Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
К разделу 48 (главы 31—32). (Стр. 143—147)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
1 Надзиратель за слонами (hasty-adhyaksa) или «надзиратель за слоновод- 2 Дрессировщики — anlkastha. 3 Прислуги — upasthayuka. 4 Изгородь (или притвор) — pragrlva. 5 Должно... иметь пол (astaraka) или настил (см. отд. II, гл. 30) — 6 С половинной высотой — ardha-apacraya. 7 Совсем дикие (vyala) или «буйного нрава». 8 Следует поить (pratipana)— у Мейера: pratipadana, т. е. «восстановле 9 Он должен вставать и ложиться — samvecana-utthanika. 10 Детеныш-сосун — vikka. 11 Слон без бивней — matkuna. 12 Кормящая самка (dhenuka-hastinl)— у Шамашастри: «elephants which 13 Ha 1 локоть высоты слона (aratnau) — так у Ганапати Шастри; у Ша 14 Светильник — pradlpika. 15 Особо свирепый — arala. 16 Прирожденная хорошая кровь — samjata-lohita. 17 Сосуд дрони (droni) — овальный сосуд из дерева, употребляемый для Комментарии 18 Обращение со слонами — hasti-pracara. 19 Дикие (vyala) или «хищные»; у Мейера: «der tiickische». 20 Который позволяет на себя взбираться — skandha-gata. 21 Которого можно привязывать к столбу — stambha-gata. 22 Которого можно обучить, завлекши его в воду — vari-gata. 23 Которым можно овладеть, когда он попадет в яму—avapata-gata. 24 Предварительные действия — upavicara. 23 (Действия)...в отношении слонят — vikka-karma. 26 Спокойное стояние — upasthana. 27 Повороты — samvartana. 28 Наступление — samyana. 29 Наступление на вражеский город — nagarayana. 30 Бой в открытом поле — samgramika. 31 Приучение... к подпругам — kaksya-karma. 32 Приучение... к цепям, служащим поводьями — graiveya-karma. 33 Совместное обучение целым стадом — yutha-karma. 34 Совместный ход с другими слонами — kunjara-aupavahya. 35 Рысь — dhorana. 36 Ход различных видов—adhana-gatika. 37 Движение с применением стрекала — totra-upavahya. 38 Простой («чистый») ход... словам погонщика — guddha-upavahya. 39 Действия слона на охоте — margayuka. 40 Дрессировка в том... слабой стороной — hina-karma. 41 Смирный — suvrata. 42 Веревки... для взбирания на слона (рагауапа)— так согласно Гаиа- 43 Конюхи — aupacarika. 44 2 пала. В тексте prasrti — собств. «пригоршня», мера веса, равная 2 пала. 45 Церемонии качания светильников — nlrajanah. 46 Сканда (Senani) — букв, «водитель войска», один из эпитетов бога К разделам 49—51 (глава 33). (Стр. 148—149) 1 Начальник колесниц, начальник пехоты и обязанности главного вое на- 2 Колесни ца должна вмещать... и 12 (daca-purusa dvadacantaro rathah) — 3 Колесницы... для церемоний — pusya-ratha. Ко второму отделу * Колесницы для разрушения вражеских городов — para-pura-adhiyanika. 5 Колесницы для обучения — vainayika. 6 Возницы — sarathi. 7 Воины, сражающиеся на колесницах — rathika. 8 Лошади, запряженные в них (ratbya) — согласно Шамашастри, эту фразу 9 Вознаграждение и отличие (artha-mana-karma)— у Шамашастри: adhva- 10 Люди... при колесницах — bhrta. 11 Люди, случайно запятые при них — abhrta. 12 Постоянные (наследственные) войска (maula)—у Обермиллера: «основ 13 Наемные (войска) — bhpta. 14 Войска, представляемые объединениями (creni-bala) — согласно Шама 15 Кутакханаки (kuta-khanaka), т. е. оборудованные, укрепленные местно 16 Т. е. со стен осажденного города (согласно Гананати Шастри). 17 Войско, состоящее из четырех родов (catur-aiiga), т. е. большое войско, К разделам 52 и 53 (глава 34). (Стр. 149—150) 1 Хранитель печати (mudra-adhyaksa) или «надзиратель за выдачей доку 2 Надзиратель за пастбищами — vivita-adhyaksa. 