Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
К разделу 91 (глава 3). (Стр. 271—274)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
1 О содержании государственных служащих — bhrtya-bharanlyam. 2 Приносящий жертвы жрец — rtvij. 3 Смотритель войск (pracastr) — согласно Ганапати Шастри: pracasta 4 Так согласно Шамашастри; или же «матери царевичей (?)». 5 Глава объединений — crenl-mukhya. 6 Букв, «тянуть за собою свои объединения» (sva-varga-anukarsinah). 7 Согласно Ганапати Шастри: rathiko ratha-carya-ciksakah. 8 Возницы (suta) — согласно Ганапати Шастри: sQtah sarathih; у Мейера: 9 Надзиратели — adhyaksa. i° Находящиеся на службе у ариев — arya-yukta. и Юнцы (manavaka?) —см. прим. 1 к разд. 80, стр. 657; согласно Ганапати Шастри: kupuruso vrddha-coradih — «человек дурного поведения; старый, опытный вор и пр.». 12 Раджасуя (rajasuya)— букв, «царственное жертвоприношение», название торжественного жертвоприношения, которое совершалось великим царем. самодержцем с участием подвластных царей при посвящении его на царство. Комментарии и У Шамашастри: «who ever represents the King in the rajasuja». 14 Т. е. чтобы они не переставали платить налогов (см. Мейер, стр. 384 15 Ветераны в войсках — danda-vrddah. К разделу 92 (глава 4). (Стр. 274—277) 1 О поведении прислужников царя (anujlvi-vrttam) или «о поведении 2 Так согласно Мейеру (см. стр. 386, прим. 3). 3 Не слишком близко и не слишком далеко (sannikrsta-viprakrstah) — 4 Согласно Мейеру: «требование драгоценностей или преимуществ» (ratna- К разделу 93 (глава 5). (Стр. 277—279) 1 О поведении в соответствии с обстоятельствами (samaya-acarikam) или 2 Все перечисленные здесь имена, а именно: Катьяяна (Katyayana), 3 Краунча (kraunca)— род птицы, каравайка; у Мейера: «Brachvogel». К разделам 94 и 95 (глава 6). (Стр. 279—283) 1 Об укреплении государственной власти — rajya-pratisandhanam. 2 (О) единовластии (ekaicvaryam) — здесь речь идет о захвате власти 3 Он может... помазан на царство — kumaram abhisicya va prativyuheta. представляет собою министр». 5 Лицо — laksanya. 6 Тайных агентов (gudha-sara-parigrahan) — согласно Ганапати Шастри: 7 Знаток светской науки — arthagastra-vit. К шестому отделу К шестому отделу. Об основах государства К разделу 96 (глава 1). (Стр. 284—287) 1 О совершенстве основ государства (prakrti-sampadah) или «об основных 2 См. предшествующее примечание. 3 Союзник — mirta. 4 Со счастливой судьбой (daiva-sampanna) — подразумевается, что дела, 5 Легко обуздываемый — sv-avagraha. 6 Согласно Ганапати Шастри: catror daiva-manu$a-vyasana-avasare; у Мейера 7 Идеал сельской местности — janapada-sarhpad. 8 Не зависящией... (... орошением) — adeva-matrkah. 9 Идеал казны — koca-sampad. 10 Идеал войска — danda-sampad. 11 Выносливы в походах (pravasesv api sampaditah). — согласно Ганапати 12 Идеал союзников — mitra-sarhpad. 13 Не читать ли rajya-sampadah вместо raja-sampadah? 14 Согласно толкованию Ганапати Шастри, это означает: «Такой государь, К разделу 97 (глава 2). (Стр. 287—291) 1 О мире и труде (cama-vyayamikam)— у Мейера: «Ptuhe und Tatigkeit»; 2 6 методов политики —?adgunyam. 3 См. комментарий Маллинатхи к сочинению «Шишупалавадха» (Cicupala 4 Тот, кто имеет основание победить — vijigi§u. Комментарии 5 Противник — catru. в Против которого... войной — yatavya. 7 Которого можно уничтожить — ucchedanlya. " Которого следует теснить — pldanlya. 9 Которого следует ослабить — кагсашуа. 