Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Пословицы-поговорки-афоризмы

Поиск

Яркие образы способны нести жизненно важную информацию, сохранять и передавать опыт поколений. Едва ли не главную роль здесь играют пословицы и поговорки, а также авторские крылатые выражения – афоризмы.

Пословица – краткое образное изречение, имеющее сюжет – завершенную идею морально-оценочного характера, часто в виде вывода. «Чем пустее бочка, тем больше грому». «Бойся коровы спереди, лошади сзади, а дурака - со всех сторон». «Спать да ждать – добра не видать». «Поспешишь – людей насмешишь». «Коза с волком тягалась – рога да копыта остались». «Совесть не товар, а Божий дар». И т.п.

Поговорка – краткое образное изречение, не имеющее завершенной идеи (сюжета, вывода, морали), а дающее лишь образно-эмоциональную характеристику какого-либо явления или идеи. Часто это простая констатация явления в образной форме. «Глуп, как сивый мерин». «Надулся, как мышь на крупу». «Трещит, как пулемет». «У него семь пятниц на неделе». «Через пень-колоду». «Заблудился в трех соснах». «Живет на широкую ногу» и т. п.

Четкой границы между пословицами и поговорками нет. Ибо степень оформляемости сюжета может быть различной. Так, фразу: «не до жиру – быть бы жив» можно с одинаковым правом отнести и к пословицам, и к поговоркам. Бывают поговорки – почти междометия: «трын-трава», «увы и ах», «ну и ну». А изречения – целые басни и притчи в миниатюре, называемые побасенками: «хлеб на стол, так и стол – престол, а коль хлеба ни куска, так и стол – доска».

Побасенки с юмористическим зарядом называются прибаутками. Интересная серия прибауток связана с перебоями в водоснабжении, когда воду приходилось запасать в любых имеющихся сосудах и располагать в любом уголке тесных квартир:

Я налью бутылку –

Приложу к затылку,

Я налью кадушку –

Поставлю под подушку,

Я налью ведро –

Поставлю под бедро,

Налью я сковородку –

Приставлю к подбородку,

Я налью стаканчик –

Поставлю под диванчик,

Я наполню вазу –

И приставлю к глазу,

Я наполню плошку –

Поставлю на окошко,

А с водою ложку

Я зажму в ладошку,

Я наполню фляжку –

Поставлю на бумажку,

А под каждый пальчик

Подложу бокальчик.

Хочу наполнить решето,

Да получается не то…

Афоризм – меткое образное авторское изречение, часто цитата из какого-либо произведения, авторская пословица или поговорка. Особенно много афоризмов в произведениях классиков. В «Горе от ума» А.С.Грибоедова насчитывается до 400 афоризмов, прочно вошедших в народную речь. «Подумаешь, как счастье своенравно, а горе ждет из-за угла!». «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь!» «Счастливые часов не наблюдают». «Дистанции огромного размера». «Фельдфебеля в Вольтеры дам!» «Герой не моего романа». «Нестор негодяев знатных». «Умеренность и аккуратность». «Ну, как не порадеть родному человечку!» «Карету не мне, карету!» «Ах, Боже мой, что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Многие афоризмы взяты из Священного писания: «лев рыкающий»; «рыть другому яму»; «избиение младенцев»; «отряхнуть прах от ног своих»; «будьте мудры, аки змии, и смиренны, аки голуби»; «не мир, но меч принес я вам»; «умыть руки»; «крестный путь»; «Голгофа»; «вложить персты в раны»; «Фома неверующий» и т.п.

Пословицы, поговорки и афоризмы объединяются под общим названием фразеологизмы. Их использование делает речь яркой, емкой и эмоционально насыщенной, ибо народные и авторские изречения – это плотные сгустки житейского опыта в образной форме.

Среди пословиц и поговорок есть некоторая доля посвященных проблеме власти, в основном – взаимоотношениям верхов и низов. «До Бога высоко, до царя далеко». «С царем горе, а без царя вдвое». «Закон – что дышло: куда повернул, туда и вышло». «Закон – что столб: перепрыгнуть нельзя, а обойти можно».

Большинство народных высказываний, однако, не политологичны, а социологичны: это подлинно массовая, демократичная в исконном смысле слова повседневная мудрость. Вставить ее в речевой контекст, соблюдая не только форму, но и дух народных изречений, или творчески преобразовывать их – дело оратора, его общей и речевой культуры, ответственности перед многими поколениями творцов родного языка (см.: схему 15).

