Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
К разделу 79 (глава 4). (Стр. 230—232)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
1 Наблюдение за живущими от тайных доходов (gudhajivinam raksa) или 2 В разделе... главного сборщика податей (samahartr-pranidhau) — см. 3 Посредники (pracchandaka) или «люди, исполняющие секретные поруче * Если возникает подозрение... источники существования (gudha-jivinam caBketa) или же «если имеется подозрение, что данное лицо является мошенником». 5 Представитель исполнительной власти (pradestr)— здесь, конечно, ра 6 Его следует устранить (pravasyeta) — или же «умертвить» (Мейер). 7 Вымогатель — utkocaka. 8 Те, кто дает ложные сведения о... долгах — kuta-cravana-karakah. 9 Привораживает любовь — samvanana-karaka. 10 Те, кто занимается... (... навлекать смерть) (krtyabhicara-cllau) — со- К четвертому отделу гласно Ганапати Шастри: krtyacllab. picaca-avecana-karta abhicara-cilo mantra-prayogena marana-cilah — «навлекающий злых духов и причиняющий смерть посредством заклинаний». К разделу 80 (глава 5). (Стр. 232—234) 1 Выявление молодых (преступников) лицами под видом кудесников 2 Читать: manavan, согласно Мейеру; у Ганапати Шастри и Джолли: 3 Лиц... разбоем по дорогам (pratirodhaka) или просто «грабителей». 4 Заклинаниями, возбуждающими страсть — samvanana-mantrena. 5 Селение, где... подготовленными — gramam krtaka-strl-puru$am. 6 При помощи... для этой цели — dvarapoha-mantrena. 7 Среди... сторожей деревни (jagratam arak?inam) — т. е. бодрствующих 8 Конечно, усыпив сторожей только для видимости. 9 Где предметы... снабжены условными знаками — krta-laksana-dravye$u. са. 11 Наука по поимке воров — caura(cora)-grahinl vidya. 12 Через посредство шпиона — apasarpa-upadecena. 13 Во время празднеств — pravahanesu. и В том смысле, что государь, будучи сведущим в науке по поимке воров, может заставить изловить любого вора. К разделу 81 (глава 6). (Стр. 234—238) 1 О заде ржании (преступников) по подозрению, с поличным и по наво- дящим признакам— canka-rupa-karma-abhigrahah. 2 Задержание по подозрению — canka-abhigraha. 3 Задержание на основании похищенного предмета (rupa-abhigraha), т. е. задержание с поличным. 4 Задержание по действиям, указывающим на преступление (karma-abhi- Комментарии 5 Такие... которых неизвестны (avijnata-sthana-gamana) — в издании Ганапати Шастри пропущено слово рапуа — «товар», следует читать как в издании Джолли: avijnata-sthana-gamana-panya. 6 В местах таких... похищенными (samise de^e)— согласно Ганапати Шастри: samise sadravye dhanika-grha-nikata-deje. 7 Или «лица, которым нужно скрывать свою подлинную сущность». 8 Градоначальник и главный сановник — nagarika-mahamatra. 9 Так согласно Мейеру (para-prayoga). В издании и переводе Шамашастри 10 Преступление... в воровстве (sacivyakara-dosam) — согласно Ганапати 11 Даже у четвероногих (catuspadanam api) — у Джолли: catuspdaa-dvi- 12 Или «об одолженном» (yacitaka). 13 Напрокат — avakrltaka. 15 Сданное для обработки — niksepa. 16 Сданное на комиссию — vaiyaprtya-bharma. 17 Написавший поручение (nibandhaka) — согласно Ганапати Шастри: 1с- !8 Диктовавший поручение (upadestr)— согласно Ганапати Шастри: 1е-khaniya-vakya-vakta. 