1° (Который) может напасть... сзади — parsnigraha. 11 Дружественно настроенный... на первого — akranda. 12 Сообщник нападающего с тыла — parsnigraha-asara. 13 Сообщник... в тылу дружественного государя — akranda-asara. 14 Основной враг — prakrty-amitra. 15 Природный враг — sahaja. 16 Или «искусственный» (krtrima). См. комментарий Маллинатхи к «Шишупа- 17 Основной союзник (prakrti-mitram) — см. предыдущее примечание. 18 Природный союзник — sahaja. 19 Благоприобретенный союзник — krtrima. 20 Государь «срединный» — madhyama. 21 Или «безразличный» (udaslna). 22 Вспомогательные факторы (dravya-prakrtayah) — согласно Ганапати 23 Возможности — cakli. 24 Достижения — siddhi. 25 Путем... честного образа действия — gauca-vacena. 26 Государь, обладая... силами (balavan raja) — неясно, о ком идет речь. 27 Равно как... «срединный» владетель» (madhyama-lipsayam еа) — К седьмому отделу. О шести методах (внешней) политики К разделам 98 и 99 (глава 1). (Стр. 292—296) 1 Краткое изложение шести методов политики — §adgunya-samudde(,ah. 2 Определение состояния упадка, застоя и развития — k$aya-sthana' К седьмому отделу 67 1 3 Выжидательное положение (asana) — см. комментарий Маллинатхи 4 Искание защиты (samcraya)— у Шамашастри: «alliance»; у Мейера: 5 Двойственная политика (dvaidhlbhava) или «двойная игра»: 6 Мир — sandhi. 7 Война — vigraha. 8 Наступление — yana. 9 Двойственной политикой... (смотря по обстоятельствам) (sandhi-vigraha- 10 Успех — vrddhi. 11 Упадок — ksaya. 12 Состояние застоя — sthana. 13 Оказывая им помощь и облегчая подати — sanugraha-parihara-saukaryam. 14 Может добиваться... мирным путем — sandhina vrddhim atisthet. 15 Состоит главным образом из объединений (crenl-praya) — согласно : (заставляют исполнять) земледельческие работы». 16 Должен добиваться... прибегая к войне — vigrahe sthito vrddhim 17 Вудет добиваться... занимая выжидательное положение — asanena К разделу 100 (глава 2). (Стр. 296—298) 1 Об искании помощи (у более сильного) — samcrya-vrttih. 2 Отрицательные стороны — pratyavayah. 3 (Враждебный) сосед (samanta) — согласно Ганапати Шастри: abhiyokta. 4 Как такой, который уступает силе — danda-upanata-vat. 5 Согласно Ганапати Шастри: svavisaye sthitag ced ahuto 'pi vyadhi. Комментарии 6 Он может внезапно... уязвимое место (asya chidresu praharet) -, 7 Прибегая... нищего — kapala-samcraya. 8 Тайные средства устранения — upaihgu-danda. 9 Государь «срединный» — madhyama. 10 (Государь) «стоящий в стороне» — udaslna. К разделам 101 и 102 (глава 3). (Стр. 298—302) 1 Применение методов политики (царем), равным (врагу), более сильным 2 Заключение мира более слабым (hina-sandhayah) или «виды мирных 3 Будто покоряешься силе — danda-upanata. 4 Применять хитрые методы... усилиться самому — a-baliyasam yogam 5 Купленный своею собственною личностью — atmamisa. 6 «Мир с представлением...» (в качестве заложников) — purusantara- 7 «Мир без особых заложников» — adr?ta-purusa. 8 «Мир-выкуп» — parikraya. 9 «Мир с поборами» (upagraha), т. е. «мир с контрибуциями». 10 «Золотой мир» — suvarna-sandhi. 11 А также посредством заложников в виде женщин (strl-bandhanad api) — 12 «Мир нищенский» — kapala. 13 Т. е. при видах parikraya и upagraha («мир-выкуп» и «мир с поборами»)- 14 См. перевод Мейера, стр. 416, прим. 2. 15 Должен оттягивать время (tisthet) — согласно Гаггапати Шастри: kalam 16 «Мир с уступками» — adista-sandhi. 17 Или «государственные факторы». 