 

Функциональные стили речи

Восприятие речи во многом зависит от ее функционального стиля. Функциональный стиль – это разновидность литературного языка, обслуживающая определенную сферу жизнедеятельности общества с ее специфическим отношением к миру, набором словесных форм и выражений.

В современном русском литературном языке выделяются следующие стили:

Научно-технический. Обслуживает информационно-аналитическую и конструкционную сферы. Ему присущи жесткая логика, информативная насыщенность, лаконичность, однозначность, точность, строгость, объективность. Здесь нет эмоций, изобилуют термины. Это также употребление сложных синтаксических конструкций, позволяющих передать сложную связь явлений, избегание синонимии, оценок и цветов красноречия – тропов, эпитетов и риторических фигур.

Схема 15

 

Официально-деловой. Он же – канцелярский, бюрократичный, административный, бумажный. Обслуживает сферы делопроизводства, управления и бизнеса. Его черты: стандартность формы в лексике и синтаксисе (канцелярские обороты – клише), сухость, бесстрастность. А также массовое использование отглагольных существительных (обеспечение, повышение, доведение, предоставление, выполнение и т.п.). В этом стиле избегают синонимии, нет цветов красноречия.

Публицистический. Он же – газетно-журнальный. Его сфера – общественно-политическая литература и периодическая печать. Это – язык аргументации, обличения и полемики. Поскольку он рассчитан на массы, для него характерны доходчивость и непринужденность, доходящая подчас до фривольности и панибратства. Принимающая нередко форму пафоса эмоциональность. Здесь в чести намек, ирония, сатира. Всякого рода публицистические клише («труженики полей», «черное золото», «инициативы Кремля», «нагнетание напряженность» и т.п.). А также краткость фраз – «рубленая проза», полный набор риторических приемов – тропов, эпитетов и речевых фигур.

Художественный. Это стиль художественной прозы и поэзии. Ему присущи образность, эмоциональность, эстетичность, пластичность, высший уровень использования всех средств красноречия – тропов, эпитетов, фигур, богатств отечественной и мировой фразеологии, широкое проявление творческой индивидуальности автора.

Разговорный. Иначе – бытовой, просторечный, обиходный, стиль повседневного общения. Его черты: экспрессивность, непосредственность, экспромтность, эмоциональность. Употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии, преобладание диалога. Это и обилие частиц, междометий, вводных слов, обращений. А также краткость фраз, эллиптические (неполные) словесные конструкции, лексические повторы, инверсия (обратный порядок слов), семейные слова и выражения. В том числе использование внелексических средств - интонация, сила голоса, мимики, жестов и пр.

Можно сказать, перефразируя высказывание М.В.Ломоносова о химии: «далеко простирает риторика руки свои в дела человеческие!». Отсюда вытекает, в частности, необходимость для любого оратора быть способным найти общий язык с представителями любой социальной, профессиональной и социокультурной группы. А это значит, что оратор должен уметь пользоваться всеми стилями литературного языка, знать их специфику и сферу применения и чувствовать ситуационную границу между ними (см.: схему 16).

Схема 16.

Функциональные стили речи

стиль научно-технический официально-деловой публицистический художественный разговорный
сфера применения анализ фактов, синтез теорий, создание техники делопроизводство, управление, бизнес аргументация, обличение, полемика духовные и эстетические ценности бытовое общение
Х А Р А К Т Е Р Н Ы Е Ч Е Р Т Ы -четкая логика -информативная насыщенность -лаконичность -однозначность -точность -объективность -отсутствие эмоций -обилие терминов -избегание тропов и риторических фигур. -стандартность формы в лексике и синтаксисе -сухость, бесстрастность -использование канцелярских штампов клише -использование отглагольных существительных -избегание тропов и риторических фигур -доходчивость -эмоциональность -непринуж- денность -намек, ирония, сатира -кратность фраз -публицисти- ческие клише -широкое использование тропов и риторических фигур -образность -эмоциональ- ность -эстетичность -пластичность -авторская индивидальность -высший уровень использования тропов, риторических фигур и фразеологизмов -экспрессив- ность, -эмоциона- льность, -экспоромт- ность, -диалогич- ность, -специфи- ческая бытовая и семейная лексика -обилие фразеологизмов -большая роль голосового фактора, мимики и жестов

 

Культура речи

 

Особую проблему для оратора представляет культура речи – умение пользоваться риторическими приемами и богатствами родного языка в соответствии с выработанными практикой мирового и отечественного красноречия традициями. Сей фактор позволяет наилучшим образом реализовать сложнейшую функцию взаимопонимания в сколь угодно напряженных речевых ситуациях.

