ТОП 10:

К разделам 150—152 (глава 3). (Стр. 416—420)



1 Различные способы . . . хитростью — kuta-yuddha-vikalpah.

2 Воодушевление . . . войска — svasainya-utsahanam.

3 Расположение . . . войска — svabala-anyabala-vyayogac са.

4 Открытая война — prakaca-yuddha.

я Располагая . . . временем (prativihata-ftuh) — здесь сложное слово типа bahuvrlhi.

6 Когда его силы истощены — bala-vyasana.

7 Атака — avaskanda.

8 Тот же . . . плотным войсковым строем — samhata-anlka.

9 Разглашение—pradana.

10 Смешавшееся — anuprallna.

11 Повернувшись (pratinivrtya), т. е. внезапным маневром.

12 Опасен (visama), т. е. опасен для нападающего.

13 Засада — satra-apacraya.

14 Согласно Ганапати Шастри: samvahe samyag-vahane raksane vilope
luntane ca pramattam.

15 Притворившись — avacchanna.

16 Спрятавшись в засаде — satra-cchinna.

17 Ночная атака — sauptika.

is Мешки с мелкими камнями (garkara-kocaka) — у Мейера: «in gebrauchte (abgelegte) Mattenhiillen fur Zucker».

19 Сражение — sangrama.

20 Благосостояние (vetana) — собств. «жалование»; согласно Ганапати
Шастри: labha, т. е. «добыча», «выгода» и т. д.

21 Так согласно Шамашастри и Ганапати Шастри.

22 Тому, кто совершает жертвоприношение (te) — букв, «для тебя»; со­
гласно Ганапати Шастри: tava susamapita-yajiiasya.



Комментарии


23 Трава дарбха (darbha) — род священной травы (куша), которая при­
меняется при совершении жертвоприношений и других различных религиоз­
ных обрядах.

24 Поддержка (pinda) — собств. «пища».

23 (Указанием) на их превосходство — vyuha-sampada.

26 Совершив пост —krta-upavasah.

27 Следует поручить — atisrjet.

28 Основа войска — anika-garbha.

29 Не выражающих недовольство — avisamvadita.

30 Без головных уборов — munda-anlkam.

31 При преобладании — anubandhe.

32 Сообщества — sangha.

33 Магия — krtyabhicara.

34 Главный военачальник (senapati) — согласно Ганапати Шастри: sarva-
sena-adhyaksa.

35 К тому, что захвачено. . . двойная плата (bhoga-dvaigunyam svayam-
grahac са) — согласно Мадхава Яджве: bhoga-dvaigunyam iti, purva-vyavastha -
pita-bhakta-vetananam dvaigunya-labhal) syat | svayam-grahac ceti, parasya
gaja-acva-koca-adi$u yo'yam grhnati tat tasyaiva svam ity arthah; у Мейера:
«und doppelte Lohnung fur Erbeutung».

36 Врачи — cikitsaka.

37 Благоприятный ветер — anuloma-vata.

38 Строй ровный (danc^a) — собств. «в виде жезла».

39 Строй в виде круга — mandala.

40 Строй неровный или рассыпной — bhoga-samhata.

41 Превосходящая сила — vigista-bala.

42 Отчаянная решимость — adharyah. . . vegah.

К разделам 153 и 154 (глава 4). (Стр. 420—422)

1 Местность для сражений... и слонов — yuddha-bhtlmayah, patty-acva-
ratha-hasti-karmani са.

2 Холмы — sthala.

3 Во рвах (khanaka) — так согласно Ганапати Шастри (bhumim khatva
tatra sthitva yudhyamanah khanaka-yodhinah). Понятие «пересеченная мест­
ность» здесь едва ли подходит. Ср. прим. 15 на стр. 631.

4 На открытом воздухе — акада.

5 Болота — апйра.

6 Твердая — sthira.

7 Пни — stambha.

8 Поливные поля — kedara.


К десятому отделу



9 Неверная почва (bhangura) или «ненадежная», «сомнительная». ю Легко проскакиваемые — hrasva-langhanlya. u Которые могут быть убраны — mardanlya.

12 Всякие построения — pratyasara.

13 Трясины (khafijana) — согласно Медхава Яджве: khanjynam panka-
prayam jalam, т. е. «вода по преимуществу болотная».

