Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Девятый урок (the eleventh lesson)

Поиск

 

Grammar: 1. Степени сравнения прилагательных (см. § 64, стр. 338).

· Степени сравнения наречий (см. § 65, стр. 340).

· Вопросительно-отрицательные предложения (см. § 66, стр. 341).

Revision: 1. Безличные предложения. 2. Предпрошедшее время (Past Perfect).

 

Text

TRAVELLING BY RAILWAY

 

Mr. Kozlov had an invitation from one of the biggest British firms to visit an exhibition of chemical equipment in Edinburgh.

As Mr. Lipman had promised to send the quotation only in two or
three days Mr. Kozlov decided to take the opportunity of visiting

the exhibition.

So on Wednesday morning Kozlov got up earlier than usual as he had to catch an early morning train to Edinburgh. He packed his suit-case and was about to go to the restaurant when the telephone rang. The secretary of Russian Trade Delegation was phoning Kozlov to tell him that he could get accommodation on the 9 o'clock express to Edinburgh at the booking-office of Liverpool Street Station.1

 

AT THE BOOKING-OFFICE

Kozlov: Good morning. I want a first-class ticket on the 9 o'clock? train to

Edinburgh. Clerk: Would you like a single or a return ticket? Kozlov: Return, please. I think it's more convenient. Clerk; Certainly, it is.2

Kozlov: Shall I have to change?

Clerk: No, you needn't. It's a through train.

Kozlov: What's the fare?

Clerk: 12 pounds and 10 shillings, please.

Kozlov: Would you mind telling me when the express is due in Edinburgh?3

Clerk: Just a minute. I'll check that for you. You are due at 5.30 p.m.

Kozlov: Oh, are we? I thought it would take me more time to get there.

Clerk: This train is the most convenient. It goes faster than any other

train. Kozlov: Thank you.

 

ON THE PLATFORM

Kozlov: Porter, will you see to my luggage, please?4

Porter: Yes, sir. Where are you going to?

Kozlov: I'm going by the 9 o'clock express to Edinburgh.

Porter: Is this your suit-case?

Kozlov: Yes, it is. It can go to my compartment.

Porter: Very well, sir. Which class?

Kozlov: First.

Porter: This way, please.5

(Kozlov looks at the train at platform 2.)

Kozlov: Isn't this my train?

Porter: No, sir. Your train is at platform 5. We'll have to hurry or you'll

miss the train. It's leaving in 5 minutes. Kozlov: Oh, is it? Porter: Now, sir. Here is your carriage.6

(They get into the compartment and the porter puts the suit-case on the luggage-rack.) Kozlov: Thank you, porter. Here you are. (He gives a tip to the porter). Porter: Thank you, sir: A pleasant journey to you.7

 

COMMENTARY

· Liverpool Street Station —название вокзала, который находится на Ливерпульской улице в Лондоне.

· "I think it's more convenient." — Я думаю, что это удобнее. "Certainly, it is." — Да, конечно.

В английском языке для выражения подтверждения выска­занной собеседником мысли употребляются слова certainly» of course или yes и подлежащее, выраженное соответствующим личным местоимением со вспомогательным глаголом или с гла­голом-связкой.

"I believe Comrade N. knows English." "Yes, he does."

· Would you mind telling me when the express is due in Edinburgh? — Ска­жите, пожалуйста, когда экспресс прибывает в Эдинбург? "Would you mind..." — вежливая форма просьбы. После этого выражения всегда употребляется герундий.

· Porter, will you see to my luggage, please? — Носильщик, займитесь моим багажом, пожалуйста.

· This way, please. — Сюда, пожалуйста.

· Here is your carnage. — Вот и ваш вагон.

Если в этом обороте подлежащее выражено существитель­ным, то употребляется инверсия — обратный порядок слов, а если подлежащее выражено местоимением, то употребляется прямой порядок слов. Here he is. — Вот и он.

7. A pleasant journey to you. — Счастливого вам пути.

 

VOCABULARY

to travel (travelled) v   путешествовать, ездить
He has travelled a lot for the last few years.   Он много путешествовал в последнее, годы.
traveller«   путешественник
railway л   железная дорога
Не likes travelling by railway.   Он любит ездить поездом.
invitation п   приглашение
Гга sorry I can't accept your invitation to the restaurant.   К сожалению, я не могу принять ва-ше приглашение пойти в ресторан.
to invite v   приглашать
Whom are you going to invite ft» lunch?   Кого вы собираетесь пригласить на ленч?
exhibition п   выставка
There is a chemical exhibition in Lon- don now.   В Лондоне сейчас проходит химическая выставка.
to promise v   обещать
Mr. Black promised to come to our office at 11 a.m.   Г-н Блэк обещал прийти к нам в учреждение вП часов утра.
I promised her this book last week.   Я обещал ей эту книгу на прошлой неделе.
opportunity   возможность
to find to have an opportunity to take   изыскать возможность иметь возможность получить возможность
to give a person an opportunity    

 

После существительного opportunity употребляется предлог of с герундием или инфинитив.