3 Временные небольшие колодцы — utsa. К разделам 54 и 55 (глава 35). (Стр. 150—152) 1 Обязанности главного сборщика податей (samahartr-pracarah) или «обя 2 Действия агентов под видом... отшельников — grhapati-vaidehaka-la 3 (Селения), освобожденные от налогов — pariharaka. 4 Которые представляют военную силу — ayudhiya. 5 Квартальный инспектор (gopa) или «сельский десятник», «сотник». 6 Посредством пограничных знаков (sima-avarodhena), т. е., согласно Комментарии Бхаттасвамину: nadt-caila-vj-ksa-adibhih — «через посредство рек, гор, деревьев и пр.». 7 Общая земельная площадь — ksetragra. 8 Столовые — satra. 9 Питейные дома — ргара. w В качестве поддержки — anugraha. и Поведение (caritra) — у Шамашастри: «history». 12 Районный инспектор (sthanika) или «окружной инспектор». is Представители исполнительной власти — pradestarah. 14 Подавление влиятельных беспокойных лиц (bali-pragraha) — у Шама 15 Предосудительного поведения — anarthya. 16 Пошлина на указанные товары — culka. 17 Сумма, вносимая пограничной охране (vartani) — согласно Ганапати 18 Плата конвою — gulma. 19 Наиболее смелые грабители и враги (stena-amitra-pravira-purusanam) — К разделу 56 (глава 36). (Стр. 153—156) 1 Обязанности градоначальника — nagarika-pranidhilj. 2 Квартальный инспектор (gopa) — см. прим. 5 к разд. 55. 3 Районный инспектор (sthanika) — см. прим. 12 к разд. 55. 4 Лица, стоящие во главе богоугодных заведений — dharmavasathinah. 5 Заслуживающие доверия... лица (sva-pratyayah.) — у Шамашастри: 6 В местах их деятельности — sva-karma-sthanesu. 7 Букв, «вовлекаются в ночной беспорядок» (ratri-dosam bhajeta). 8 Решета—furpa. !) В случае... стоку нечистой воды — panka-udaka-sannirodhe. 10 Ворота, предназначенные для выноса трупов—sava-dvara. 11 Налика (nalika) — период времени, равный приблизительно 24 мин. 12 После ночного сигнала — turya-cabde. 13 Штраф... за несвоевременное нахождение на улице (aksana-tadana) — и В такие ночи... свободное передвижение (cara-ratrisu) — имеются в виду религиозные праздники и пр. 15 Которая не является рабыней (adasi) — согласно Ганапати Шастри, здесь имеется в виду гетера. К третьему отделу 16 Которая находится под защитой кого-либо (krta-avarodha) — ср. ava- 17 Благородная женщина — kula-stri. 18 Возможно... провинность (punya-cilah samaya-anubaddha va dosa-nis- К третьему отделу. О судопроизводстве К разделам 57 и 58 (глава 1). (Стр. 157—161) 1 Порядок заключения сделок (vyavahara-sthapana) или «установление 2 Основания для ведения тяжб (vivada-pada-nibandha) или «определение 3 Укрепленные пункты (janapada-sandhi) — у Ганапати Шастри: janapada- i Местечки — sangrahana. 5 Районные центры — dronamukha (см. прим. 3 к разд. 22, стр. 586). 6 Окружные центры — sthanlya (см. прим. 4 к разд. 22. стр. 586). 7 Судебные чины (dharmasthah... amatyah) — термин amatya у Мейера 8 Заключенные по тайному сговору (upahvara-krta) — у Мейера: «im Ge- 9 Низший вид штрафа caxaca (purva-sahasa-danclah), т. е. штраф в раз 10 Получение... суммы — adhika-rna-grahana. 11 Заклады запечатанны е (niksepa) или «драгоценности, отданные на хра 12 Заклады незапечатанные — upanidhi. 13 Дела... вторжения (в чужой дом) (sahasa-anupraveca) — у Мейера: 14 Скандалы и браки (kalaha-vivaha) — у Обермиллера: kalaha-vivada — Комментарии 15 Соглашения... против лиц тайных профессий (т. е. преступников) 16 Хотя бы они... с вероломством (upadhi-krtah) — у Мейера: «die mit 17 Человек, отданный в залог (ahitaka) — см. ниже, прим. 12 к разд. 65, 18 Лицом, не достигшим... предельный возраст — aprapta-atTta-vyavaha- 19 Лицом, пораженным в правах (abhicasta) — у Мейера: «von einem ins 20 Кастовая группа (varga) — согласно Ганапати Шастри, этот термин со 21 Совершенные явно (sampurna-carah.) — у Мейера: «bci denen voile Be 22 Совершенные с чистым намерением (cuddha-dccah) — у Мейера: «die 23 Приказ — adeca. 