelne an die Weisungen seiner Vorgesetzten gebunden ist.

Aber die Staatsanwaltschaftist dennoch bei der Verbrechensaufkldrung von der Hilfe anderer staatlichen Organe abh£ngig Das gift zundchst fOr die Polizei. Wegen ihres weit grolieren personellen Bestandes, ihres technischen Apparates und der Sachkunde ihrer Knminalisten fOr Verbrechensermittlung ist die Polizei unentbehrlich. Sie hat auf Antrag der Staatsanwaltschaft alle Ermittlungen anzustellen und hat darttber hinaus auch die „Pflicht des ersten Zugriffs". Die Polizei kann auch ohne Antrag der Staatsanwaltschaft Ermittlungen vornehmen. Es konnen vorldufige Festriahmen, Vernehmungen, Beschlagnahmen, die Vorftlhrung vor den Richter des Amtsgerichts zum Erlass eines Haftbefehls durchgefuhrt werden. Durch Landesrecht werden auch bestimmte Kategorien von Polizisten zu „Hilfsbeamten der Staatsanwaltschaft" ernannt.

Neben der Polizei steht der Staatsanwaltschaft auch der sogenannte „Ermittlungsrichter" im Vorverfahren zur Se'rte. Ein Staatsanwalt kann etwa einen Haftbefehl nicht selbst erlassen, sondern nur beim Richter beantragen. Der Ermittlungsrichter darf zwar „bei Gefahr im Verzug" auch von sich aus UntersuchungsmafJnahmen vornehmen, aber auch dann „gebOhrt der Staatsanwaltschaft die weitere VerfOgung" (§167).

Die Staatsanwaltschaft ist zur Verfolgung der Angelegenherten, soweit zureichende tats£chliche Anhaltspunkte vorliegen, gesetzlich verpflichtet (§ 152, sogenannte Legalitdtsprinzip).

Nach der Aufkldrung des Sachverhalts hat die Staatsanwaltschaft zwei Moglichkeiten, das Vorverfahren zum Abschluss zu bnngen. Sie erhebt, wenn sie auf Grund ihrer Ermittlungen eine Verurteilung fOr wahrscheinlich halt, beim zust£ndigen Gericht offentliche Klage durch Einreichung einer Anklageschrift und leitet so den Prozess in das Zwischenverfahren Ober; oder sie stellt das Verfahren ein.

Nach Abschluss des Vorverfahrens beginnt das Zwischenverfahren, in dem zum ersten Mai das Gericht in Funktion tntt

Упр. 1 Проверьте составленный список следственных дейст­вий, перечисленных в тексте, найдите в приведенном ниже списке два лишних пункта,

1. die Vernehmung des

Beschuldigten

2. Festriahmen

3. Einstellung des Vorverfahrens

4. die VorfOhrung vor den Richter

5. Ernennung der Hilfsbeamten

6. die Einreichung einer

7. Erlass des Haftbefehls 8. Durchsuchungen 9. die Anordnung der Strafe 10. Vernehmungen der Zeugen 11. Durchsuchungen 12. Vernehmung der SachverstSndigen

Anklageschrift

Упр. 2 Найдите в тексте немецкие эквиваленты словосочетаний.

Под главенством прокуратуры; исследовать обстоятельства дела, допросить обвиняемого, свидетелей, экспертов, предписывать прове­дение обысков, произвести выемку средств доказывания, установить отягчающие или смягчающие вину обстоятельства; быть связанным указаниями вышестоящего лица, зависеть от помощи других государ­ственных органов, проводить все расследования по поручению проку­рора, предпринимать расследование без поручения прокурора, прово­дить предварительные задержания, допросы, привод к судье участко­вого суда, назначаться «вспомогательным чиновником» прокуратуры, так называемый «следственный судья», издать приказ об аресте; про­куратура обязана проводить расследование дел, фактические исход­ные данные, завершить предварительное расследование, считать ве­роятным осуждение, государственное обвинение в компетентном суде, внести обвинительное заключение, перевести процесс в стадию пере­дачи дела на рассмотрение в суд; прекратить процесс, по окончании предварительного процесса

Упр.З Дайте ответы на вопросы по содержанию текста.