18 Стремящегося к уничтожению... воров (gudha-stena-upaghatinah)—такие 19 «Мир того, кто истощен» — ucchinna-sandhi. К седьмому отделу 20 Не входят те... основу владений — mula-varjam. 21 «Мир с отдачей в наем» — avakraya. 22 «Мир, вредящий врагу» — para-dusana. К разделам 103—107 (глава 4). (Стр. 302—305) 1 О выжидательном положении после объявления войны — vigrhya-asanam. 2 О выжидательном положении после заключения мира — sandhaya- 3 О наступлении после объявления войны — vigrhya-yanam. 5 О походе объединенными силами (sambhuya-prayanam) или «поход в соединении с другими» (Обермиллер). 6 «Пребывание на одном месте» — sthana. 7 Букв, «сидение» (asana). 8 «Состояние безразличия» — upeksana. 9 Так согласно Ганапати Шастри. Мейер и Шамашастри считают, что 10 Государь, против которого... пойдет войной — parasya yatavyah. 11 Пока силы... (врагом) (avinasta) — это слово Шамашастри оставляет 12 За исключением случая... все свои силы — sarva-sandoha-varjam. !4 Находящийся... в тылу враждебный государь — parsnigraha. 15 Тот, кто ему содействует — asara. 16 Следует заключить мир... в наступление (sandhaya yayat) — очевидно, 17 С союзными государями... или более сильными — sama-hina-jyayobhih. !8 Букв, «верная добыча» (dhruva-labha). К разделам 108—110 (глава 5). (Стр. 306—310) 1 Удобный объект нападения — yatavya. 2 Основной враг — amitra. 3 Причины, вследствие которых подданные... стано вятся враждебными * Соображения о (выборе) союзников (samavayika-viparimarfah) или «размышления относительно находящихся в союзе сил». 6 На которого... испытывает сильные затрудне ния — guru-vyasanam yatavyam. С74 Комментарии 6 Основной враг (amitra) — у Шамашастри: «the strong enemy». 7 Правящий должным образом — nyaya-vrtti. 8 Возбудил... своих подданных — virakta-prakrti. » Недовольны своим правителем (apacarita-prakrti) или «пренебрегаем!,! своим правителем» (?); согласно Ганапати Шастри: anadrta-prakrti; у Meiiepa: «dessen Untertanen auf Abwege gekommen sind (apacarita)»; у Шамашастри: «the oppressed subjects». 10 Подговорам (upajapa) или «подстрекательству». ч Неисполнения того, что следует сделать (sthitasya akaranena), т. о. путем неприведения в движение того, что находится в состоянии застоя. 12 Подговоры врага — para-upajapa. 13 Алчность... главенствующим лицам (lobha aikadeciko 'mukhyayattah) — ч Может быть устранено... вожаков (недовольных) — pradhana-avagraha-sadhya. 15 Враждебный — dusta. 18 И дать ему испытать... последствия раздора (bheda-upagraham ca ира-dantum) — так и у Шамашастри («made to suffer the sonsequence of dissension»); у Мейера: «dazu kommen, die Abspenstigmachung anzunehmen»; согласно Ганапати Шастри: caktah dusyadi-dvarakena bheda-prayogena nigrabarh ca gamayitum — «и сокрушить его, посеяв раздор (в его войске), посредством изменников и пр.». 17 Т. е. желающий победить (vijiglsu). 18 В отношении же... будто бы он был честен — acuceli cuci-vrUat. 19 Нанеся ему... удар в бедро (anke prahrtya) —■ согласно Ганапати 20 Предводительствующий государь (netr)—■ согласно Ганапати Шастри: К разделам 111 и 112 (глава 6). (Стр. 311—316) 1 О походе... совместными силами — samhita-prayanikam. 2 О заключении мира... с отпавшими — paripanita-aparipaiiita-apasrta 3 Над вторым фактором (... т. е. врагом) (dvitiyath prakrtim) — согласно К седьмому отделу 4 С предварительными условиями (paripanita), т. е. «сторгованный». 5 Без них (предварительных условий) — aparipanita. 