Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Райнер Мария Рильке (1875 - 1926)Содержание книги
Поиск на нашем сайте
занимает одно из первых мест не только в немецкоязычной, но и мировой поэзии. В литературоведении по отношению к художественному творчеству иногда используется понятие "космос". "Космическим" -как мало кто другой из поэтов - был именно Рильке. Всю жизнь стремился он вырваться за рамки страны, в которой ему довелось родиться. К числу "этих стран" относятся Италия и Франция, Испания и Дания, Швеция и др. По признанию поэта, "решающим же влиянием была Россия"; во время двух ее посещений в 1899 и 1900 гг. она открыла Рильке "мир неслыханных измерении", стала его "духовной родиной". Рильке был знаком с художниками А. Бенуа, Л.О. Пастернаком, И.Е. Репиным, писателями Л. Толстым, М. Горьким, С. Дрожжиным и др. Выучив русский язык, он перевел " Слово о полку Игореве", "Чайку" Чехова, фрагменты "Бедных людей " Достоевского, стихотворения Лермонтова, Дрожжина, 3. Гиппиус и сам написал 8 стихотворений на русском языке. Впечатления от поездок в Россию, результаты изучения ее истории и культуры нашли воплощение в таких книгах Рильке, как " Книга образов ", " Часослов ", " Новые стихотворения ", а также в небольшом рассказе " Как на Руси появилась измена " (из цикла "О господе боге и другое", 1900). Русские мотивы обнаруживаются и в романе " Записки Мальте Лауридса Бригге ", самом крупном прозаическом произведении писателя. В то же время присутствует в творчестве Рильке и украинская тема (в "Часослове", в рассказах "Песня о правде" и "Как старый Тимофей пел, умирая" из вышеназванного цикла "О господе боге и другое").Трагична судьба поэта:постоянное - с детства и до конца дней - чувство одиночества, не единожды пережитое состояние тяжелой моральной депрессии, смерть от рака крови. "О святое мое одиночество - ты!" - начинается одно из первых его стихотворений. Отныне мотив отверженности, одиночества проходит сквозь все его творчество. Творчество Рильке не укладывается в рамки какого-то одного течения, не поддается однозначному определению его метод. Каждый новый цикл его стихов свидетельствует о художественной эволюции поэта. Если в ранних его произведениях присутствуют элементы импрессионизма и неоромантизма, то с течением времени все более отчетливой становится принадлежность автора к символизму. Проявлял интерес Рильке и к экспрессионистской поэзии, в частности -к стихам Г. Тракля, что не могло не сказаться на его собственном методе. Художник воспринял многочисленные и разнообразные влияния не только писателей (Лилиенкрона, Гофмансталя, Тургенева, Верхарна и др.), но и живописцев, скульпторов (Родена, личным секретарем которого Рильке был в 1905 - 1906 гг., а также Сезанна, Пикассо), синтезировал в своем мироощущении и творчестве нравственно-философские ценности разных эпох и народов. Стиль, в котором создан сборник " Новые стихотворения ", часто определяют как "новая вещность". Осознание поэтом философско-эстетической ценности вещей, которым пронизана эта книга, не вдруг Одиночество и бесприютность дают о себе знать и в " Новых стихотворениях", и в последующих книгах Рильке, однако отнюдь не исчерпывают всего диапазона чувств и ощущений его лирического героя. Особенно справедливо это по отношению к двум последним, на одном дыхании написанным циклам - "Дуинским элегиям" и "Сонетам к Орфею", двум "парусам", как назвал их автор в одном из своих писем ("цвета ржавчины малый парус Сонетов и громадный белый парус Элегий"). Многое повторяется, так что я кратко остановлюсь на основных особенностях поэтики «зрелых» сборников: «Часослов», и «Сонеты к Орфею». Взгляд на вещи, при котором все внешнее отступает. Запечатленный предмет служит проводником мысли. Проникнув в структуру, в сущность одной из вещей, можно постигнуть остальные. Лирическое «я» уже не может взять на себя всю глубину и все потрясения, которое оно должно на себя взять. Отказ от лирического высказывания. Предметы являют самих