Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
Урок 29. I. бессонный; беззаботный; беспомощный; бездомный; безжизненный; безболезненный; безнадежный; беспокойный.
Содержание книги
- Симптомы, характерные для первичного туберкулеза; в пораженном легком; клинические проявления; положительная проба; уплотнение легочной ткани; первичный туберкулез; перкуторный звук.
- Summarize the essence of the second paragraph.
- Какими глаголами выражено сказуемое в этих предложениях и что нового вы заметили в конструкции сложного дополнения.
- У некоторых больных, состоящих на учете, были выявлены неблагоприятные изменения в печени. 6. Все больные с подозрением на рак должны проходить последующие обследования регулярно.
- XIV. 1. Read Text D. 2. Entitle it. 3. What data important for a future doctor does it contain? 4. Put questions.
- При наличии этих нарушений, порок сердца, выявление сердечных шумов.
- XV. Read Text F. Which of the described methods have you got interested in?
- Внешние признаки, профилактические меры, умственное перенапряжение, крепкий сон.
- Сейчас этот больной страдает от острой боли в области сердца.
- В сочетании с, в большинстве случаев, в молодом возрасте, под влиянием внешних и внутренних раздражителей, способствовать началу появления язв, никаких характерных клинических проявлений.
- Exacerbation of duodenal ulcers is known to occur in spring and autumn. 2. Renal and splenic infarctions are likely to occur in endocarditis.
- The physician observed the patient’s appetite have been gradually improving since the administration of the adequate preparation.
- XVI. 1. Read Text D. 2. Entitle it. 3. Characterize the pain in this disease.
- To affect, to cause, to decrease, acute, slight, damage, to rise, to perforate, to spread, to enlarge, permanent.
- I. The patient’s condition better, he was allowed to sit up. 2. The procedure over, the nurse left the ward. 3. The surgeon out, I could not talk to him.
- I. Напишите известные вам сочетания слов blood и heart с другими
- Dryness in the mouth, vomiting, nausea, and constipation are the characteristic clinical manifestations of the disease.
- The blood analysis revealed serum bilirubin to be at the level of
- The incidence of gastric cancer: common; women; highest incidence; age; malignant course; young persons; the duration of the disease.
- What diseases may be accompanied by jaundice?
- Д ) if he had taken this drug yesterday, he would have felt an immediate relief. Если бы он принял это лекарство вчера, он почувствовал бы немедленное облегчение.
- Образуйте новые слова при помощи префиксов и переведите их : sub-: cutaneous, cortical, febrile, serous, sternal, mucous; in-: sufficient, direct, active, adequate, digestion, complete.
- XV. 1. Read Text B. 2. Determine the meaning of the words in bold type from the context. 3. Say about what Pasteur spoke in his lecture. 4. What conclusion have you come to having read the text?
- На вашем месте Я назначил бы больному повторный анализ.
- The patient was recommended to follow the treatment for another week lest chills and backache should recur.
- What is sepsis? 9. What analysis is performed to confirm the evidence of diphtheria? 10. What is a severe case of diphtheria characterized by?
- According to the State system of Public Health numerous sanatoriums and rest houses provide our population with qualified medical aid.
- Text B. Medical Service in the USA
- For their heroic deeds about 100,000 medical workers were given Goverment awards. 47 of them became the heroes of the Soviet Union.
- There is no task more important nowadays than the preservation of peace on Earth.
- Измененные - p.p. образует прич. оборот.
- Урок 29. I. бессонный; беззаботный; беспомощный; бездомный; безжизненный; безболезненный; безнадежный; беспокойный.
- Урок 38. IV. 1. the patient to have; 2. the primary focus of infection to have been eliminated; 3. the loss of weight to be one of the typical signs of pulmonary tuberculosis.
- При удвоении согласных слоговая граница проходит между ними: lat-ter.
- Наречия образуют степени сравнения так же, как и прилагательные.
- I can give you my pen. Я могу дать вам свою ручку.
- Времена группы Continuous образуются по общей формуле
- В вопросительной форме первый вспомогательный глагол выносится перед подлежащим.
- Страдательный залог группы Continuous
- Причастие настоящего времени (Present Participle)
- My friend suffering from a severe pain, I called in a doctor.
- By having carried out a number of investigations the scientist was able to isolate the agents of the disease. Проведя ряд исследований, ученый смог выделить возбудителей заболевания.
- Утра. I come back at 7 p.m. (post meridiem - после полудня). - Я возвращаюсь в 7 часов вечера.
- Виды предложений и типывопросов
- Я хочу, чтобы вы пришли в 5 часов.
- На русский язык сказуемое придаточного предложения переводится будущим временем.
- Angina pectoris стенокардия, грудная жаба
- Carbon dioxide углекислый газ
- Fail не удаваться; потерпеть неудачу; to F. To do smth не быть в состоянии сделать что-л.