24 Залог — adhi. 25 Это то, что касается порядка совершения сделок (iti vyavahara-stha- 26 Обвинитель (истец) — vedaka или vadin. 27 Обвиняемый (ответчик) — avedaka или prativadin. 28 Первая или вторая половина месяца — paksa. 29 Сущность дела — karana. 30 Обстоятельства — adhikarana. 31 Которые должны быть правоспособными (krta-samartha-avasthayoh) — 32 Недостоверность заявления — parokta. 33 В том случае, если... сам добровольно дает их... взыскивается — svayarii- 34 Плата лицам, участвующим в сделке — purusa-bhrtih. 35 Плата за разъезды (данных лиц) — pathi-bhaktam. 36 Наказуемая сторона — niyamya. 37 Обвиняемый... встречное обвинение — abhiyukto па pratyabhiyunjita. 38 Разногласий в торговых делах — sartha-samavayebhyalj. 39 После 11/2 месяцев — tripaksad tirdhvam. 40 Профессиональные орудия (vrtty-upakarana)— согласно Ганапати Ша rana. Л* третьему отделу 41 Показания свидетелей (saksi-vacanah) — согласно Ганаиати Шастри: 42 Для избавления от напастей (raksoghna-raksitam) — согласно Ганапати 43 Когда все законы нарушаются — nacyatam sarva-dharmanam. 44 Царь... проводником закона (raja dbarma-pravartakah)— так у Джолли 45 Образ действия (svadharma) — точнее: «соблюдение своего закона». 46 Книга (закона) теряет силу (patho hi nacyati) — согласно Ганапати 47 Присяга (capatha) или «клятва». К разделу 59 (главы 2—4). (Стр. 162—172) 1 Дела, связанные с браком — vivaha-samyuktam. 2 О брачных законах... и о положениях при выходе замуж во второй 3 Мирская жизнь (vyavaharah) — у Шамашастри: «Marriage is the basis 4 Брахмический брак — brahma-vivaha (brahmo vivahah). 5 Праджапатийский брак — prajapatya(-vivaha). 6 Брак, свойственный древним мудрецам (риши) — arsa(-vivaha). 8 Брак гандхарвов — (gandharva(-vivaha)). Гандхарвы (gandharva) — 9 Брак асуров (asura(-vivaha)). Асуры (asura) — букв, «небоги», де ю Брак ракшасов (raksasa(-vivaha)). Ракшасы (raksas, или raksasa) — разновидности злых полубогов. Согласно Яджнявалкье (Yajnavalkya), цитируемому в комментарии Миллинатхи (Mallinatha) к «Шишупалавадха» (CiQulpala-vadha) — «Убиение Шишупалы» (II, 38), это есть такой вид брака, когда девушка является добычей победившего в бою (raksaso yuddha-haranat). Этот вид брака, равно как и брак гандхарвов, считается принятым среди кшатриев, Комментарии согласно законам Ману (см. там же). Об этом также говорится в Махаб-харате (Адипарва) — см. русский перевод, стр. 292. 11 Брак пишачей (paifaca(-vivaha)). Пишачи (picaca) — разновидности 12 Второй вид выкупа... невеста (dvitlyam culkam) — согласно Ганапати 13 Согласно Ганапати Шастри: vara-bandhv-adibhih sarvair api. i* Имущество женщины (strl-dhana) или «женское имущество», т. е. имущество жены. 15 Согласно Ганапати Шастри: vrttir bhumi-hiranyadi-jlvikartha. 16 Драгоценные украшения (abandhya) — согласно Ганапати Шастри: 17 В размере не свыше 2000 (каршапаиа) (para-dvi-sahasra) — согласно 18 Для исполнения... предусмотренных законом — dharma-karye. 19 Если они имеют детей-близнецов — mithunam prajatayoh. 20 Т. е. первых четырех видов. 21 Т. е. браки гандхарвов (gandharva-vivaha). 22 Т. е. браки асуров (asura-vivaha). 