Статья 2. Соглашение о разделе продукции 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Статья 2. Соглашение о разделе продукции



1. Соглашение о разделе продукции (далее - соглашение) является договором, в соответствии с которым Российская Федерация предоставляет субъекту предпринимательской деятельности (далее - инвестор) на возмездной основе и на определенный срок исключительные права на поиски, разведку, добычу минерального сырья на участке недр, указанном в соглашении, и на ведение связанных с этим работ, а инвестор обязуется осуществить проведение указанных работ за свой счет и на свой риск. Соглашение определяет все необходимые условия, связанные с пользованием недрами, в том числе условия и порядок раздела произведенной продукции между сторонами соглашения в соответствии с положениями настоящего Федерального закона.

2. Условия пользования недрами, установленные в соглашении, должны соответствовать законодательству Российской Федерации.

3. Перечни участков недр, право пользования, которыми на условиях раздела продукции может быть предоставлено в соответствии с положениями настоящего Федерального закона, устанавливаются федеральными законами. В перечни участков недр включаются участки недр, в отношении которых имеются обоснования Правительством Российской Федерации целесообразности включения таких участков недр в указанные перечни.

В отношении расположенного на территории традиционного проживания и хозяйственной деятельности коренных малочисленных народов участка недр требуется решение законодательного (представительного) органа субъекта Российской Федерации, на территории которого расположен такой участок недр, принятое с учетом интересов коренных малочисленных народов, а также соответствующего органа местного самоуправления.

Разрешается предоставление на условиях раздела продукции не более 30 процентов разведанных и учтенных государственным балансом запасов полезных ископаемых.

4. Основанием для включения в перечни участков недр, право пользования, которыми может быть предоставлено на условиях раздела продукции, является отсутствие возможности геологического изучения, разведки и добычи полезных ископаемых на иных предусмотренных законодательством Российской Федерации условиях пользования недрами, отличных от условий раздела продукции.

В случае подтверждения отсутствия возможности геологического изучения, разведки и добычи полезных ископаемых на условиях пользования недрами, не предусматривающих заключения соглашения, участок недр может быть включен в перечень участков недр, право пользования которыми может быть предоставлено на условиях раздела продукции, при наличии определяемых Правительством Российской Федерации следующих условий:

· если разработка данного участка недр может обеспечить сохранение рабочих мест для градообразующей организации, а прекращение разработки данного участка недр приведет к негативным социальным последствиям;

· если разработка данного участка недр является необходимой для вовлечения в хозяйственный оборот полезных ископаемых, которые находятся на континентальном шельфе Российской Федерации и в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях и залегают в областях, где отсутствуют населенные пункты, транспортная и иная инфраструктура;

· если разработка данного месторождения требует использования специальных высокозатратных технологий для добычи трудноизвлекаемых значительных по объему запасов полезных ископаемых, находящихся в сложных горно-геологических условиях.

 

12. What does capital mean under the frameworks of a private enterprise system?

13. Explain the influence of labour resources on the production process. How does PSA regulate the relationships between employers and employees? What does the term Russian content (RC) mean in this connection? In order to answer these questions you may use the materials of the Appendix II. Read and translate also the following brief note subject to RC and comment it from the position of entrepreneurship and linguistics:

RUSSIAN CONTENT

1. General Requirements – Contractor acknowledges that Company iscommitted to meeting the Russian Content (“RC”) requirements of the PSA with the Russian Government and Sakhalin Oblast. The PSA states that Company shall use its best efforts to maximize the RC in each year and to achieve a level of RC (including labor, materials, equipment and contract services) of seventy per cent (70%), over the life of the entire Project, subject to Russian enterprises meeting the price, quality and timing of delivery requirements. Under the PSA provisions, RC is measured on an overall quantity basis, i.e. volume of materials and equipment (expressed as a weight), and man-hours of services. Russian Industry Utilization (“RIU”) is measured in US Dollars.

Contractor acknowledges that having been awarded this Contract, preference has been given to duly qualified Russian enterprisesover non-Russian enterprises, where the Russian enterprise satisfies the Project requirements as to price, quality and timing of delivery. Contractor is considered a Russian enterprise if at least fifty per cent (50%) of its equity is held directly or indirectly by Russian natural or juridical persons or any Governmental Authority. Upon Contract execution, Contractor shall submit to Company two (2) copies of its certificate of incorporation and listing of shareholders as evidence of its Russian enterprise. It should be noted that:

(i) Registration of a foreign company and/or its representative office as a non-resident in Russia does not, in its own right, qualify Contractor as a Russian enterprise in terms of the PSA.