6 Уговор относительно места — paripanita-deca. 7 Уговор относительно времени — paripanita-kala. 8 Уговор относительно... дела — paripanita-artha. 9 Разумеется, с таким расчетом, чтобы «союзник» направился в невыгодную 10 Такое, которое... возмущение подданных — prakrti-kopaka. 11 О времени и месте... и всех трех вместе — deca-kalayoh kala-karyayor 12 Совершенно обрезав ему крылья (chittva paksam samantatah) — согласно 13 Открытый бой — prakaca-yuddha. 14 Вой с хитростями — kuta-yuddha. 15 Тихая война — tusnirh-yuddha. 16 Закрепление того, что сделано — krta-clesana. 17 Упразднение совершенного — krta-vidusana. 18 Через посредство ловких мер... (мнимого союзника) — dusya-atisandha- 19 Восстановление порванных связей — avacTrna-kriya. 20 Отпавший (gata) — букв, «ушедший». 21 Отпавший и вновь пришедший по уважительным причинам — karanad 22 Отпавший по уважительной причине и вернувшийся без причины — 23 С таким можно вновь заключить союз — sandheyah. 24 Колеблется — cala-buddhi. 25 Заключать союза не следует — asandheya. 26 Букв, «торговля знанием» (vidya-panyatvam). 27 Так согласно Мейеру; у Шамашастри: «timidity, unprofessional business, 28 Можно сделать товаром (panyam kuryad (?) — у Шамашастри: «he may 2Э Может «успокоить» (camayet) — согласно Ганапати Шастри: hanyat. Комментарии 30 Шалмали (calmall) — хлопчатниковое дерево (Salmalia malabarica). 31 Плакша (plaksa) — индийская смоковница (Ficus infectoria или Ficus К разделу 113 (глава 7). (Стр. 316—319) 1 О мире и... политике—dvaidhl-bhavikah sandhi-vikramah. 2 Тот, па которого мне удобно напасть — yatavya. 3 Чрезвычайный договор — atisandhi. 4 Чтобы пополнить... могущество (pratapa-puranartbam) — синонимический 5 Под каким-нибудь предлогом... нападения (yatavya-apadecena) илн 6 Тот, кто имеет намерение... что он отдал — tyagarh va krtva pratyagatu- 7 Согласно Ганапати Шастри: sandhir va creyan vigraho va — «что является К разделам 114 и 115 (глава 8). (Стр. 320—323) 1 Образ действия (царя)... поход (yatavya-vrttih) или являющегося объек 2 Различные виды союзников... помощь — anugrahya-mitra-vicesah. 3 Основные земли — mula. 4 Находится в... (... напасть) (sambandha-apeksl)— согласно Ганапати 5 Согласно Ганапати Шастри: apraptam labham panitam apravistam. 6 Трезвое — kalya. 7 «Стоящий в стороне» владетель —■ udasina. К разделу 116 (главы 9—12). (Стр. 323—337) 1 Договоры... и предприятий (mitra-hiranya-bhumi-karma-sandhayah у Мейера и Шамашастри слово bhumi не переведено, оно отсутствует в издании Джолли. Согласно этому изданию, заголовок гласит так: mitra-sandhih biranya-sandhig са. К седьмому отделу 2 Т. е. приобретение денег считается выгоднее, чем приобретение друга, и приобретение земель — выгоднее, тем приобретение денег. 3 Особо выгодное соглашение (atisandhi) — у Мейера: «Ueberbundnis»; у Шамашастри: «deception». * Того, кто его приобретает. 5 Ср.: Magna. Cicupalavadha (II, 37): upakartra'rina sandhir na mitrena 6 Который... большую пользу — mahabhoga. 7 Приносящий лишь незначительную пользу — alpabhoga. 8 Большой... друг (mahat prabalam mitram) — так согласно Ганапати 9 Помогает достижению могущества — pratapa-kara. 10 ДРУГ> У которого войско распущено — viksipta-sainya. 11 Такой, у которого оно не повинуется — avacya-sainya. 12 Путем приятных... речей и т. д. — samadibhih. 13 Друг, богатый людьми — purusa-bhoga. 14 Друг, богатый деньгами — hiranya-bhoga 15 Друг, богатый землей — bhumi-bhoga. 16 Поддерживает связь... давно — purva-upacita-sambandha. 