23 Согласно Ганапати Шастри: ubhayam dharma-karyadi-viniyuktam ^Остаток суммы выкупа (gulka-gesam) — согласно Ганапати Шастри: sahabhukta-avaci$taih gulkam, т. е. «сумма выкупа, оставшаяся после совместного пользования». 25 Если же вдова выйдет замуж вновь—vindamana. 26 Если... имеет намерение вновь выйти замуж (в пределах родства 27 Выход замуж во второй раз — niveca. 28 См. отд. III, гл. 4. 29 В том случае, если... выходит замуж за другого — jnati-hastad abhi: 30 См. прим. 14 к этому разделу. 31 Должна... отдать в рост (sphati-kuryat) — согласно Ганапати Шастри- К третьему отделу 32 Имущество, которым... свободно располагает (kama-karaniyam)— со 33 Если женщина... остается ему верна (pati-cayanam palayantl) — у Ша- 34 Иное, что было дано семьей мужа (anvadheyam) — согласно Ганапати Шастри: «pitr-grha-anitam — «принесенное из родительского дома». 35 Если она рождает только мертвых детей (vindu) — согласно Ганапати Шастри: nacyat-prasuti; у Джолли и Шмидта: nindu. 36 Сумма в виде возмещения — adhivedanika. 37 При совпадении периодов месячных — tirtha-samavaye. 38 С уже имеющей жизнеспособное потомство — jivat-putram. 39 Или «имеет детей» (putravatim). 40 Ради потомства — putrartham. *1 О повиновении... о запрещении сношений (с другими) — cucrti$a-bharma-parusya-dvesa-aticara-upakara-vyavahara-pratisedhac са. 42 Или «правоспособной» (prapta-vyavahara). 43 Наемница (bharmanya) — согласно Ганапати Шастри: grha-bharana- 44 Муж обязан обучать... хорошему поведению — vinaya-grahana. 45 Оскорбление словами—vak-parusya. 46 Оскорблзние действием — danda-parusya. 47 См. ниже текст этой главы. 48 Это случаи оскорбления — iti pflrusyam. 49 Об этом подобной... служащей шпионкой — savarna-apasarpa-upagame. 50 У Мейера: «bei Anfassung ab den Zahnen, den Nageln»; у Шамашастри: 51 Штраф до 96 пана — purvah sahasa-dandah. 52 Т. е. человек, находящийся вне касты, неприкасаемый (см. прим. 13 53 При оказании помощи золотом...ив нечеканном виде — hiranya- 54 Перевод дается согласно толкованию Ганапати Шастри (purusayor api pratisiddha-vyavaharayoh). 55 О побеге (жены)... и долгом отсутствии (мужа) — nispatanam pathy-anusaranam hrasvapravasah dirghapravasac ca. 56 Следует читать nirdo§a; у Ганапати Шастри и Джолли: nirdosah. 57 Т. е. в дом того, на чьем попечении находится ее имущество. 58 Если там нет посторонних мужчин — apurusam. 53 Если он более низкого положения — (paplyasah), т. е. более низкой касты; согласно Ганапати Шастри: strl-nihlna-jatiyasya. 60 Если... на службе у царя (raja-purusa) — букв, «слуга царя». 61 Девушка (кишагт) — согласно Ганапати Шастри: aksatayonih. Комментарии 62 Родной брат мужа — pati-sodarya. 63 Кто совершил... жертвоприношение за умерших — sapinda. 64 Член... семьи — kulya. 05 Обойдя родственников мужа (etan... dayadan) — согласно Ганапати Шастри: etan dayadan pati-sodaryadin — «наследников, т. е. братьев мужа и пр.». К разделу 60 (главы 5—7). (Стр. 172—179) 1 О наследстве (daya-vibhagah)— букв, «раздел наследства». 2 Порядок наследования — daya-kramah. 3 Родители непосредственно разделяют наследство... (сыновьями) (tesam * Имущество приобретенное... самостоятельно — svayam arjitam. 5 Наследственное приношение жертв... непрерванным — avicchinnah pi- 6 А также дочери (kanyac ca) — у Мейера: «und die MSdchen». 7 Понимать это следует, согласно Ганапати Шастри, так: если, например, 8 Сделавшей долг (arthagrahinah)— согласно Ганапати Шастри: rnukartuh я Совершеннолетние — prapta-vyavahara. 10 (Имущество) по уплате долгов (deya-vicuddham) — букв, «очищенное 11 Которые еще не обзавелись... семейством — asannivista. 