себя. Мир представлен в отдельных частностях, но от этого он не дробится, а, напротив, приобретает новую (сущностную) целостность «Часослов»: написано после России, состоит из трех книг. Лирический герой - русский монах, по форме это «сборник молитв». Раздумья, заклинания, неизменно обращенные к Богу. «Новые стихотворения»: Понятие «вещи», которое уже начало обособляться в «Часослове», становится для Рильке большой и важной поэтической проблемой, постепенной обретающей философский и мировоззренческий характер. Но прежде всего вещь - это художественный образ, символ, при помощи которого поэт пытается постичь бытие. Как поэтический образ вещь многозначна. В стихах Рильке она обрастает все новыми смыслами. Понимание вещи у Рильке - это понимание мира, искусства и творчества, это концепция собственного предназначения как поэта. «Сонеты к Орфею»: на протяжении всего лирического цикла Рильке подчеркивает, что только поэтическое творчество способно постичь мир, преобразовать его силой слова и тем самым уберечь от разрушительного напора времени и тлена, - таков один из ракурсов философской проблемы метаморфозы (истоки которой у Овидия) В романе " Записки Мальте Лауридса Бригге ", главном и последнем прозаическом произведении Рильке, рассказывается о трагической судьбе двадцативосьмилетнего писателя-датчанина, по воле обстоятельств оказавшегося в Париже. Страстно пытающийся постичь "существенное и нужное", то, что до него "не опознано и не сказано", мучимый желанием прорваться сквозь "житейскую поверхность" к подлинным ценностям, глубоко страдающий и сострадающий, Мальте, однако, не в силах преодолеть внутренний разлад, недоверие к людям. Страх, особенно перед смертью, не дает герою покоя, а сознание безучастности, равнодушия к нему тех, под чьей маской он различает "не-лицо", "изнанку", обрекает его на "огромное одиночество" и гибель. На нравственно-этических исканиях автора романа, очевидно, сказалось влияние С. Кьеркегора, к работам которого Рильке проявлял глубочайший интерес. Художественный мир Рильке привлекал к себе внимание многих писателей. В той или иной форме он нашел отклик в творчестве Б. Пастернака, М. Цветаевой, О. Мандельштама, Г. Маурера, Л. Фюрнберга. На русский язык стихи и прозу Рильке переводили А. Биск, Б. Пастернак, А. Ахматова, С. Аверинцев, К. Богатырев, А. Гелескул, Е. Суриц, Г. Ратгауз, А. Карельский, В. Микушевич, Е. Витковский и др. В 1982 г. в переводе В. Сёмухи вышла на белорусском языке книга Рильке "Сонеты к Орфею". 36. Гауптман (1862-1946) и европейская «новая драма». НОВАЯ ДРАМА - в узком смысле – новое направление в зап.европ- ой драматургии; в широком смысле – изменения др-ии, тенденции к ее изменению. Цель: сделать театр актуальным, современным и полезным для читателя и зрителя. Театр – важнейшее средство воздействия, поэтому он должен быть актуальным и поднимать те проблемы, кот были в жизни. Генрих Ибсен (родоначальник «новой драмы»,«Кукольный дом», «Столпы общества» - Социально-критические пьесы, где соц проблемы лежат на поверхности), Август Стринберг, Эмиль Золя, Бернард Шоу (эссе «Квинтессенция ибсенизма», пьесы «Волокита» (дискуссия- ведущий прием), «Война и человек»). Новая драма у Ибсена: Обращается к современности, повседневности; Реабилитация прозы – обыденный живой повседневный язык; Герой раскрывается через речь;Хар-ры индивидуализированы и легко узнаваемы;Типизация и индивидуализация идут рука об руку;Черты возвышенные с чертами комическими;Мир обычный и мир идеальный, кот люди хотят достичь;Цель – сорвать маску с современного общества; Чаще семейные взаимоотношения;Драма интеллектуально-аналитическая – заставляет зрителя и читателя думать о проблемах, представленный в пьесеВ его пьесе развязка не в действии а в диалоге;Введение приема дискуссии, спора идеологического;Спектакль остается часто открытым – зрители додумывают.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 290; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.239.70 (0.007 с.) |