19 И найденного — nispatita-upalabdha. 2(1 Задержание на основании самого действия — karma-abhigraha. 21 Посредством особых приспособлений (sandhina bijena va) — см. перевод 22 При спуске и подъеме (arobanavatarane) — у Шамашастри: ascending 23 О которых... сведения (upadeca-upalabhya), т. е. совершавшими кражу 2* Согласно Ганапати Шастри: antargata-kudya-ccheda-pansu-utkara-parimar-dana-sadhanam. 25 Совершенный... в самом доме (abhyantara-krtam) — согласно Ганапати 26 Имеющих... к орудиям воровства (taskara-upakarana-sansargam). 27 Чересчур заспанных (atisvapnam) — согласно Ганапати Шастри: atisvap- 28 Так согласно Мейеру (pansu-picchilesu). К четвертому отделу 29 Род (gopa) — согласно Ганапати Шастри: dacakull-pancakull raksakah. 30 Округа (sthanika) — согласно Ганапати Шастри: sthaniko durga-jana- 31 Глава города — nagarika. К разделу 82 (глава 7). (Стр. 238—240) 1 О расследовании случаев внезапной смерти — acu-mrtaka-parlk§a. 2 Удушен путем задержки дыхания — ucchvasa-hata. 3 Повешен — udbandha-hata. 4 Удушен... втиснутым ему в рот — avaropita. 5 Так согласно изданиям Ганапати Шастри и Шамашастри: payobhih; 6 Согласно Ганапати Шастри: hrdaya-decad khandam avadaya. Мейер счи 7 Таящего... из-за наследства (daya-nivrtti-strljana-abhimantaram), т. е. 8 He будет ли правильно чтение samadista-purusaih вместо svayam-adista- 8 Принадлежности (дорожные) (paricchada) — согласно Ганапати Шастри: paricchadam chatra-upanaliadi. io Особые... одеяния (vesa) — согласно Ганапати Шастри: vesarii jatila-munditatvadi. 11 Т. е. для самоубийц; согласно Ганапати Шастри: tesam atma-ghatinam; 12 To он пойдет... впоследствии (tad-gatim sa caret paccat), т. е. он те 13 Согласно Ганапати Шастри: «всякий, имеющий общение с изгнанным К разделу 83 (глава 8). (Стр. 241—243) 1 Допрос словесный и посредством пыток — vakya-karma-anuyogah. 2 Показания обвиняемого (apadeca) или «с действительными признаками Комментарии 3 Если при этом... его невиновность (tasya-apasara-pratisandhane)_________ у Мейера: «Wenn die Entlassungszeugen mit seinen Angaben iiberein stim-men». * Надлежит применять пытку (karma-prapta) — так понимают Шамашастри и Мейер; согласно Ганапати Шастри, выражение karma-prapta следует понимать как «совершивший преступление» (krta-aparadha). 5 Заподозренный — faiikitaka. 6 Тогда заподозренный задерживается немедленно. 7 Надлежит выведать (nispadayet)— согласно Ганапати Шастри: prstva 8 Об отшельнике Мандавья (Mandavya) см.: Махабхарата, кн. 1, гл. 101, стр. 306. Мандавья, соблюдавший обет молчания, был безвинно заподозрен в укрывательстве грабителей, обвинен и посажен па кол. 9 Человек, совершивший незначительное преступление — manda-aparadha. 10 Такой, который сам сознался (atma-ka<;itam) — у Ганапати Шастри: и Похищение вещей, сданных на хранение — niksepa-apahara. 12 Или «провокаторами» (satri-parigrahah); возможно также: «ловля (т. е. 13 Т. е. при назначении и применении чрезмерных пыток и наказаний. 14 Вливание воды в нос (udaka-nalika) — согласно Ганапати Шастри: па- 15 12 ударов... камышом (nava-vetra-lata-dvadacakam) — это сложное ie Нактамала (naktamala) — род дерева (Pongamia glabra). 