1. Wer leitet das Ermittlungsverfahren?

2. Welche Aufgaben obliegen dem Staatsanwalt im Vorverfahren?

3. Welche Personen stehen dem Staatsanwalt zur Seite?

4. Wonn besteht die Aufgabe der Polizei?

5. Wonn besteht die Aufgabe des Ermittlungsrichters?

6. Womit kann das Ermittlungsverfahren abgeschlossen werden?

У пр.4 Найдите справа возможные варианты продолжения на­чала предложений, данных слева (учитывайте, что действия про­куратуры и полиции могут совпадать).

1. Vemehmungen durchzuffihren

2. entlastende Umstdnde zu erforschen.


 

 


1. Der Staatsanwalt hat...

2. Die Polizeibeamten haben...

3. Der Ermittlungsrichter hat...

3. die Hilfsbeamten zu ernennen.

4. einen Haftbefehl zu erlassen.

5. den Sachverhalt zu erforschen.

6. Durchsuchungen durchzufUhren

7. Durchsuchungen anzuordnen.

8. belastende Umstdnde zu erforschen.

9. Beschlagnahmen anzuordnen.

10. notwendige Ermittlungen vorzunehmen


Text С HAUPTVERFAHREN

Пояснения к тексту. in Gegenwart — в присутствии

eine Vorstellung gewinnen — получить представление Urteil fallen — выносить приговор in groften ZUgen — в общих чертах

die Beweisaufnahme — судебное следствие, исследование доказательств

Предтекстовые упражнения

Упр.1 Прочтите сложные существительные и переведите их на русский язык.


 

 


das Hauptverfahren

die Maftnahme

die Terminbestimmungdie

Hauptverhandlung

das Strafgencht

das Gerichtsverfassungs-

gesetz

das Amtsgencht

das Landgericht das Oberlan- desgericht der Amtsnchter der Berufsrichter der Strafrichter die Straf kammer die Schwurgerichts- kammer

die Gerichtssitzung die Beweis­aufnahme der Sachver- stSndige der Anklagesatz


 

 


Упр.2 Прочтите тол/сование слов „Vorsitzender Richter" и ..Beisitzerм и коротко сформулируйте их значение на на русском языке.

Vorsitzender Richter ist bei einem Kollegialgericht der Richter, dem gesetzlich bestimmte ZustSndigkerten, insbesondere Vorberertung und Leitung der mOndlichen Hauptverhandlung sowie auch Entscheidungsbefugmsse Obertragen sind. Bei der Abstimmung hat er jedoch gleiches Stimmrechtwie ein Beisitzer.

Beisitzer nennt man bei einem Kollegialgericht die Richter, die nicht Vorsitzender sind Bei der Abstimmung haben die Beisitzer gleiches Stimmrecht wie der Vors'itzende Das gilt sowohl fur nchterliche Beisitzer (Berufsrichter) als auch fur beisitzende (ehrenamtliche) Richter


Text

DAS HAUPTVERFAHREN

Das Hauptverfahren beginnt mit allerlei MaRnahmen, wie der Terminbestimmung, den Ladungen usw. und findet seine Kronung in der mUndlichen Hauptverhandlung vor einem Strafgericht in Gegenwart der Richter und Schoffen statt. Dabei stellt das Gerichtsverfassungsgesetz sehr verschiedene sachliche Zustdndigkeiten vor: Je nach der Bedeutung des Falles entscheiden der Richter am Amtsgericht als Einzelrichter, das Schoffengencht, das aus einem Berufsrichter am Amtsgencht und zwei Schoffen besteht, die Grofte Strafkammer oder die Schwurgenchtskammer des Landsgerichts; bei politischen Delikten ist es das Oberlandesgericht.

In der Hauptverhandlung soil das Gericht in mUndlicher Form eine umfassende Vorstellung von der Tat und dem Angeklagten gewinnen, um ein gerechtes Urteil zu f£llen.

Die Hauptverhandlung basiert auf mUndlicher Form zwischen dem Angeklagten, Gericht, Verteidiger und Staatsanwalt. Deshalb muss Uber die Hauptverhandlung ein schriftliches Protokoll verfasst werden, das alle wesentlichen Angaben Uber Personen, Sachen, Handlungen und Verhandlungsverlauf enthdlt. Die Befugnis zur Aufrechterhaltung der Ordnung in der Gerichtssitzung steht dem Vorsitzenden zu. Durch den Vorsitzenden erfolgt die Vernehmung des Angeklagten und die Beweisaufnahme.