!* Пыль — pansu. 13 Камыш — gara.

16 С доступом к воде и укрытиями — toyacaya-agraya-vati.

17 Без поливных земель — kedara-hlna.

!8 Разведывание (vicaya) — согласно Ганапати Шастри: (jodhana; у Шама-шастри: «exploration». !9 Спуски — tirtha.

20 Труднопроходимые водные места — visama-toya.

21 Союзные войска (asara) — согласно Ганапати Шастри: suhrd-bala.

22 Так согласно изданию Джолли (viijuddhi-sthapana). Очевидно, имеется
в виду служба охраны порядка; у Ганапати Шастри: vicuddhih. sthapana.

23 Так согласно изданию Джолли (prasara-vrddhi-bahutsarah); у Ганапати
Шастри: prasara-vrddhir bahutsarah.

2* Рассеивание — vyavec,ana.

25 Прорыв. . . и его пленение (vyavedhana) — согласно Мадхава Яджве:
vyavedhanam Ш, antah pravicya para-balasya vividha-bhedanam.

26 Предоставление передышки (. . . войскам) (agvasa) — этот термин можно
понять и как прекращение сопротивления врага (т. е. полный разгром его),
и как подбадривание теснимых войск, а также введение в бой конницы, чтобы
дать передышку пехоте; у Мейера: «Ausscbnaufen lassen»; у Шамашастрв:
«defence».

27 Охранение следующих походом — marganusara-vinimayalj.

28 Сплочение (. .. войска) (samaja-karma) — согласно Мадхава Яджве:
samaja-karma Ш, viksiptasya svasainyasya sanghikaranam.

29 Т. е. обеспечение преодоления водных преград.

30 Проникновение в ... опасные места—yisama-sambadha-pravefah.

31 Согласно Мадхава Яджве: agner danalj para-cibire, sva-fibire para-dat-
tagni-pracamanam ca.

32 (Сеяние) страха и паники — vibhlsika trasanam.

33 Придание величия — audarya.

34 Напряженная боевая деятельность (vyayama) — у Мейера: «die anges-
pannte Betatigung korperlicher Kraft».

35 Действия нестроевых частей (visti-karmani) — согласно Мадхава Яджве:
anayudhiyanam karmakaranam karmani; согласно Ганапати Шастри: anayu-
dhiyah karmakaraljvistayas tesam karmani; у Мейера: «die Aufgaben der Fron-
arbeiter»; у Шамашастри: «the work of free laboures».



Комментарии


К разделам 155—157 (глава 5). (Стр. 423—426)

1 Разделение войска . . . перед войском (противника) (paksa-kaksa-urasya-
nam balagrato vyuha-vibhagah)—согласно Ганапати Шастри, слово balagra-
tah здесь следует понимать: «в зависимости от его сил» вместо «перед вой­
ском (противника)».

2 Разделение . . . сильное и слабое — sara-phalgu-bala-vibhagah.

3 Сражения ... и слонов — patty-acva-ratha-hasti-yuddbani са.

* Лук (dhanus)—мера длины, равная обычно 4 хастам (локтям).

5 Шама (саша)—мера длины, равная 14 ангулам (пальцам), около 25 см.
Иными словами, пехотинцы находятся в строю с интервалом в 26.7 см друг
от друга.

6 Аратни (aratni) — локоть средней величины (от локтя до кончика ми­
зинца), мера длины, равная 24 ангулам (пальцам). Следовательно, длина лука
здесь составляет 24 X 5 = 120 ангула (пальцев).

7 Очевидно, иптервалы между колоннами по фронту.

8 Ратники (pratiyoddhr) — согласно ГПамашастри: «There must be three
men to oppose a horse»; видимо, здесь речь идет о соотношении сил пехоты
с другими родами войск.

9 Т. е. каждая колесница имеет 5 коней (5X45 = 225) и 15 ратников
(15X45 = 675).

10 Т. е. 3X3=9 (в трех колоннах, находящихся или в центре, или на
каждом из обоих флангов, или на каждом из обоих крыльев); 2 X 3 = С'
(число колесниц в каждой из частей строя, состоящей из трех колони, после
увеличения на две единицы на каждую из колесниц) и 2X3 = 6 (число ко­
лесниц после вторичного увеличения на две единицы); итого: 9-ь 6-+-6 = 21.