Центральным звеном речевой культуры является подчеркнутое взаимное уважение, вежливость, особенно важная в такой щепетильной сфере, как политика. Не случайно, в ряде европейских языков (например, в английском и французском) слова «политика» и «вежливость» имеют один и тот же корень. Умение отстаивать свою точку зрения, не оскорбляя при этом других, всегда рассматривалось как первейшее условие не только плодотворных парламентских дебатов, но и международных переговоров (дипломатичный человек – значит, вежливый).

Вежливость необходима всюду, но в политике как в сфере наиболее прямого и острого столкновения принципиально несовпадающих интересов она важна особенно, и уроки политической вежливости и, шире, политической речевой культуры могут служить полезным примером для всех областей ораторской деятельности.

В этой связи следует обратиться к проблеме политической оценочной лексики – эвфемизмах, дисфемизмах и ярлыках.

Эвфемизмгреч. доброслови е) – замена грубых слов и выражений более мягкими: ложь – выдумка, фантазия, манипулирование фактами, отступление от истины, неадекватное изображение фактов, произвольная трактовка, личная версия, субъективный подход, ошибка, неточность, забвение истины, не учет некоторых моментов реальности и т.п. В Англии в 1981 г. был издан «Словарь парламентских выражений», где к слову лжец было подобрано 125 синонимов – эвфемизмов подобного рода.

Употребление эвфемизмов в парламентской и деловой речи является нормой. При этом для точного по смыслу и вежливого по форме выражения любых идей вполне достаточно общей языковой и поведенческой культуры (элементарного такта). Любители некорректной лексики нуждаются не столько в словарях эвфемизмов, сколько в овладении искусством психологической саморегуляции.

Однако эвфемизмы имеют подчас и оборотную сторону. Нередко они используются для лицемерной маскировки, подслащивания негативных явлений. Так, подорожание товаров называют изменением цен или их нестабильностью. Сокращение льгот социально уязвимым группам населения – пересмотром статей социальных расходов, коррекцией социальной политики, уточнением приоритетов социальной политики, приданием социальной помощи адресного характера. Урезание бюджета – секвестром. Карательную акцию – наведением (восстановлением, обеспечением и т.п.) порядка. Безработицу – формированием рынка (резервного фонда, резервной армии и т.п.) рабочей силы. Голод – недостатком продовольствия, дефицитом продуктов и т.п. Любители подобных словесных упражнений (это тоже эвфемизим) могут не удивляться, замечая падение доверия к себе со стороны общества.

Замена нейтрального слова или выражения на более грубое слово – дисфемизм, редко имеет положительные последствия, а отрицательные – всегда. По замечанию Д.Карнеги, если слово может навредить, оно обязательно навредит. К дисфемизмам это относится в полной мере. Они дают несдержанному оратору возможность на мгновение разрядить свои нервы, но за этим неизбежно следует кардинальная порча отношений. А ведь ситуация в России далеко не идиллическая (еще один эвфемизм). Такие выражения, как «быдло», «козел», «политические расстриги», «прислужники партаппарата», «красно-коричневые», «коммуняки», «коммуно-фашисты», «демшиза», «демофашисты» и т.п. в 1990-е годы лишь подливали масла в огонь. До предела, накаляя напряженность и конфронтацию во взаимодействии различных политических сил.

Особый вид дисфемизмов – ярлыки, бранные клички целых групп оппонентов, призванные создать в сознании масс устойчивый образ врага. Эти идеологические оценочные стереотипы своим бессмертием превосходят сказочного Кощея, оживая при даже самом приблизительном воссоздании породившей их ситуации. В российской политической лексике обыденными стали такие «перлы», как «сепаратисты», «анархисты», «приверженцы уличной демократии», «провокаторы», «саботажники», «космополиты», «перерожденцы», «консерваторы», «опричники КГБ», «стукачи», «вертухаи», «партократы», «номенклатурщики» др.

На смену былых «врагов народа» пришли «враги перестройки», «враги демократии», «враги реформ». Особенно «повезло» «фашистам», коими сплошь и рядом именовали друг друга в бурные 90-е представители правого и левого лагерей. Превращая порой парламентские прения в сущий «бедлам»- понятие, которое также является примером дисфемизма. (Бедлам – город в Англии, где находится всемирно известно сумасшедший дом).