12 Семейные — sannivista. 13 Долю... чтобы... обосновать... хозяйство — naiveeanika. 14 Как долги... делиться поровну (riia-riktayoh samo vibhagah) — у Ша- 15 Пустая игра слов — chala. 16 С ущербом для кого-либо из наследников (anyonya-apahrta) — согласно 17 Утаенное — antarhita. lfs Совершение погребения — preta-karya. 19 Т. е. имущества, которое предоставляется женщине после смерти мужа 20 Знаток вед—crotriya. К третьему отделу 21 Ученые в области вед—traividya. 22 Согласно Ганаиати Шастри: tesam jadadlnarh. 23 Т. е. слабоумных, умалишенных и т. д. 24 О долях наследства — amca-vibhagah. 25 Особую долю получает старший брат — jyestha-amca. 26 10-ю часть имущества (dacaaam bhagam dravyanam) — у Мейера 27 Темные зерна (krsna-dhanya) — согласно Ганапати Шастри: tila-vara- 28 Если они неделимы — eka-dravya. 29 Лишенный положительных качеств мужчины — rnanusa-hlna. 31 Тот... который... дает полную волю своим страстям — kamacara. 32 Положение... определяется но первородству — purva-janmana jyestha- 33 Сута (suta) — сын брахманки от кшатрия. з* Магадха (magadha) — сын женщины-кшатрия (кшатрийки) от вайшьи. 35 Вратья (vratya) —• сын родителей одинаковых каст, не исполнивших 36 Ратхакара (rathakara)— т. е. каретник но роду своих занятий (см. 37 По принципу господства — ai$varyatah. 38 Согласно Ганапати Шастри: jyesthamca-varjam cistam dacadba vib- 39 Женщина следующей касты — anantara. 40 У Шамашастри: «An only son of two mothers of different castes». 41 Сроднившийся... по совершению жертвоприношений за умерших — 42 Жена (ksetra) — здесь подразумевается законная жена брахмана, рав 43 Т. е. от жены другого (ksetrajarii). 44 О различении сыновей — putra-vibhagah. 45 Т. е. если у чьей-нибудь жены будет потомство от другого человека, 46 Возможно и то и другое (vidyamanam ubhayam) — согласно Ганапати 47 Сын дочери... взамен отсутствующего своего (putrika-putrah) — у Ша Комментарии 48 Рожденный женою... от другого — ksetraja. 49 Принадлежащий... к семейству—sagotra. so Не принадлежащий к семейству — anya-gotra. 51 Которому поручено произвести потомство — niyukta. 52 Тайно рожденный (gudhaja), т. е. рожденный без поручения мужа. 53 Тот, кто совершит... обряды усыновления — samskartr. 54 Сын... незамужней — kanina. 55 Сын женщины... в состоянии беременности — sahodha. 56 Сын вышедшей замуж во второй раз — paunarbhava. 57 Тот, кто отдается... (другому) — datta. 58 Пришедший — upajata. 59 Приемыш — krtaka. 60 Купленный сын — krita. 61 Принадлежат к... более низкой касте — asavarna. 62 Неравные — asavarna. 63 Признаются естественным явлением (anuloma) в противоположность 64 Считаются противоестественными — pratiloma. 65 Т. е. сын кшатрия от женщины-шудры. 66 Т. е. дочери брахмана от женщины-шудры. 67 Т. е. если отец — нишадец, а мать —угра. 68 Т. е. сын брахмана от женщины-вайшьи. 69 Т. е. сын шудры от женщины кшатрийки. 70 Каретник (rathakara) — согласно Мейеру и Ганапати Шастри, может 71 Сыновья смешанных каст — antarala. К разделу 61 (главы 8—9). (Стр. 179—184) 1 О недвижимостях — vastukam. 2 О домашних постройках — grha-vastukam. 3 Оросительное сооружение (setubandha) — у Шамашастри: «building of * Предел... строющегося дома (setu) — у Мейера: «Ein eisernes Gefiige mit Pflocken, die Ohren haben, das Haus entlang» (karna-kila-ayasa-sambandho 'nugrham setuh); у Шамашастри: «The fastening of the roof(?) of a house to the transverse beam bu means of iron bolts is called setu». 5 Фундамент (pade bandham) — у Джолли и Шмидта: deca-bandham. 