17 2 вида «связывания скорпиона» (vyccika-bandhau) — согласно Ганапати 18 Заставлять пить... отвар из риса (yavagu-pltasya) — согласно Ганапати Шастри, этот отвар вызывает задержку мочи. 19 Балбадша (balbaja или balvaja) — род грубой травы (Eleusine indica). 20 На основании... текстов (kharapattat) — согласно Ганапати Шастри: 21 Лицо, спрятавшее предмет (ekadeca-drsta-dravyam) — согласно Ганапати 22 Лицо, задержанное... с... предметом— karmana rupena va grhitam. 23 Лицо, долженствующее... посредством пытки — karma-vadhya. 24 Полным — samasta. 25 Отдельным — vyasta. 26 Повторным — abhyasta. К четвертому отделу К разделу 84 (глава 9). (Стр. 243—247) 1 Наблюдение за всеми ведомствами — sarva-adhikarana-raksanam. 2 Сборщики податей и... власти (samahartr-pradestarah)— согласно Га- 3 Надзирателей и их подчиненных — adhyaksanam adhyaksa-purusanam ca. hah. 5 Акшашала (aksa-cala) — у Обермиллера этот термин переведен так: 6 Грабителей — coranam. 7 Казнь... с истязаниями — citro ghatah. 8 У посторонних (bahyesu), т. е. не имущество государя; согласно Гана- 9 Чтобы похититель вымазывался... оглашалось бы повсюду — gomaya- !«После того как... (...предметов) (carava-mekhalaya) — согласно Гана-пати Шастри: caravo mrdbhanda-vicesah, prota-caravam racanam kanthe bad-dhva... 11 Между двумя частями ночи (antaryamikam) — у Мейера: «in der Nacht 12 Т. е. в восьмикратном размере. 13 Глава селения (mukhya)—согласно Ганапати Шастри: grama-mukhya- 14 Государя (svaminam) — так согласно Мейеру; у Шамашастри: mukhya- 15 Запугивает жестами (tarjayati) — согласно Ганапати Шастри: cirah-kam- pana-tarjanl-nirdecadina bhlsayati. 16 Угрожает... словесно (bhartsayati) — согласно Ганапати Шастри: va- 17 Букв, «съедает его»; согласно Ганапати Шастри: abhigrasate bhaksayati 18 Оставляет без внимания... опросил (prstva va visrjati) — согласно Га 19 Должного свидетеля (deyam decam) — согласно Ганапати Шастри: vib- Комментарии 20 Затягивает дело... не относится — adecena ativahayati. 21 Старается избегать... делу — margapannam vakyam utkramayati. 22 Должностной писарь — lekhaka. 2» Согласно Ганапати Шастри: uktam asadhu sadhukrtya likhati. -4 Т. е. которая взыскивается по суду или судебные издержки. 25 Из места заключения по гражданским делам — dharmasthiyac carakat. 28 Из тюрьмы (carakad) — согласно Ганапати Шастри: dharmasthlya-san-rodha-grhat, т. е. «места заключения по гражданским делам». 27 Согласно Ганапати Шастри: bandhanagarat pradestr-kara-grhat. 28 Начальника тюрьмы...штраф (bandhanagara-adhyaksasya) или «(взы 29 Замужнюю рабыню (parigrhltam daslm) — так согласно Мейеру; со 30 Жена грабителя или буяна (cora-damarika-bharya)— см. у Мейера, 31 Так согласно Ганапати Шастри (adhyaksena grhitayam aryayam). К разделу 85 (глава 10). (Стр. 247—250) 1 Выкуп взамен (назначаемого) увечья — ekanga-vadha-niskrayah. 2 Святотатцев (tirtha-ghata... karanam) — у Мейера: «Kassenerbrecher». 3 Карманных воров и грабителей (urdhva-karanam) — согласно Ганапати * Согласно Ганапати Шастри: caturthe 'paradhe yathakami vadhah cud-dhag citro va. 5 Из заповедников... с... деревьями — mrga-dravya-vanat. 