Der Ablauf der Hauptverhandlung gestaltet sich in groften ZUgen wie folgt: nach dem Aufruf der Sache, der Zeugen und Sachverstdndigen wird der Angeklagte zundchst Uber seine personlichen VerhSltnisse vernommen. Dann verliest der Staatsanwalt den Anklagesatz. Danach wird der Angeklagte zur Sache gehort

Es folgt dann die Beweisaufnahme, wobei die Zeugen und Sachverstdndigen gehort werden. Die beisitzenden Richter, Schoffen, Staatsanwalt, Angeklagter und Verteidiger haben das Recht, Fragen an die Zeugen und Sachverstdndigen zu richten. Nach den einzelnen Teilen der Beweisaufnahme wird zuerst der Angeklagte wieder gehort. Nach ihrem Abschluss folgen die Plddoyers des Staatsanwalts und des Verteidigers. Das letzte Wort gebUhrt dem Angeklagten.

Die Hauptverhandlung schlieftt nach geheimer Beratung mit der offentlichen VerkUndung des Urteils.

Упр. 1 Ответьте на вопросы по содержанию текста,

1. Welche Genchte sind fOr Strafsachen zustandig?

2. Was ist das Ziel der Hauptverhandlung?

3. Welche Personen wohnen der Gerichtsverhandlung bei?

4. Welche Angaben soil das Hauptverhandlungsprotokoll enthalten?

5. Wem gebOhrt das letzte Wort?

Упр. 2 a) Сравните две таблицы, данные на русском и немец­ком языках.

Stadium des Verfahrens   Status des Betroffenen  
Ermittlungsverfahren Verddchtger  
Zwischenverfahren (Eroffungsverfahren) Beschuldigter  
Angeschuldigter  
Hauptverfahren  
Angeklagter  
Vollstreckungsverfahren Verurteilter  

 

 

Стадия уголовного процесса   Статус лица, привлекаемого к уголовной ответственности
Предварительное расследование   Подозреваемый
Стадия передачи дела в суд   Обвиняемый
Судебное разбирательство   Подсудимый
Исполнение приговора   Осужденный

 

Ь) Найдите несоответствие в колонках, расположенных справа, объясните, вследствие чего возникло зто несоответствие, опира­ясь на трактовку значения слов, даваемую юридическим словарем.

1 Verdachtigter ist, wer unter dem Verdacht steht, eine mit Strafe bedrohte Handlung begangen zu haben

2 Beschuldigter ist derjenige Verdachtige, gegen den das Strafverfahren betrieben wird

3. Angeschuldigter ist im Strafprozess der Beschuldigte, gegen den die offentliche Klage erhoben ist

4. Angeklagter ist im Strafprozess der Beschuldigte oder Angeschuldigte, gegen den die Eroffnung des Hauptverfahrens beschlossen ist.

5. Verurteilter ist derjemge, den die Anordnung einer Rechtsfolge in einem Emzelfall durch ein Urteil betnfft.

с) Определите, эквивалент какого немецкого слова отсутствует в русском языке.

Упр 3 Составьте на немецком языке небольшое письменное сообщение по теме «Уголовный процесс в Германии». Объем тек­ста — 12-1$ предложений).

Text D

Предтекстовые упражнения

Упр 1 Про чтите и переведите сложные существительные.


 

 


die Jugendkriminalitat die Altersstufe das Kinder- und Jugendhilfegesetz das Familiengericht die Erziehungs- maflnahme das Jugendstrafrecht die Jugendstrafe die Kinderkriminalit£t

das Strafgesetzbuch der Tatbestand die Eritwicklungs- phase

die Gleichaltrigen- Gruppe

die Brandstiftung die Sachbesch£digung das Raubdelikt der Diebstahl die Sach- beschadigung die Korperverletzung der Sozialarbeiter der Drogen- missbrauch der Tatverdachtige der Rauschgiftbereich die Strafverfolgung das Drogenkonsum


 

 


Упр 2 Прочтите текст и найдите в нем ответы на следующие вопросы:

1. По каким трем ступеням в зависимости от возраста виновного лица проводится классификация преступности несовершенно­летних?

2. Какие преступления в основном совершаются молодежью?

3. Какие виды наказаний предусмотрены за такие преступления?