То, что ярлыки болезненны и конфликтогенны, не означает, что у них нет лексически целесообразных функций. Ярлыки создают четкую систему политических оценочных координат, без чего невозможно оформление политико-идеологических лагерей. Поэтому имеет смысл поступать на манер фармацевтов, заключающих горькую пилюлю в сахарную оболочку: либо заменять ярлыки эвфемизмами (сепаратист – «борец за независимость», националист – «патриот», космополит – «интернационалист», враг Конституции - «радикал», боевик – «партизан», догматик – «ортодокс», фанатик – «энтузиаст» и т.п.). Либо применять нейтрализацию ярлыка путем оценки его со стороны: «эти так называемые «ревизионисты» смогли выдвинуть ряд актуальных идей …».

Наконец, ярлык можно переосмыслить и переоценить, что бывает, как правило, в эпохи крупных социальных и политических переворотов. Так, участники Нидерландской национально-освободительной революции XVIв., которых аристократия презрительно звала гезами (нищими, босяками), официально присвоили себе это прозвище. И после первых побед над испанскими поработителями оно стало столь почетным, что многие ориентированные патриотически дворяне с воодушевлением вступили в ряды «босяков» и приняли это название. Великая Французская революция 1789 – 1793 гг. сделала презрительную кличку парижской бедноты – санкюлот (бесштанник) гордым прозвищем революционера.

Способов избежать излишней резкости много. И если оратор видит свою задачу в том, чтобы, выражаясь словами Владимира Высоцкого, «не нарушить, не расстроить, чтобы не разрушить, а построить», то он всегда найдет для этого подходящие риторические средства (см.: схему 17).

Еще с детства нас учили: сначала подумай, а потом либо скажи, либо промолчи. Для общественного деятеля это – залог успешного выполнения его функций. Между тем не так уж редко приходится наблюдать, как крупный политик сегодня делает сенсационное заявление, а назавтра он или его помощник объясняет, что его, оказывается, «не так поняли». Но слово – не воробей: с телеэкрана и в прессе злосчастную фразу повторяют снова и снова. Возникает конфуз, которого удалось бы избежать, если заранее учесть, что любая речь политика, ученого, юриста, бизнесмена, публициста (будь то пространный монолог или краткая реплика), должна быть либо однозначным смысловым и целевым монолитом, не допускающим никаких произвольных трактовок ни со стороны друзей, склонных подчас принимать желаемое за действительное. Ни тем более со стороны оппонентов. Либо целенаправленно рассчитанной корректной отговоркой, где прицепиться просто не к чему (стратегия ясности и стратегия тумана).

Как завещал Козьма Прутков – Бди! Опытные ораторы строят свои фразы так, чтобы даже при выборочном цитировании их смысл не претерпел принципиального искажения. Главное условие этого – краткость, четкость, отсутствие намеков, вольных и невольных двусмысленностей. Лаконичный «телеграфный» стиль обладает хорошим иммунитетом против любого рода


Схема 17

 


смысловых искажений. Это следует иметь в виду, если вы подвергнетесь атаке прессы или телевидения с их вечной погоней за сенсациями.

Но если вы – деятель-эксцентрик, то, разумеется, можете сами спровоцировать желанный скандал. Одна не следует при этом забывать, что логика скандала такова, что данный феномен легко выходит из-под контроля.

На случай неожиданного интервью (а убегать из-под телекамеры, не проронив ни слова – это демонстрация заведомой слабости) всегда надо иметь заготовку из нескольких четких фраз, однозначно выражающих ваши идеи. Не пытайтесь непременно родить мысль на ходу.

Если вас не осенило, и вам нечего ответить на заданный вопрос по существу, дайте корректный ответ-пустышку. Типа «будем работать»; «поищем конструктивный выход»; «не хотелось бы предлагать скороспелых решений»; «не сразу Москва строилась»; «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»; «это зависит от позиции наших компаньонов»; «поживем – увидим» и т.п.

Также можно отделаться какой-нибудь дружелюбной шуткой. Возможно, это будет не блестящий ответ, но он наверняка избавит вас от конфуза непродуманных заявлений.

Не бойтесь изрекать старые истины. Если истина набила публике оскомину, она утрачивает привлекательность, но истиной быть не перестает. Если кому-то надоел тот факт, что дважды два – четыре, он может изобрести себе новую таблицу умножения и пользоваться ею в свое удовольствие. Но общественный деятель – не конферансье, обязанный регулярно поставлять публике новые анекдоты. Его дело – отстаивать общественную или групповую пользу в том плане, как он воспринимает ее через призму своих личных или групповых интересов.

