Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Употребление и способы перевода инфинитиваСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
Инфинитив употребляется в английском языке в целом ряде функций.
Инфинитив - подлежащее
Инфинитив – дополнение
Инфинитив – часть сказуемого
Особое внимание нужно обратить на инфинитив-определение и инфинитив-обстоятельство. Инфинитив в функции определения следует переводить придаточным определительным предложением, начиная его словом «который». При переводе предложения с инфинитивом в функции обстоятельства перед инфинитивом логично поставить слово «чтобы».
Инфинитив-определение
Инфинитив-обстоятельство
Упр. 7. Переведите, обращая внимание на различные функции инфинитива: 1. To see is to believe. 2. To swim in the Black Sea was a real pleasure. 3. He wants to accept your offer. 4. He wants to be accepted to the University. 5. He is happy to have been accepted to the Academy. 6. To produce a great number of excellent consumer goods, meeting the requirements of the population, is the task of our light industry. 7. I am sorry to have interrupted you. 8. To resume meetings of our circle we have to speak to the Dean. 9. This is the problem to be solved as soon as possible. 10. That was a nice seaside place to spend the holidays. 11. I need a pen to write with. 12. Lomonosov was the first to use the Russian language in scientific books. 13. She was the last to speak at the meeting. 14. We were the first to ring him up and to tell the news. 15. He told us nothing about his plan of research work to be carried out next year. 16. I have something interesting to tell you. 17. There was nothing interesting at the exhibition to attract our attention. 18. To master this speciality one must work hard. 19. To improve the drawing skill one must draw every day. 20. To come to my office in time I must leave at 7.30. 21. To greet the teacher the students stand up when the teacher enters the classroom.
LESSON 3 The Participles Причастия
В английском языке различают причастие первое (Participle I) и причастие второе (Participle II). Вы уже встречались с ними, изучая времена английского глагола, где Participle I и Participle II являлись частью сказуемого и входили в состав времен: Participle I – в состав времен группы Continuous, а Participle II – в состав времен группы Perfect и форм пассивного залога. He is reading now. – Он читает сейчас (Participle I). They will have finished the work by 5 p.m. – Они закончат работу к 5 вечера; Texts are translated by students. – Тексты переводятся студентами (Participle II). Кроме того, Participle I и Participle II могут быть в предложении определением и обстоятельством. Тогда Participle I переводится на русский язык действительным причастием с помощью суффиксов –ащ, -ящ, -ущ, -ющ или деепричастием (словом, отвечающим на вопрос что делая? в зависимости от его функции в предложении): reading – читающий, читая; doing – делающий, делая. Participle II переводится на русский язык страдательным причастием с помощью суффиксов –анн, -енн: read [red] – прочитанный, читаемый; done – сделанный, делаемый; asked – заданный, задаваемый.
Упр. 1. а) Разделите причастия на 2 группы: I и II: Speaking, seen, standing, asked, destroyed, written, shut, living, falling, interested, given, singing, repeated, sent, chosen, broken, eaten.
b) Образуйте причастие I и II: To work, to walk, to give, to send, to arrest, to write, to read, to offer, to form, to go, to bring, to do, to approach, to take, to break, to forget, to grow, to know, to change, to plan.
Упр. 2. Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle I: 1. Everybody looked at the dancing girl. 2. The little plump woman standing at the window is my grandmother. 3. The man playing the piano is Kate’s uncle. 4. Entering the room, she turned on the light. 5. Coming to the theatre, she saw that the performance had already begun. 6. Looking out of the window, he saw his mother watering the flowers. 7. Hearing the sounds of music we stopped talking. 8. She went into the room, leaving the door open. Упр. 3. Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle II: 1. My sister likes boiled eggs. 2. We stopped before a shut door. 3. Tied to the tree, the goat could not run away. 4. They saw overturned tables and chairs and pieces of broken glass all over the room. 5. This is a church built many years ago. 6. The books written by Dickens give us a realistic picture of the 19th century England. 7. She put a plate of fried fish in front of me. 8. The coat bought last year is too small for me now. 9. Nobody saw the things kept in that box. Упр. 4. Переведите на русский язык, обращая винмаине на Participle I и Participle II: 1. a) A fish taken out of the water cannot live. b) A person taking a sun-bath must be very careful. c) Taking a dictionary, he began to translate the text. 2. a) A line seen through this crystal looks double. b) A teacher seeing a mistake in a student’s dictation always corrects it. c) Seeing clouds of smoke over the house, the girl cried: “Fire! Fire!” 3. a) The word said by the student was not correct. b) The man standing at the door of the train carriage and saying goodbye to his friends is a well-known musician. c) Standing at the window, she was waving her hand. 4.a) A letter sent from St. Petersburg today will be in Moscow tomorrow. b) He saw some people in the post-office sending telegrams. c) When sending the telegram she forgot to write her name. 5.a) Some of the questions put to the lecturer yesterday were very important. b) The girl putting the book on the shelf is the new librarian. с) While putting the eggs into the basket she broke one of them. 6. а) A word spoken in time may have very important results. b) The students speaking good English must help their classmates. c) The speaking doll interested the child very much. d) While speaking to Nick some days ago I forgot to ask him about his sister.
Упр. 5. Выберите из скобок требующуюся форму причастия: 1. a) The girl (writing, written) on the blackboard is our best pupil. b) Everything (writing, written) here is quite right. 2. a)The house (surrounding, surrounded) by tall trees is very beautiful. b) The wall (surrounding, surrounded) the house was very high. 3. a) Who is that boy (doing, done) his homework at that table? b) The exercises (doing, done) by the pupils were easy. 4. a) The girl (washing, washed) the floor is my sister. b) The floor (washing, washed) by Helen looked very clean. 5. a) We listened to the girls (singing, sung) Russian folk songs. b) We listened to the Russian folk songs (singing, sung) by the girls. 6. Do you know the girl (playing, played) in the garden? 7. The book (writing, written) by this scientist is very interesting. 8. Translate the words (writing, written) on the blackboard. 9. We could not see the sun (covering, covered) by dark clouds. 10. The (losing, lost) book was found at last. 11. (Going, gone) along the street, I met Mary and Ann. 12. Read the (translating, translated) sentences once more. 13. Name sone places (visiting, visited) by you last year. 14. I picked up the pensil (lying, lain) on the floor. 15. She was reading the book (buying, bought) the day before. 16. Yesterday we were at a conference (organizing, organized) by the pupils of the 10th form. 17. (Taking, taken) the girl by the hand, she led her across the street. 18. It was not easy to find the (losing, lost) stamp. 19. I shall show you a picture (painting, painted) by Hogarth. 20. Here is the letter (receiving, received) by me yesterday. 21. Look at the beautiful flowers (gathering, gathered) by the children. 22. His hat (blowing, blown) off by the wind was lying in the middle of the street. 23. “How do you like the film?” he asked, (turning, turned) towards me. 24. When we came nearer, we saw two boys (coming, come) towards us. 25. I think that the boy (standing, stood) there is his brother.
|
||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 1136; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.201.106 (0.009 с.) |