- Peristaltic waves перистальтика
IV. 1. боль - сущ.; 2. болит - гл.; 3. заболевание - сущ.;
4. беспокоит - гл.; 5. не сомневаюсь - гл.; 6. сомнения - сущ.;
Подход - сущ.; 8. подошел - гл.
V. 1. Мой брат хочет стать хирургом, так как ему нравится хирургия.
2. В то время когда врач обследовал больного, он обнаружил влажные хрипы в легких. 3. У человека размер сердца такой же, как его кулак. 4. Мой отец работает терапевтом (в качестве терапевта) в поликлинике.
Урок 30. VIII. 1. had been hospitalized; 2. had not been indicated;
Had failed.
IX. 1. вызывающее - часть прич. оборота; 2. госпитализируя - обcт. вр.; 3. приближающаяся - опред.; 4. ставила - образует группу Cont. Все выделенные слова являются Present Participle.
Урок 31. I. 1. Present Part. переводится прич. и дееприч.; 2. опред. (г - 1); частью прич. оборота (г - 2); обcт. вр. (д); обcт. обр. действия (е); 3. сущ. (чтение) или инф. (читать).
III. 1. Его плохое состояние помешало ему посетить лекцию по микробиологии. 4. Больной должен был прекратить занятия спортом из-за болезни суставов. 5. Нет смысла расширять наши исследования, так как природа этого явления стала ясна.
IV.
1. герундиями; 2. а) герундий не употребляется с артиклем, и после него не ставится предлог of; ing-form в правой колонке употребляется с артиклем и предлогом of после нее; б) герундий определяется притяжательным мест. и нареч., a ing-form в правой колонке определяется прил.; 3. во мн. ч.
V.
2. the examining of (артикль и предлог); 4. rapid leaving of (определяется прил. и имеется предлог).
VI. 1) 1 - подл., 2, 3, 4 - прямое доп., все герундии; 2) to treat, to be treated, to have treated, to have been treated; 3) 1 - простой герундий группы Ind., 2 - герундий страд. залога группы Ind., 3 - герундий действ. залога группы Perf., 4 - герундий страд. залога группы Perf.; 4) 1. Лечение (лечить) больных долевой пневмонией необходимо в стационаре. 2. Он хочет, чтобы его лечили в стационаре. 3. Врач помнит, что он лечил этого больного. 4. Я помню, что меня лечили по поводу пневмонии в этой больнице.
VII.
Inf. Ind. Act. - to ask; Inf. Ind. Pass. - to be asked; 3. Inf. Perf. Act. - to have asked; Inf. Perf. Pass. - to have been asked.
X.
Having been told - Perf. Part. Pass. После того как врачу сообщили о результатах рентгеновского исследования, он записал их в историю болезни этого пациента. 2. being read to - Pres. Part. Pas.; reading - Pres. Part. Act. Я не люблю, когда мне читают, я люблю читать сам. 3. having been - Perf. Part. Act. Больной был благодарен врачу за то, что он был так внимателен к нему. 4. having examined - Perf. Part. Act. Ни один врач не может поставить правильный диагноз, не обследовав больного.
XI. 1. having investigated - Perf. Part. Act. Изучив анамнез жизни больного, врач сделал вывод, что больной чувствителен к антибиотикам. 2. having been treated - Perf. Part. Pass. После того как больного лечили длительное время, он почувствовал себя лучше.
Being asked - Pres. Part. Pass. Когда больному задали несколько вопросов относительно приступа сердечной боли, он сообщил, что она бывает особенно острой при физическом напряжении.
Урок 32. III. 1. his having treated; 2. in moist rales being determined;
Your operating (on me).
IV.
Having made; 2. composed; 3. preventing; 4. having been relieved.
V.
После изменения назначенного лечения врач считал, что состояние больного станет лучше. 2. При проведении научных наблюдений нужно быть особенно осторожным. 3. Нарушения сердечной деятельности обнаруживаются путем снятия электрокардиограмм. 4. Нельзя переливать кровь, не определив сначала ее группу.
Урок 34. II. 1. has been making. В течение месяца больной медленно по правляется. 2. shall have been investigating. Мы будем изучать этот случай уже три недели к концу года. 3. had been coughing. Больной кашлял уже месяц к тому времени, когда он поступил в больницу. Формуладля всех - to have been + ing-form (making, investigating, coughing).
Урок 37. I. 1. дополнительным; 2. нет; 3. him - косвенный падеж личного местоимения; 4. сказ. studies приобрело форму инф.; 5. that he studies = him to study; 6. что он учится; 7. что? 8. что?(кого)? 9. доп.
II. 1. my sister to be operated on; 2. my mother to be following; 3. the electrocardiogram waves to have changed; 4. the intensity- to decrease.
|