11 Совокупность (ojas) — букв. «сила».

12 Т. е. два варианта в колоннах, находящихся в центре, по два ва­
рианта на обоих флангах и по два варианта на обоих крыльях [2 -+- (2 X 2) -+-
■+- (2X2) = 10].

13 Резерв — avapa.

14 Так согласно изданию Джолли (patty-abahulyam pratyavapah); у Гана­
пати Шастри: patti-bahulyam pratyavapah, т. е. «избыток пехоты называется
„пехотным резервом"».

15 Сверхрезерв (врага) (atyavapa) — собств. «чрезвычайный резерв», или
«избыток предателей (в стане врага), называется сверхрезервом (для своих)»;
у Шамашастри: «excess of traitors is for from surplus (atyavapa)» (sic!).

16 Противорезерв (врага) — pratyavapa.

17 Строй (<juddha)— имеется в виду чистый (несмешанный) строй.

18 Обученные сражаться (sannahya)— согласно Ганапати Шастри: yuddha-
yogya; у Джолли: sannahya.


К десятому отделу



19 Обученные для езды — aupavahya.

20 Дикие — vyala.

21 Тяжелая конница (varminah) — собств. «одетые в панцири (всадники)».

22 Легкая конница (cuddhah) —собств. «чистые (всадники)». В тексте Gen. PL

23 Т. е. одетые в кольчугу или панцирь.

24 Мейер исправляет текст и различает четыре вида построений.

25 Видоизменения (. . . построений)—viparyasa.

26 Хорошее войско — dartda-sarhpat.

27 Согласно Ганапати Шастри: anulomam sthapayet uttama-sarasya prstha-
to nivecayet.

28 Согласно Ганапати Шастри: pratilomam sthapayet uttama-sarasya agra-
gatam kuryat.

29 На концах (. . . крыльев) (antesu)—согласно Мадхава Яджве: antesv
iti, paksakaksa-adinam agre nivecya ity arthah.

30 Натиск — vega.

31 (Войско) будет . . . противостоять (врагу) — sahisnu bhavati.

32 Первая атака неприятеля — abhisrtam.

33 Обходы с боков и с тыла — parisrtam.

34 Прорыв в центре — atisrtam.

35 Преднамеренный отход (apasrtam) — согласно Ганапати Шастри: tenaiva
margena punar-nirgamanam.

36 Разрушительный набег—unmathya avadhanam.

37 Окружение — valayah.

38 Глубокие обходы (обхваты) (gomutrika) или, возможно, «рейды в рас­
положение неприятеля».

39 Отсечение с . . . окружением — mandalam.

40 (Действия) рассыпным строем — praklrnika.

41 Преднамеренный отход. . . ударить вновь (vyavrtta-prstbam)— согласно
Ганапати Шастри: apasaram krtva punar-atisaranam.

42 Поворачивание назад (. . . неприятеля) (anuvarhcam) — согласно Гана­
пати Шастри: para-bala-abhimukhasya sva-balasya anuvartanam anuvarhcam,
т. е. «в случае их отхода или бегства».

43 Защита разбитых с фронта. . . и с тыла — agratah parcvabhyam prstha-

to bhagna-raksa.

44 Преследование. . . (противника)—bhagna-anupatah.

45 Атаки на слабые места (avaskandha), т. е. атаки войск вообще.

<б Ночные атаки на спящих (sauptikam) или просто «нападение на спя щих».

47 Атака (abhiyana) — очевидно, общая атака. <8 Длительное сражение — sthita-yuddha. 49 Неожиданные атаки—upamcu-danda.



Комментарии


50 Сила — vibhava.

si С резервом (pratigrahe) или «в арьергарде»; согласно Мадхава Яджве-pratigrahe sainya-prstha-bhage tisthet т. е. «пусть находится в задней (спин­ной) части войска».

52 Так согласно изданию Джолли (bhinna-sanghatanartham); у Шама-шастри: «for it is by the reserved force that dispersed troops are collected to­gether»; у Ганапати Шастри: bhinna-saughatanam.







Последнее изменение этой страницы: 2016-06-29; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 100.24.122.228 (0.019 с.)