6 При похищении... (государя) (bimba-vibara-mrga-paksi-steye) — так по 7 Следует перерезать... ног (kandhara-vadha) — согласно Ганапати Ша 8 Лиц, принадлежащих к высшим кастам—varnottamanam. К четвертому отделу 10 Если кто взбирается... государя — raja-yana-vahanady-arohane. 11 Если кто пишет... что-либо от себя — raja-casanam flnam atiriktam va 12 Если... проделки с золотом (kuta-suvarna-vyavaharinah) —так согласно 13 Несъедобное мясо (vimansa), т. е. мясо нечистых животных, как-то: 14 Согласно Ганапати Шастри: pradesta rajfiac са prakrtinam amatyadl- К разделу 86 (глава 11). (Стр. 250—252) 1 Простые и осложненные способы наказания — cuddhac са citrac са dan- 2 При посредстве... страданий — pariklecena. Л Причиняет увечья (nigrahaka)— согласно Ганапати Шастри: prasabha-nigrabakah balaj janapada-karna-nasadi-ccheda-karta— «отрезающий уши, нос и т. д.». 4 То он должен быть посажен на кол (culan arohayeyuh) — у Шамашастри: 5 Букв, «его голова и руки должны быть сделаны факелом» (ciro-hasta- 6 Так по изданию Шамашастри (brahmanam tarn apah pravecayet); у Га 7 Согласно Ганапати Шастри: tvag-viyojite cirasy agnim dlpayitva ma- 8 Выражение agarbhinlm garbhinim masavara-prajatam Шамашастри свя 9 Согласно Ганапати Шастри: raja-maranady-anista-varta-prasarakasya — ю Тот, кто похищает еду с кухни брахмана (brahmana-mahanasa-avale-bin) — согласно Ганапати Шастри: brahmana-mahanasad annam apahrtya bhu-rljanasya; у Шамашастри: «who disregards the sanctity of the kitchens of Brah-manas». Комментарии К разделу 87 (глава 12). (Стр. 252—255) 1 Об изнасилован ии девушки (kanya-prakarma) или «о лишении девствен 2 Согласно Мейеру, здесь имеется в виду женщина, имеющая неестествен 3 Получает... право за нее свататься — prakami syat. 4 Тех, кто... оплодотворению (rtu-pratirodhibhih) — здесь идет речь о ро 5 С... подложной невесты (prakarma-kumaryac ca) — так согласно Шама 6 Согласно Ганапати Шастри: ksata-yonitva-pradarijanartham anya-rudhira- 7 С мужчины, который дает ложные сведения о ней (mithya-abhijamsinac 8 Так согласно Ганапати Шастри и Мейеру, что, очевидно, правильно; 9 Так как виновное лицо... свою страсть — atma-ragartham. 10 Так согласно Ганапати Шастри (mithya-abhigamsane ca prakrtya па 11 Сумма, которую платят гетерам — bhoga. 12 См. перевод Мейера, стр. 360, прим. 1. 13 Согласно Ганапати Шастри: garlropabhoganam kasturyady-upabhoga- К разделу 88 (глава 13). (Стр. 255—259) 1 Наказания за нарушение установленного порядка (aticara-dandah) или 2 Согласно Ганапати Шастри: naktam gramad abahirgatam. ' Надзиратель за пастбищами (vivlta-adhyaksa)— см. отд. II, гл. 34, стр. 149. 4 (Чиновник)... поимка воров (cora-rajjuka) — согласно Ганапати Ша 5 Согласно Ганапати Шастри: yasya simayam mosanam jatam tat-sima- 6 Повозку... без мер предохранения (gakatam anuttabdha-nmrdha-stam- К пятому отделу «eine Waffe an emporrageden Pfosten ohne Schutzvorrichtung (urdhva-stam-bham <jastam anapacrayam)». 7 Подразумевается: если кто-нибудь сам раздразнил слона и тот его 8 Жертвоприношение ашвамедха (agvamedha)— торжественное жертво 9 Согласно Ганапати Шастри: pada-praksalanam hastinah puja-vigesah. 10 Или же «должен вернуть животное и уплатить стоимость». 