6 Локоть — aratni. К третьему отделу 7 Пада (pada) — букв, «нога (ступня)», «фут», мера длины, равная при 8 Место для сгребания нечистот — avaskara. 9 Колодезь для родильниц — sutika-kupa. 11 (Сарай)... и помещение для животных (cakri-catuspada-sthanam) — 12 Кишку (kisku) — мера длины, равная 32 ангулам, или пальцам. 13 Боковую дверь (ani-dvaram) — собственно «угловую дверь». 14 У Шамашастри: «The upper storey shall be provided with a small but 15 Согласно Гананати Шастри: para-grha-jana-pratikulena dvarena; у Мей- 16 Желоба для стока воды — pranali. 17 Деревянные лестницы — nicreni. 18 Также взыскивается штраф... нарушает договор с жильцом — nirasya- 19 О продаже недвижимостей (vastu-vikrayah). В колофоне дано распростра 20 Перед данным домом — grha-pratimukhe. 21 Должно уплатить налог ■— culkam-dadyat. 22 За объявление... без участия хозяина — asvami-pratikroce. 23 А в других случаях (anyatra) — согласно Ганапати Шастри: catuspa- 24 Путем... естественных грапиц (sthavara), т. е. гор, рек и т. д. (Гана пати Шастри). 25 Посторонние (bahya)— у Ганапати Шастри abahya, согласно его толкованию, tad-antardeca-vasinah — «живущие в пределах данной местности». 26 Согласно сводам законов, они должны носить красные одежды и крас 27 Как это является наиболее полезным — yathopakaram. 28 Расчет труда — prayasa. 29 Приносимого ею дохода (ajlva)— точнее: «дохода как средства к су 30 То предпочтение... отдается последующему (purvam purvam abadham «42 Комментарии 31 Вода выпускается из пруда (tataka-vamanam)— согласно Гаианати 32 Освобождается от налогов — parihara. 33 Заросшие травой (samuparudha) — согласно Ганапати Шастри: trna 34 Так согласно Ганапати Шастри; у Мейера: «er darf es frei von sich К разделам 61 и 62 (глава 10). (Стр. 184—188) 1 О несоблюдении взаимных соглашений (samasya anapakarma) или «о не 2 О повреждении пастбищ, полей и дорог — vimta-ksetra-patha-himsa. 3 Существующие с благочестивой целью сооружения — dharma-setu. 4 Постройка укрепленных пунктов (durga-niveija) — см. отд. II, гл. 4. 5 Дороги, ведущие к районным центрам — dronamukha-patha. 7 Дороги, ведущие к государственным пастбищам (rastra-vivita-patha) — 8 Работник (upavasa) — очевидно, неполноправный житель, содержавшийся селением (Обермиллер), вероятно батрак; у Шамашастри: «or a neighbour makes encroachment upon a field»; у Мейера: «Wen ein Feldbeisitzer... oder uber das Nachbarfeld hiniibergeht». 9 Когда плательщик налогов... не платят налогов (karadasya akarada-gramarii pravigatah) — по-видимому, если плательщик налогов переселялся в деревню, освобожденную от таковых, то он этим самым также переставал был плательщиком, что являлось невыгодным для государства, поэтому оно налагало на него штраф. 10 Преимущество... предметов пользования (sarva-dravyesu prakamyam) — 11 Земледельцы, живущие за счет деревни (upavasah), т. е. работники 12 Йоджана (yojana) — мера длины, равная 4 крошам, или 15 или /»" третьему отделу 15 Вторжение в чужой до м (adliigama) — согласно Ганапати Шастри: para-grha-abhigama (см.. например, отл. II, гл. 36). 14 Забор — upasala. 15 На расстоянии 100 луков (от нее) (dhanuc-pata-apakrstam)— букв. 16 Палки с колючками — pratoda. 17 Оскорбление действием (danda-parusya)— см. отд. III, гл. 19. 18 Общественное зрелище — preksa. 19 Или букв, «но с него следует получить его долю» (ашсат са lab- К разделу 63 (глава И). (Стр. 188—192) 1 Изыскание долгов — rna-adanam. 2 Торговые операции... по... дорогам (kantara-ga) — согласно Ганапати 3 Следует читать apaksiyeta; у Ганапати Шастри: avckseta; у Джолли: * Процент с вкладов — praksepa-vrddhi. 