Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Причастие настоящего времени (Present Participle)
Содержание книги
- Симптомы, характерные для первичного туберкулеза; в пораженном легком; клинические проявления; положительная проба; уплотнение легочной ткани; первичный туберкулез; перкуторный звук.
- Summarize the essence of the second paragraph.
- Какими глаголами выражено сказуемое в этих предложениях и что нового вы заметили в конструкции сложного дополнения.
- У некоторых больных, состоящих на учете, были выявлены неблагоприятные изменения в печени. 6. Все больные с подозрением на рак должны проходить последующие обследования регулярно.
- XIV. 1. Read Text D. 2. Entitle it. 3. What data important for a future doctor does it contain? 4. Put questions.
- При наличии этих нарушений, порок сердца, выявление сердечных шумов.
- XV. Read Text F. Which of the described methods have you got interested in?
- Внешние признаки, профилактические меры, умственное перенапряжение, крепкий сон.
- Сейчас этот больной страдает от острой боли в области сердца.
- В сочетании с, в большинстве случаев, в молодом возрасте, под влиянием внешних и внутренних раздражителей, способствовать началу появления язв, никаких характерных клинических проявлений.
- Exacerbation of duodenal ulcers is known to occur in spring and autumn. 2. Renal and splenic infarctions are likely to occur in endocarditis.
- The physician observed the patient’s appetite have been gradually improving since the administration of the adequate preparation.
- XVI. 1. Read Text D. 2. Entitle it. 3. Characterize the pain in this disease.
- To affect, to cause, to decrease, acute, slight, damage, to rise, to perforate, to spread, to enlarge, permanent.
- I. The patient’s condition better, he was allowed to sit up. 2. The procedure over, the nurse left the ward. 3. The surgeon out, I could not talk to him.
- I. Напишите известные вам сочетания слов blood и heart с другими
- Dryness in the mouth, vomiting, nausea, and constipation are the characteristic clinical manifestations of the disease.
- The blood analysis revealed serum bilirubin to be at the level of
- The incidence of gastric cancer: common; women; highest incidence; age; malignant course; young persons; the duration of the disease.
- What diseases may be accompanied by jaundice?
- Д ) if he had taken this drug yesterday, he would have felt an immediate relief. Если бы он принял это лекарство вчера, он почувствовал бы немедленное облегчение.
- Образуйте новые слова при помощи префиксов и переведите их : sub-: cutaneous, cortical, febrile, serous, sternal, mucous; in-: sufficient, direct, active, adequate, digestion, complete.
- XV. 1. Read Text B. 2. Determine the meaning of the words in bold type from the context. 3. Say about what Pasteur spoke in his lecture. 4. What conclusion have you come to having read the text?
- На вашем месте Я назначил бы больному повторный анализ.
- The patient was recommended to follow the treatment for another week lest chills and backache should recur.
- What is sepsis? 9. What analysis is performed to confirm the evidence of diphtheria? 10. What is a severe case of diphtheria characterized by?
- According to the State system of Public Health numerous sanatoriums and rest houses provide our population with qualified medical aid.
- Text B. Medical Service in the USA
- For their heroic deeds about 100,000 medical workers were given Goverment awards. 47 of them became the heroes of the Soviet Union.
- There is no task more important nowadays than the preservation of peace on Earth.
- Измененные - p.p. образует прич. оборот.
- Урок 29. I. бессонный; беззаботный; беспомощный; бездомный; безжизненный; безболезненный; безнадежный; беспокойный.
- Урок 38. IV. 1. the patient to have; 2. the primary focus of infection to have been eliminated; 3. the loss of weight to be one of the typical signs of pulmonary tuberculosis.
- При удвоении согласных слоговая граница проходит между ними: lat-ter.
- Наречия образуют степени сравнения так же, как и прилагательные.
- I can give you my pen. Я могу дать вам свою ручку.
- Времена группы Continuous образуются по общей формуле
- В вопросительной форме первый вспомогательный глагол выносится перед подлежащим.
- Страдательный залог группы Continuous
- Причастие настоящего времени (Present Participle)
- My friend suffering from a severe pain, I called in a doctor.
- By having carried out a number of investigations the scientist was able to isolate the agents of the disease. Проведя ряд исследований, ученый смог выделить возбудителей заболевания.
- Утра. I come back at 7 p.m. (post meridiem - после полудня). - Я возвращаюсь в 7 часов вечера.
- Виды предложений и типывопросов
- Я хочу, чтобы вы пришли в 5 часов.
- На русский язык сказуемое придаточного предложения переводится будущим временем.