Die Jugendkriminalitat

Ist im Zusammenhang mit Jugendkriminalitat von Jugendlichen die Rede, so sind damit junge StraftSter unter 21 Jahren gemeint. Eine rechtiiche Klassifizterung nach verschiedenen Altersstufen findet sich im Kinder- und Jugendhilfegesetz und im Jugendgerichtsgesetz.

Hiernach sind:

• Kinder— Personen unter 14 Jahren. Sie konnen nicht bestraft werden, wohl aber kann das Familie ngericht Erziehungsmaftnahmen anordnen.

• Jugendliche Personen von 14 bis unter 18 Jahren. Ab 14 Jahren sind sie bedingt strafmttndig; sie unterliegen dem Jugendstrafrecht, konnen also eine Jugendstrafe erhalten.

• Heranwachsende Personen von 18 bis unter 21 Jahren, die wie alle Erwachsenen unbedingt strafmttndig sind. Es wird jedoch die individuelle Reife berflcksichtigt, so dass im Zweifel das Jugendstrafrecht Anwendung findet

Von Kinderkriminalitdt zu sprechen, ist junstasch nicht korrekt. Kinder sind nach dem Strafgesetzbuch nicht schuldfahig, daher strafrechtlich nicht verantwortlich Somit gibt es im strafrechtlichen Sinne keine Knminalitat der Kinder. Von Kinderkriminalit£t wird jedoch deshalb gesprochen, weil Kinder durch ihre Handlungen objektiv Tatbestande des Strafgesetzbuches erfQIIen konnen

In der letzten Zeit nahm die Anzahl der tatverddchtigen Kinder etwas ab Die Anzahl der tatverddchtigen Jugendlichen blieb konstant Straftaten durch Jugendliche und auch Heranwachsende werden hdufig in Gruppen begangen Jugendliche durchlaufen eine Entwicklungsphase, in der sie generell zur Bildung von Gleichaltrigen-Gruppen neigen Relativ hoch ist die Anzahl der tatverddchtigen Kinder bei den Brandstiftungen, bei Diebstahl ohne erschwerende Umstande und bei Sachbesch£digung Bei den Jugendlichen seien Raubdelikte, Diebstahl unter erschwedenden Umstanden, Erpressung, Hehlerei und Sachbeschadigung hervorzuheben Heranwachsende begehen solche Straftaten wie Vergewaltigung, Raubdelikte, Korperverletzungen, Diebstahl unter erschwerenden Umstanden und Sachbeschadigungen.

Das Thema, das die Eltern, Erzieher, Sozialarbeiter und Polizisten besonders beschaftigt, ist das Problem des Drogenmissbrauchs Die Zahl der TatverdSchtigen insgesamt ist im Rauschgiftbereich in den letzten Jahren stark gestiegen Neben den illegalen Drogen wie Haschisch, Kokain, Heroin und LSD hat sich die Droge „Ecstasy" bei Jugendlichen

zunehmend etabliert. Aufkiarung und Strafverfolgung sollen illegalen Drogenkonsum einddmmen.

FQr die jugendlichen Tater sind in erster Lime Verwarnung, Erziehungsmalinahmen, Weisungen, Auferlegung besonderer Pflichten, Jugendarrest, Jugendstrafe von б Monaten bis 5 Jahre (fQr Jugendliche) und bis 10 Jahre (Юг Heranwachsende) vorgesehen. Jugendstrafe kann ebenso wie bei Erwachsenen zur Bewdhrung ausgesetzt werden.

Упр. 1. Кратко передайте содержание текста на немецком язы­ке, ориентируясь на следующий план.

1. Die Klassifizierung der Jugendkriminalitdt nach verschiedenen Altersstufen.

2. Die Kinderkriminalitdt.

3. Die von den Jugendlichen begangenen Delikte.

4. Die Delikte der Heranwachsenden.

5. Der Drogenmissbrauch in der Jugendkriminalitat.

6. Die fQr die jugendlichen TSter vorgesehenen ErziehungsmafJ- nahmen.

LEKTION

Грамматика Partizip I и Partizip II

и их функция в предложении (обобщение).

Тексты A. Kriminalistik.

B. Kriminologie.

C. Aus der Geschichte der Daktyloskopie.

D. Die DNA-Dateribarik.

ГРАММАТИКА



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 979; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.254.122 (0.207 с.)