Общественному деятелю, политику, публицисту на уровне стратегии не важно, стара ли идея или нова, отечественная она или импортная, - ему важно лишь одно: полезна она или вредна для отстаиваемого им дела. Это оратор должен четко осознать и донести до слушателей всеми доступными ему средствами. На тактическом же уровне он, безусловно, должен учитывать отношение разных групп адресатов к защищаемой или опровергаемой им идее (см.: схему 18).

 

Гражданский долг оратора

 

Здесь мы выходим на тему личной ответственности оратора за свои слова, на проблему гражданского долга. Ответственность эта прямо пропорциональна убеждающей силе слова, которая, помимо общественного авторитета оратора, зависит и от его речевых качеств. Еще Платон отмечал, что «если бы в какой угодно город прибыли оратор и врач, и если бы в Народном собрании или в любом ином собрании зашел спор, кого из двоих выбрать врачом, то на врача никто бы и смотреть не стал, а выбрали бы того, кто владеет словом, - стоило бы ему только пожелать …».

 

Схема 18

 

 

Увы, подобные манипуляторы чужим сознанием – вечное явление. Но, к счастью, вечен и другой тип людей, о котором говорил Конфуций: «Если доверить ученому товары и богатство, если погрузить его в соблазны, - он не изменит долгу перед лицом выгоды; если напасть на ученого многочисленной ратью, если угрожать ему оружием, - он не изменит своим принципам и перед лицом смерти…Ложных речей он не повторяет, толкам и клевете не придает значения. Он не роняет своего достоинства, не меняет своего решения.. С ученым можно обращаться как с родственником, но нельзя ему угрожать; с ним можно сблизиться, но нельзя его принудить; его можно убить, но нельзя опозорить… Когда он находит отклик у государя, он не позволит себе сомневаться; когда он не находит отклика, он не позволит себе льстить ради достижения цели. Таков ученый на службе… Когда наступает лихолетье… тогда льстивая и клевещущая чернь сообща старается погубить его. Однако можно погубить тело, но нельзя победить волю. И даже пребывая в пучине несчастья, он остается верен своим устремлениям, ни на минуту не забывая о бедствиях народа… Он восхваляет верных и преданных, подражает невозмутимым и восхищается мудрыми. Будучи снисходительным к людям обыкновенным, он старается к ним приспособиться, не выставляя своих достоинств… Ученый не подданный даже для сына неба… Даже получив в удел царские земли, он не ставит это ни в грош».

Эта речь великого учителя китайского народа, произнесенная перед правителем царства Лу 25 веков назад – не только блестящий образец политического красноречия (разговор шел о том, каким должен быть специалист на государственной службе), но и пример нравственной проповеди, которой творцы и хранители китайской культуры, прошедшей тернистый многотысячелетний путь, следуют до сих пор. По сути, этот завет древний мудрец оставил всему человечеству.

________________________________________

Вопросы для повторения:

1. Какие преимущества, и какие сложности связаны с применением тропов?

2. Каковы стилевые границы и пределы использования тропов?

3. Как, и в каких масштабах применяются тропы в разных функциональных видах речи?

4. Когда, и в каких формах уместно использование фразеологизмов и элементов фольклора?

5. Когда и с какой целью допустимо смещение разных функциональных стилей?

6. Каково место и роль эвфемизмов, дисфемизмов и ярлыков в речевой культуре?

7. За что мы ценим идеи оратора?

Чат:

 

В течение 15 минут обсудите проблему использования тропов, эпитетов и риторических фигур в профессиональной речевой деятельности, а также проблему адекватного отношения к «цветам красноречия» в чужих выступлениях.

Тренировочные задания:

1. Какие тропы и риторические фигуры употреблены А.С.Пушкиным в следующих примерах:

а) Янтарь на трубках Цареграда,

Фарфор и бронза на столе,

И, чувств изнеженных отрада,

Духи в граненом хрустале.

б) Условий света свергнув бремя…

в) И после важно разошлись,

Как будто делом занялись.

г) Хоть нет ни улиц, ни дворцов,

Ни карт, ни балов, ни стихов.

д) Узрю ли русской Терпсихоры

Душой исполненный полет?

е) О, вы, почтенные супруги!

ж) Природа трепетна, бледна,

Как жертва, пышно убрана.