- Angina pectoris стенокардия, грудная жаба
- Carbon dioxide углекислый газ
- Fail не удаваться; потерпеть неудачу; to F. To do smth не быть в состоянии сделать что-л.
- Peristaltic waves перистальтика
1. Причастие настоящего времени образуется от основы инфинитива глагола при помощи окончания -ing. Оно соответствует русскому действительному причастию с суффиксами -ущ (-ющ), -ащ (-ящ): to carry - carrying несущий (-ая, -ее, -ие).
2. Для сохранения краткого чтения гласной в закрытом слоге при образовании Present Participle конечная согласная удваивается: to sit - sitting сидящий.
3. Если глагол оканчивается на -ie, то при образовании Present Participle -ie заменяется буквой у и прибавляется окончание -ing: to lie - lying лежащий.
4. Если глагол оканчивается на букву е, при прибавлении окончания -ing буква е отбрасывается: to take - taking берущий.
Урок 11, VОсновные синтаксические функции инфинитива и способы их перевода на русский язык Таблица 23
| Примеры
| Вопрос
| Членыпредложения(функции)
| Перевод
| Способы перевода
| | 1. То studywell at theInstitute is our duty. 2. a) The doctor’s duty is to treatpatients. b) Imay not returntoday. 3. I want to become a doctor.4. a) He was the first student to speak* to me about it. b) This lecture was one of the most important to attend. 5. a) I entered the MedicalInstituteto study and become a doctor.b) The boy was too young to work.
| что?какая? какой?что сделать?что?какой? каким?какая?зачем?с какой целью?для чего?
| 1. Подлежащее2. Часть сказуемогоа) составногоб) сложного(модального)3. Дополнение4. Определение5. Обстоятельствоцели или следствия
| 1. Хорошоучитьсяв институте - наш долг. 2. а) Долг врача -лечение (лечить) больных.б) Может быть, я не вернусь сегодня. (Я могу невернуться сегодня.) 3. Я хочу стать врачом.4. а) Он был первым студентом,который заговорил со мной об этом (заговоривший со мной). б) Эта лекция была однойиз самых важных, которую следовало посетить. 5. а) Я поступил в медицинский институт,чтобы учиться и статьврачом. б) Мальчик был слишкоммал,чтобы работать.
| Инфинитивом Существительным (инфинитивом), личной формой глаголаили инфинитивом Инфинитивома) придаточным определ.предл. с союзом которыйили причастным оборотом,б) придаточным определ.предл. с оттенком долженствованияа), б) Придаточнымпредл. с союзом чтобы
| *Инфинитив в функции определения всегда стоит после определяемого существительного.
Урок 14, VI Функции Present Participle и способы его перевода
Tаблица 24
| Примеры
| Перевод на русский язык
| Функции
| Способы перевода
| | 1. The examining teacher is in Room 15. 2. The manexamining a patient is our doctor.
| 1. Экзаменующийпреподаватель находится в 15 аудитории. 2. Человек,осматривающий больного, наш врач.
| 1. Определение (стоит перед определяемым словом) 2. Часть определительного причастногооборота (стоит после определяемого слова)
| 1. Причастием с суффиксами -ущ, -ющ, -ащ, -яш, -вши(и) 2. Причастным оборотом
| | 3. Examining the patient the doctor listened to his heart. 4. The doctor was standing near the patient examining him attentively.
| 3. Осматривая больного, врач прослушал ему сердце. 4. Врач стоял возле больного, внимательно осматриваяего.
| 3. Обстоятельство времени или причины 4. Обстоятельство образа действия или сопутствующие обстоятельства
| 3, 4. Деепричастием с суффиксами -а, -яв деепричастном обороте
|
| Урок 31, VII
|
|
| |
| Формы причастий
|
| |
|
| Таблица 25
|
| Participles
| Indefinite
| Perfect
| | Active Passive
| asking спрашивающий, спрашивая being asked будучи спрошен, спрашиваемый
| having asked спросив having been asked будучи спрошен
|
Урок 44, 1
Самостоятельный причастный оборот
7. Если в английском предложении в состав причастного оборота входит существительное в общем падеже или местоимение в именительном падеже, и оно стоит перед причастием, то такой оборот называется самостоятельным.
При этом существительное (местоимение) играет роль подлежащего, а причастие - сказуемого. Самостоятельный причастный оборот отделяется от главной части запятой.
Самостоятельный причастный оборот переводится обстоятельствен ным придаточным предложением с союзами так как; после того, как; когда; если и др. или самостоятельным предложением с союзами а, и, причем, при этом:
|