Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Затем Баал вернулся в свой дом.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
'Будет ли король или простолюдин 166 Установил себе владычество на земле? 167 Vii 45 Я непременно пошлю посланника к божественному Моту, Посланник Возлюбленного Э.И., героя. Мот может бормотать себе под нос: Возлюбленный может строить планы в своем сердце169; Vii 50 (но) один я170 - это тот, кто будет править богами, Кто наполнит богов и людей, который удовлетворит множество земных! ' Вслух своим божественным помощникам Ваал восклицает: «Смотри, [Гупан] и Угар, Vii 55 Темный171 [затемнил 172 ] день, III 165. Для моей интерпретации этого биколона см. Wyatt (I990b). Это визуальное представление Послание Ваала близко соответствует стеле Baal au foudre, 4.427 рупий (Йон 1991: 331, §lla), на котором бог держит в правой руке фенестрированный топор, Он держит копье, которое становится деревом слева от него. Ср. также надпись con- В отношении Ваала из Мединат-Абу, цитируемого в ANET, 249: «Ваал поражает тебя Кедровое дерево, которое в его руке». 166. Ср. Парди (1997c: 263): «Есть ли король...?». Этот биколон кажется еще одним вызовом для всех, кто оспаривать царство Ваала. Вопрос требует неизбежного ответа '' конечно not!», что поддерживает мой подход к предыдущему. Что предшествовало было Адресован врагам на земле. Все, что следует ниже, адресовано Моту, повелителю низшего. Мир. Ввиду этого финского опровержения любых претензий Мота, последующая столица Баала Связь странная. Гастер (1944: 32) понимает, что это намек на Мот. 168. Уг. dU. AI. da / ilu, "проводник" (Олбрайт [1933: 18, прим. 48], за которым следует де Моор [1971a: 168] и дель Ольрно [1981a: 536]). Ср. Джирку (1962: 52): «вестник (?)». Ср. также Акк. даййилу, посланник. Гастер (1944: 32,45): «скряга» (ар. Dallu, BHeb. zolel), истолкованный с помощью предыдущих слов: `` когда-нибудь скряга установит себя на Земля моего владения?». Все вышеизложенные взгляды Гастера были позже отвергнуты. Надел (Gaster 1961: 197-99). 169. «Себе... сердце». Лит. «в его груди... в его глотке» (npJh... gngnh). 170. В грамматических терминах этот triCOlOR мог быть содержанием интриги Мота, который цитирует Баал. Таким образом, Caquot и Sznycer (1974: 218-19) и Pardee (1997c: 263). В этом случае он был бы полон иронии, ведь только Мот был бы полон! у меня есть Воспринял это скорее как отказ Ваала от претензий Мота. 171. Текст bglmt. eTA b <ll.> glmt, за которым следует KTu 1 И 2, после прочтения КТУ 1.8.7. Маргалит (1980: 68) переводится как «сыновья» девушки [с
112 Viii Viii Религиозные тексты из Угарифа Мрачный - ex [alted Soverei] gn! 7.l '. (5 неразборчивых строк, за которыми следуют примерно 7 пропущенных строк) J7.l `` Так что поверните лица к горе Trgzz, В сторону горы Ширмеги 175, К близнецам (пикам) Владыки преисподней. 5 Поднимите гору на руках, Холм на твоих руках, тюрбан]»(последнее выражение является переводом «мм»). Ср. де Моор (1971a: 164): « сыновья сокрытия... '. очевидно обозначая Гупан и Угар. Также Caquot и Sznycer (1974: 219 и n. WI. Я следовал этому последнему значению. Обратите внимание, что b <n> glmt Параллельна bn; lmt в I. 55, откуда он берет свое значение. Я взял параллельные выражения будут эпитетами Mot. Лит. "сын тьмы... сын мрака". Обратите внимание на игру слов, в которой каждый заголовок содержит элемент mt. 172. Уг. мм восстановлен после КТУ 1.8.8. Глагол выполняет двойную функцию, с 'the exalted Sovereign '(sc. Shapsh) объект во втором двоеточии. 173. Уг. рмт пр ',. Здесь испорченный текст можно с уверенностью восстановить из КТУ. Перевод, хотя и не интерпретация, следует за де Муром (1971a: 164, 172). Ср. Гибсон (1978: 66). К рмт ср. второй элемент в Gk Andromeda, который я интерпретировать как * Allatu ramitll: ср. Вятт (1988a: 376, п. 11). Для pr't (Gibson, «принцесса» [так же и де Мур (1987: 65))), ср. Евр. пера ', ' принц '; Ар.far'II, 'начальник'. Возможно, источником этого является напр. PI ' ' I, 'большой дом' (ск. Королевский дворец) и по расширение 'царь (фараон)', евр. par'o. Де Моор считает, что это описание Sirocco, скрывая солнечный свет. Я принимаю его быть появление Mot, возможно, в Форма солнечного затмения, что является ужасным предзнаменованием для Ваала. Это было бы из-за Это то, что он посылает своих посланников в Мот. возможно, надеясь успокоить его. К несчастью-
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 129; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.251.26 (0.007 с.) |