11 У которой оборваны вожжи (cchinna-nasya) — букв, «оборван повод, прикрепляемый к носу вьючного животного»; согласно Ганапати Шастри: cchinna-ballvarda-nasarajjukam. 12 Без взрослого (apurusam)— иначе «без человека вообще». 13 Женщина щвапаки (cvapaki, в м. p. cvapaka)— букв, «варящий(щая) К пятому отделу. О применении утонченных средств (государственной политики) К разделу 89 (глава 1). (Стр. 260-265) 1 О назначении тайных наказаний (danda-karmikam) — слово danda, со 2 См. отд. XIII, гл. 4, стр. 465. 3 Должны быть устранены (dusya) — см. комментарии Маллинатхи (Mal- * Тайные средства наказания — upaiiigu-danda. 5 Сыновья... более низких каст (paragava)— согласно Ганапати Шастри: 6 Подосланный агент (tlksna) — согласно Ганапати Шастри: himsra-acarag 7 Убит своим братом, т. е. сановником, подлежащим устранению. 8 При помощи особого агента (kapatika-mukha) — согласно Ганапати Ша 9 Так согласно Мейеру (abhisanivasya). 1С Средств, возбуждающих любовь — samvananiklbhir osadhibhih. Комментарии и Тайные агенты — tiksna. 12 В издании Ганапати Шастри напечатано: atma-vicam antayah praveca- 13 Согласно Ганапати Шастри: tlksnanam sthane canyans tiksna-apadecena 14 Т. е. их следует сварить в котлах, как имевших недозволенные сно 15 Так согласно Ганапати Шастри: (kuto bhagna-eriiga-mrgah). 18 Согласно Ганапати Шастри: upanisad-ukto dusya-nigrahah; у Мейера: «Mittel der Geheimlehre». 17 Пресечение действий... подлежащих устранению — ubhaya-du$ya-pra-lisehda. К разделу 90 (глава 2). (Стр. 265—271) 1 О пополнении государственной казны (koca-abliisamharana) или «соби 2 Так согласно изданию Ганапати Шастри (madhyam avaram va janapa- 3 Местность с малой урожайностью (alpa-pramanam) — согласно Ганапати * То, что не нужно... потребления — blja-bhakta-cuddham. 5 Букв, «должен оставлять» (pariharet). 6 То, что осталось после сбора — raci-mula. 7. Облагаются податью... стоимости (paficacatkarah) — согласно Ганапати Шастри: pancagadbhaga-karah; у Мейера: «wohl eine Steuer von 50% des Ge-winnes» (стр. 374, прим. 2). 8 Или «соком» (rasa); у Ганапати Шастри: taila-ghrtadim rasam. 9 Торговцы с повозками — cakata-vyavaharinah. 10 Крупные ремесленники (maha-karavah) — согласно Ганапати Шастри: 11 Так согласно изданию Шамашастри (vardhaki-posakac са). 12 Так согласно изданию Шамашастри (hiranya-kara-karmanyan). 13 Согласно Ганапати Шастри: te hi sviyam eva panyam asviyam ity apa- 14 Согласно Ганапати Шастри: ardham sva-vardhitanam kukkuta-sukara- 15 Лиц... разведением животных (yoni-posakesu) — см. Мейер, стр. 374, 16 Пострадавшего от пожара (dagdha-grhasya) — чтение Мейера: dagdha- К пятому отделу 17 Согласно Ганапати Шастри: cora-musitam kuryat mo$ana-cchalena raja 18 Подразумевается, убит тем, у которого он просил. 10 Деньги одного определенного образца (eka-rupam hiranyam) — эти деньги зарываются агентом-подстрекателем. 20 Член тела... мертвый ребено к (pretangam preta-cicur va) — смысл 21 Этот труп женщина умышленно признает за своего сына, убитого 22 Т. е. шпион объявляет, что подлежащий устранению сам домогался 23 Согласно Ганапати Шастри: amam apakvam adosa-yuktam dhanam —
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; просмотров: 162; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.26.156 (0.009 с.) |