(ii) Employment of one hundred per cent (100%) Russian staff by a foreign company does not, in its own right, qualify Contractor as a Russian enterprise.

(iii) Russian/Foreign entities/Joint Ventures (ref. item (vii) below) with fifty per cent (50%) or more Russian equity, can be established either in Russia or overseas and still be considered as providing one hundred per cent (100%) RC as they shall be deemed Russian enterprises.

As such, Contractor using all reasonable endeavours is required to maximise the RC of this Contract. This may include specific commitments related to the use of subcontractors and their associated RC contribution.

Where the Russian equity within Contractor’s company or Joint Venture during the Term of this Contract either falls below fifty per cent (50%) or increases above forty nine per cent (49%), then Contractor shall immediately notify Company along with the appropriate details thereof.

2. Utilization of Russian Industry and Employment of Russian Nationals - Contractor shall make all reasonable efforts to maximize the utilization of Russian industry and employment of Russian nationals on any part of the Work. Contractor shall report to Company the components of any Work which comprise utilization of Russian industry and employment of Russian nationals.

3. Special Invoicing Requirements - In an attachment or integral part to each invoice, Contractor shall provide as a minimum the Russian Content Report included herein following the definitions below. Where Contractor qualifies as a Russian enterprise, then all figures inserted within the Russian Content Report (i.e. monetary value, man-hours and kilograms) shall be equivalent to the total figure for that item. The following definitions apply when compiling the Russian Content Report:

(i) Contracts are also known as "Agreements", and "Purchase Orders" of all types are also known as "Agreements", Contracts include any Labour Contract;

(ii) Any third party entity is considered Russian if at least fifty per cent (50%) of its equity is held directly or indirectly by Russian natural or juridical persons [ref. item (vi) below] or by any Governmental Authority (either of the RF, its subject authorities or bodies, the President of the RF or bodies of local self-government) or it is a Russian National itself;

(iii) A man-hour can be considered "Russian" when the person providing it can be considered a "Russian National" holding a Russian passport (citizenship);

(iv) Goods, materials and equipment can be considered Russian when they are bought from any third party meeting definition for a Russian entity (see (ii));

(v) RIU includes any expenditure relevant to a presented invoice paid to a Russian entity (see (ii));

(vi) A “juridical person” is not a person; it is defined by Article 48 of the RF Civil code and includes both commercial and non-commercial organizations established pursuant to RF law, i.e. a Russian legal entity. Article 5 of the Law “On Citizenship of the Russian Federation” No. 62-FZ, dated 31 May 2002 contains definitions of a citizen [‘natural person’] of the RF as 1) “all persons having citizenship in the RF prior to this law coming into effect”, and 2) “all persons having acquired citizenship in the RF in accordance with this law”. Therefore, an enterprise shall only qualify as a “Russian Enterprise” for the purposes of the PSA if at least fifty per cent (50%) of its equity is held directly or indirectly by Russian citizens or by a Russian legal entity.

(viii) A second tier company whose equity is held by a company which is itself organized under the laws of the RF, but in which more that fifty per cent (50%) of the equity is held by a non-Russian natural or juridical persons, is considered to be a “Russian enterprise” under the PSA.

 

14. What does the term entrepreneurship mean? Do you agree that entrepreneurship is a basic resource for the private enterprise system? Prove your opinion, please. Using the materials of Appendixes II and V as well as your own information prepare a story about one of the successful entrepreneur all over the world. Let’s discuss it within our studies.

15. Comment on this statement: “All organizations must serve their customers or clients in some way if they are to survive”.

16. What does corporate capitalism mean?Describe its advantages and disadvantages.

17. Prepare the oral composition “Private enterprise system and its role within the frameworks of business”. Let’s discuss it. *

* С дополнительными материалами для изучения и закрепления пройденной темы Вы можете ознакомиться в разделе Приложения (Chapter VIII “REFERENCE SOURCES”; APPENDIX II).

UNIT III

BUSINESS ENVIRONMENT

I. Listening



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 300; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 44.200.40.97 (0.012 с.)