17 Или лучше: «кто связан со счастьем и несчастьем» (ekartha-anartha- 18 ДРУГ> который имеет общее с врагом — catru-sadharana. 19 Безразличный — udasina. 20 Кто принимает (samapekseta) — у Шамашастри: samupekseta — «who 21 Соглашения о приобретении земель — bhumi-sandhih. 22 Подвижный враг (cala) — согласно Ганапати Шастри: asthirad durgadi- 2S Такой, которого можно... теснить -^ pidanlya. 2* Такой, которого можно... уничтожить — ucchedanlya. 25 Или «на равнинах» (sthala). 26 Стражаются во рвах (khanaka-yodhin) — согласно Ганапати Шастри: Комментарии 27 (Сражаются) на открытом воздухе — akaca-yodhin. 28 Соглашения по нерешенным вопросам (anavasita-sandhih) или «соглаше 28 Так, согласно Мейеру (alpakarsa); у Ганапати Шастри и Шамашастри: alpavarsa-рака— «где для созревания требуется небольшое количество дождя». 30 Прибрежные, а также целебные травы (anupyac са ausadhayo bhavati) — 31 Использование рудников — khani-bhoga. 32 (Использование) посевов — dhanya-bhoga. 33 Большая область сбыта (maha-visaya-vikraya) — точнее: «торговля (до 34 Такая, в которой люди живут разобщенно — bhinna-manusya. 35 Такая, в которой... объединения — creni-manusya. 36 Не поддаются подговорам — anupajapyah. 37 Земля, в которой преобладают низшие касты (avara-varna-praya) — см. 38 Та из земель... опору (для государства) (bhflmi-gunanam apacrayah 39 Земля, защита которой... в крепостях — durga-apacraya. 40 Такая, защита которой... из людей — purusa-apacraya. 41 Нецарского рода — a-raja-bljin. 42 См. отд. VII, гл. 13, стр. 337. 43 Соглашение с уговором—abhihita-sandhi. 44 Нескромное соглашение — anibhrta-sandhi. 45 Соглашения о взаимных предприятиях — karma-sand hi h. 48 Удобное по природе — daiva-krta. 47 Находящийся по соседству со слабым государем — durbala-prativecam. 4§ См. перевод Мейера, стр. 459, прим. 4; у Ганапати Шастри: ananta-avaklefi — «с бесконечным количеством мест для входа и выхода» (anantail.i avaklecaih praveca-nirgamadi-visayair upetam). 49 При этом... немного храбрых слонов (tatrapi bahu-kuntha-alpa-cura- 50 См. перевод Мейера, стр. 460. 51 Путь на юг (Daksinapatha) — здесь, очевидно, подразумевается плоскогорье Деккан. 52 (Путь) пешеходный (pada-patha) — у Мейера: «Saumtierbeforderung» (?) 53 Путь... на плечах — amsa-patha. К седьмому отделу К разделу 117 (глава 13). (Стр. 337—341) I Соображения по поводу врага, нападающего с тыла — parsnigraha-cinta. 3 Следует читать atisandhiyate вместо atisandhatte. 4 Подвижный... враг — cala-amitra. 5 Выступающий против справедливого государя — dharmika-abhiyogin. 6 Тех, кто выступает против... и нестойких — mulahara-tadatvika-kada- 7 Который находится на фланге — parcva-sthayin. 8 Может прийти на помощь... поход — yatavya-abhisara. 0 Может нанести ущерб... основным землям — mula-badhaka. 10 Сдавленный государь — antardbi. II Тайные средства борьбы (mantra-yuddha) — очевидно, это синоним тер 12 Тыловой союзник... врага — akranda. 13 Тот, кто помогает... «помощники нападающего с тыла» (parsnigraha- и Свой враг с тыла — parsnigraha. 15 Дружественный государь в тылу — akranda. !в Тот, кто помогает тыловому врагу — parsnigraha-abhisarin. 17 Тот, кто помогает... с тыла (akranda-abhisara) — этот стих относится 18 Подвергается нападению — abhiyukta. 1(1 Тот, кто атакует его самого — abhiyogin. 20 Тот, кто поступает открыто—asamvrta.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.172.243 (0.015 с.) |