5 А также если процент... (основным долгом) — mulyam va vrddhim аго- 6 Заимодавец — adatr. 7 Должник (pradatr) — значение этого термина, как и предыдущего 8 Долг, делаемый лицами, связанными существованием в родительном доме 9 Долг, с которого отсчитывается процент — nivrtta-vrddhikam. 11 Должны возместить долг с процентами — kusidam dadyuh. 12 Лица, сделавшие... долг (saha-grahinah) — согласно Ганапати Шастри' 13 Иначе же... к уплате долга (после умершего) — па pratibhavyam i* Имущество которых не разделено — avibhakta. is Земледельцы, совместно обрабатывающие землю — ardba-sltika. 1(> Не могут быть свидетелями — pratisiddha. 17 Человек с злокачественными ранами (vranin) — у Шамашастри: «persons suffering from bodily eruptions». J8 Говорящий только о себе (ahamvadin) — очевидно, человек, который высокого мнения о себе. Комментарии 13 Где' дело касается их собственной группы — sva-vargyebhyah или sva-vergebhya h. 20 Не может... силой (anigrahena) — согласно Ганапати Шастри: abalat- 21 Т. е. когда слуги выступают свидетелями против господ и т. л. 22 Надлежит проводить к присяге — parigrhnlyat. 23 Мейер считает, что обращение к шудре на вы является презритель 24 Чтобы показания... совпадали с... происшедшим (eka-mantrah)— 25 После полутора мегпцог — tripaksad flrdvam. 26 Лжесвидетели— kuta-saksinah. 27 Должны быть казнены с применением истязаний — citro ghatah. 28 Так согласно Мейору. Здесь следовало бы читать: acrutanam; у Гана К разделу 64 (глава 12). (Стр. 193—197) 1 О вкладах и закладах (aupanidhikam) или, согласно Ольденбургу: «ка 2 Вклады — upanidhi. 3 Возмещение — bhoga-vetana. * Когда... отправляется в другое место (... образом) (anyatha va nis- patane) — так согласно Ганапати Шастри; у Мейера: «oder auch wenn er os sonst wie abhanden kommen lafit». 5 У Мейера: «fur ein Depositum, das stirbt oder verungliickt». Согласно 6 Стоимость... и, кроме того, штраф... (... вклада) (caturguna-pafica- 7 За исключением... разрешается (anyatra nisargat)— согласно Ганап.ии 8 В присутствии должника — dbaranaka-sannidhane. К третьему отделу 9 Надзиратель но делам закладов — adhipala. 10 Заклад... в недвижимости (sthavara) — согласно Ганапати Шастри: 11 Приказы — adeca. 12 Заклады, передаваемые третьим лицам — anyadhi. 13 Если он умрет в пути — antare va mrtasya. 14 Взятое взаимообразпо — yacitakam. 15 Взятое напрокат — avakritakam. ]в О продаже через посредников — vaiyaprtya-vikraya. 17 Посредники — vaiyaprtya-karah. 18 Прибыль — udaya. 19 Стоимость...а также прибыль (mulyam udayam са) — очевидно, 20 Возмещение за причиненный убыток (yatha-parihinam mulyam Qnam) — 21 Не являются преследуемыми властями — araja-vacya. 22 За вычетом понесенных ущерба и расходов — ksaya-vyaya-vicuddham. 24 Ценности, отданные для обработки (niksepa) — согласно Ганапати 25 Должное обязательство в отношении доверяемых предметов — niksepa- 28 В лесу или в дороге (vanante va madhya-pravahan,e) — так у Шамашастри; у Ганапати Шастри: vanante va madya-pravahana-vicvasena — «вы-ведывается также истинное положение вещей (путем подслушивания) в лесу, а также когда держатель вещи при случае попойки или празднества станет чересчур доверчивым». 27 Наказание за воровство — steya-danda. 28 Так согласно Шамашастри; у Мейепа: «Von beiden Leuten (ubhayam) 29 Обоюдные соглашения (mithalj-samavaya) — согласно Ганапати Шастри, 30 С указанием прежде всего времени и места — decakalagra-varnatah.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.175.48 (0.012 с.) |