з) Защитник вольности и прав

В сем случае совсем не прав.

и) Пора мне сделаться умней,

В делах и в слоге поправляться.

к) Со временем (по расчисленью

Философических таблиц,

Лет чрез пятьсот) дороги, верно,

У нас изменяться безмерно.

2. Чем два вида «цветов красноречия» – тропы и риторические фигуры – принципиально отличаются друг от друга?

3. Какие функциональные стили устной и письменной речи избегают использования тропов и почему? Бывают ли исключения?

4. Может ли какой-нибудь троп быть одновременно и топом?

5. Глубокие метафоры и глубокие сравнения сопоставляют предметы по двум (иногда более) признакам. Чем различаются функции этих признаков?

 

Практикум:

Преподаватель (или специально подготовленный слушатель) неторопливо читает заранее оговоренную речь продолжительностью 8 – 10 минут - остальные конспектируют ее, обращая особое внимание на «цветы красноречия» – тропы, эпитеты, риторические фигуры, пословицы, поговорки и афоризмы. Затем идет обсуждение выступления по следующим пунктам:

1. В каком количестве и с какой целью используются «цветы красноречия» различных видов:

а) во введении;

б) в основной части речи;

в) в заключении.

Как это проявилось в данном выступлении?

2. Какие средства речевой выразительности создают эмоциональный наибольший запал у слушателей, и в каких частях речи их лучше использовать, а в каких избегать, и почему? Как относится сказанное к данному выступлению?

3. Какие средства речевой выразительности формируют наиболее емкие и яркие образы, и в каких частях речи их использование наиболее уместно? Проиллюстрировать на примере данного выступления.

4. Как следует изменить набор словесных украшений, если аудитория:

а) явно сочувствует оратору;

б) не дружественная;

в) никак не поймет, о чем идет речь;

г) слишком возбуждена;

д) начинает засыпать или разбегаться?

5. Какие речевые средства можно использовать, если вы желаете атаковать серьезного оппонента с минимальными издержками для себя? Как это прозвучало бы в данной речи?

6. Какие словесные средства делают речь более четкой по смыслу, а какие – более расплывчатой? В каких речевых ситуациях уместно то, а в каких – другое? Привести варианты для данного выступления.

7. Если вы чувствуете, что «перебрали» с эмоциями, то, как можно исправить эту ошибку?

8. Если оппонент атакует вас, используя «цветы красноречия», то в ответ лучше всего:

а) одарить его порцией собственных образно-эмоциональных средств;

б) направить словесные «перлы» оппонента против него же, соответствующим образом обыграв их;

в) перейти на серьезный тон, отпустив предварительно какую-нибудь смягчающую шутку.

9. Пословицы, поговорки и афоризмы всегда образны и эмоционально окрашены и вместе с тем абстрактны, - это всегда лишь намеки на кого-то или на что-то. Как можно использовать эти свойства крылатых выражений в различных речевых ситуациях, в частности, в атаке и в обороне?

10. В каких ситуациях на вопрос, который оратор подал как риторический, приходится отвечать, как на вопрос подлинный?

 

Вопросы для краткого эссе:

 

1. Функции тропов и риторических фигур: что в них общего и что различного?

2. В чем проявляется сходство и различие тропов и эпитетов?

3. Каковы речевые функции фразеологизмов как аккумуляторов народной мудрости?

4. Каковы сферы и специфика применения разных функциональных видов речи?

5. Что говорит об ораторе культура его речи?

6. В чем суть речевых конфузов и как их избежать?

7. Что стоит за понятием «гражданский долг оратора»?

 

Контрольный тест:

1. К функциям тропов относятся:

а) выявление логических связей между сообщаемыми фактами;

б) структурирование речевого материала;

в) обогащение образно-эмоционального строя речи;

г) передача скрытого смысла (метасообщение).

2. Использование тропов предполагает:

а) абстрактное восприятие явлений материального и духовного мира;

б) расширенное восприятие (способность видеть больше связей данного явления с другими, чем это свойственно обыденному сознанию);

в) углубленное восприятие (способность видеть в явлении больше черт, нежели при обыденном сознании);

г) ассоциативное мышление;

д) концентрацию внимания;

е) романтизм (склонность видеть необычное в обычном).

К синей бумаге неба

Приложена Солнца печать…»

а) метонимия;

б) гипербола;

в) перифраза;

г) метафора;

д) аллегория.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 2164; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.60.19 (0.017 с.)