Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
И п. 169. Свиньи также фигурировали в обрядах Gk Thesmophoria, в которых участвовалиСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Хтонийские богини, супруги Ваала, по всей видимости, были семитскими ана- логи, если не прототипы. Ср. Астур (1969: 14), который цитирует Харрисона (1922 [= 1955]): См. Также nn. 11-13 в КТУ 1.3 и 23-25. По этому поводу обратите внимание на ассо- Обращение кабанов и богинь в инструкции по спуску ниже, КТУ 1.5 v 9-11. А Более прозаично можно сказать о бнзр. CAD, VI tI, 166 цитирует Akk. Казиру, вар.
Цикл мифов о Ваале 123 Iv 10 Он подошел к [ ] есть [ ] Пока [боги] ели [и пили]. [богам] служили сосунки [звери-сосунки], с [челюстным] ножом [филе откорма]. Iv 15 Они выпили каплю [давай вина], из чашек гол [d сок винограда]. Чашки из серебра [ ] кубки [золотые ] (Еще 7 невнятных строк, за которыми следуют примерно 11 пропущенных строк) В (отсутствует около 25 строк) В 1 '[ ] Доблестный [Баал ] [ ] ваш факел 38 [ ] твоя правая рука Ваш [так] н [будет?] аппетит 39 бычка. V 5 Я помещу его в нору земных богов 40 • Что до тебя 41 , Возьми свои облака, banziru, iiziru, 'помощник', возможно связанный с WS..J'zr, встречается в таких PN, как Илибазири, дУТУ-базир. Ср. AHw, 166–67. 38. Текст [] ipd prk: KTlJ2. CTA, KTUI читают ip.dprk, i * p.dprk соответственно. Дель Ольмо (1981 a: 220, 522): текст как CT A, но переводится как 'туника (ipd) вашего быка (пр + к) '. Гастер (1961: 210), «твои факелы». Caquot и Sznycer (1974: 247 [as CTA]: '... ваш факел [Alck. дипиируй '). То же самое и Гибсон (1978: 72). Де Мур (1987: Покров твоего владычества». Но с нарушенным контекстом нет четкого контекстного Смысл можно восстановить. Уг. npJ. Де Моор (1971: 183; 1987: 77): «душа». кр. дель Ольмо (1981a: 220). В качестве альтернативы, это может быть истолковано как легкое теленка (npJ 'g /), которое будет Принесены в жертву искупления за первенца? (См. Исх. 13.11-15.) Но Такая интерпретация несовместима с угрозой следующих слов Мота. Интерпретация Гибсона (1978: 72), «жизнь теленка», может указывать на самого сына. Быть принесенным в жертву, как теленок. Ср. KTIJ 1.9? Мот говорит и, кажется, угрожает сыну, которого Баал пожелает. Отец вскоре после (II. 22-25). Уг. ваф.
124 Религиозные тексты / ром Угарит Твои ветры, твои молнии, твои дожди, (возьми) с собой семь твоих божественных помощников, Ваши восемь кабанов, V 10 (возьми) с собой Пидрай, дочь Света, (возьми) с собой Талию, дочь Душа; Затем устремись лицом к горе моей глотки. J3, Поднимите-JJ гору на руках, Холм на твоих ладонях, V 15 И сойди в дом ложеJ5 земли, Быть причисленным к спустившимся на землю, И ты узнаешь, боже, что ты смертный. 46 , Доблестный Баал повиновался, Он любил телку на пастбище. J7, Корова в степи у берега смерти. Уг. mdlk. Основной смысл mdl - «веревка»: Good (1984), Watson (1986). Ср. КТУ 1.4 iv 4 и n. 121. Уг. knkny. «Туннель»: де Моор (1987: 78). Ср. gngn в КТУ 1.4 vii 49 («сердце», но буквально «глотка»). 'Могила': Caquot и Sznycer (1974: 248, 'предположительный') и Гибсон (1978: 72, 149, «из контекста»). Интерпретация `` трубки возлияния '' Шеффер (I 939a: 46-56) для этого термина, а структуры, обнаруженные в Угарите, имеют недавно были переоценены и признаны несостоятельными. См. Питарда (1994a) и Парди. (1996: 280). На основании этих статей DLU. 148-49 (gllgn) следует обновить. я Считать это намеком на какую-то естественную пещеру на горе Сафон, которая, как полагают, была Вход в преисподнюю. Ср. вход в Аид в Кумах близ Неаполя. Является Угаритский памятник, который можно здесь выделить, можно отождествить с bib gllgnr из KTU Ободочная кишка отождествляет часть горы с пищеводом Мота, И таким образом вся гора с Mot. Это не противоречит моему предложению Что Сафон построен из трупа Яма: Вятта (1995a: 226-27). Оба Боги олицетворяют принципы хаоса и разложения. 44. 'Climb': Xella (1981: 135). Ср. КТУ 1.4 viii 7 и n. 176. 46. Уг. wtd'.ilm.kmtt. На чтении иого для Virolleaud в жестоких см ETA (стр. 36 П. Я). Кселла (1981: 135) считает Илм «богами». как и Парди (1997c: 267). я приняли его за звательный с энклитическим m. Читая плохо, Драйвер (1956: 107, ср. № 4: «или«слабость призрака») имеет«истощение», за которым следует Гибсон (1978: 73); ср. Де Моор (1971а: 183): «слабость». 47. Текст dbr. Прочтите, возможно, <ar.y> db / '. как в KTU 1.5 vi 6 ниже (KTU2). Уг. Jll ммт. См. Обсуждение у де Моора (\ 971a: 186). Объясняя.f11 С участием Исх. в Ар. салил. 'берег. побережье»по Дюссо (1935: 44, п. I). В качестве альтернативы это может
Цикл мифов о Ваале V 20 Он лежал с ней семьдесят семь раз,
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 109; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.98.111 (0.01 с.) |