I'm glad to hare this opportunity of speaking(to speak) to you.   Я рад возможности поговорить с вами.  
than con}   чем (при сравнении)
I know her better than you.   Я знаю ее лучше, чем ты.
train п   поезд
I'll go to London by train.   Я поеду в Лондон поездом.
I've booked a ticket on (for) the 10 o'clock train to Petersburg.   Я заказал билет на 10-часовой поезд в Петербург.
to catch (caught, caught) v   ловить, поймать; зд. успеть на поезд
Не said that he had caught the 7 o'clock train.       Он сказал, что он успел на 7-часовой поезд.
to be about to do...   хотеть, собираться (немедленно) сделать
We were about to phone him when be came in.   Мы собирались (уже хотели) позвонить ему, когда он вошел.
But:   Но:
I'm going to speak to him about it.   Я собираюсь поговорить с ним об этом.
to ring (rang, rung) v   звонить
The telephone is ringing.   Звонит телефон.
Will you answer it, please.   Ответьте, пожалуйста.
express n   экспресс
station n   станция
At what station are you getting off?   На какой станции вы выходите?

 

С названиями станций метро и вокзалов артикль не употребляется.

Waterloo Station Sokol Station, Kiev Station    
class п   класс (в поезде)
to travel first-class   Ездить первым классом
to travel second-class   ездить вторым классом
a first-class carriage   вагон первого класса
a second-class carriage     вагон второго класса
Do you usually travel first-crass or second-class?   Вы обычно ездите первым или вторымклассом?
a single ticket   билет в одном направлении
a return ticket   билет туда и обратно
I'd like a return ticket to Odessa.   Мне нужен билет до Одессы и обратно.
to change v   1. менять, меняться
Moscow has changed very much since19..   Москва очень изменилась с 19... года.
to change v   2. делать пересадку
Where do you change?   Где вы делаете пересадку?
You'll have to change trains in Omsk.   Вам придется сделать пересадку в Омске.
a through train   поезд прямого сообщения
I wonder if train 22 to Odessa is а through train.   Интересно, прямого ли сообщения поезд № 22 на Одессу.
fare и   стоимость проезда (в поезде, самолете,.автобусе и т. д.)
What's the fare from Moscow to London?   Сколько стоит билет из Москвы до Лондона?
Fares, please!   Берите билеты! (Платите за проезд!)
to be due   прибывать, ожидаться
What time is train 15 due in Moscow?   Когда прибываете Москву поезд№ 15?
The plane is due at Vnukovo airport at 10.15.   Самолет прибывает на Внуковский аэродром в 10.15.
fast adv   быстро
Don't speak very fast.   He говорите очень быстро.
platform n   платформа
I'll be waiting for you on platform 5.   Я буду ждать вас на 5-й платформе.
porter //   носильщик
luggage п   багаж
Is this your luggage?   Это ваш багаж?
compartment п     купе
How many passengers are there in your compartment?   Сколько пассажиров в вашем купе?
to hurry ['h/vri] v   спешить, торопить(-ся)
Where are you hurrying now?   Куда вы спешите сейчас?
Don't hurry him.   He торопите его.
to miss v   пропускать
to miss lessons   пропускать уроки
to miss a train   опаздывать на поезд
to miss an opportunity   упускать возможность
He missed the 9 o'clock train   Он опоздал на 9-часовой поезд.
I'm sorry you've missed the opportunity of going to Kiev.   Я сожалею, что вы упустили воз-можность поехать в Киев,
carriage (car) п   вагон
luggage-rack п   сетка для багажа (в вагоне)
Не put his small suit-case on the luggage-rack.   Он положил маленький чемодан в сетку для багажа.
pleasant adj   приятный (о людях и вещах)
ant. unpleasant    
It is pleasant news.   Это приятная новость.
journey n   поездка на значительное расстояние
to make a journey   поехать, совершать поездку
Let's make a journey to the Crimea this summer.   Давайте поедем в Крым этим летом.
A pleasant journey to you!   Счастливого вам пути!
dining-car   вагон-ресторан
There is a dining-car on our train.   В нашем поезде есть вагон-ресторан.
to see off v   провожать (на вокзале, в аэропорту и т. д.)
I believe they will be able to see you off.   Я полагаю, они смогут проводить вас.
attendant и   проводник (в вагоне)
lift-attendant   лифтер
an attendant at the theatre   билетер
The attendant showed us to our compartment.   Проводник проводил нас до купе.  
to collect v   брать, забрать, собирать  
When can I come to collect my tickets?   Когда я могу приехать за билетами (чтобы взять билеты)?
Will you collect all our engineers at 5 o'clock, please?   Соберите, пожалуйста, всех наших инженеров в 5 часов.
a left-luggage office   камера хранения багажа
You w ill have to come to the Station earlier to collect your suit-case at the left-luggage office.   Вам придется прийти на вокзал рань-ше, чтобы взять чемодан в камере хранения.
     
     
       


I

Grammar Exercises

Степени сравнения прилагательных и наречий

I. Прочитайте и переведите следующие предложения:

1. Our new flat is larger than the old one. 2. August is the hottest month in the Caucasus. 3. In London the weather is more changeable than in Moscow. 4. 12 o'clock is the most convenient time for our talks. 5. We can't sign the contract as the terms are the least acceptable to us. 6. Put more milk but less sugar in my coffee. 7. I don't think we'll buy Model 20 as it is worse than Model 21. 8. Which is the best model of television-sets?, 9. I don't think autumn is the worst season of the year.

1. To-morrow I'll have to get up earlier than to-day. 2. In Petersburg it rains more often (oftener) than in Moscow. 3. It's raining more heavily now than yesterday. 4. I ski worse than my brother does. 5. Ann plays the piano better than I do. 6. I'll swim less to-day as I feel worse than usual. 7.1 have less, work now and I'll be able to study more. 8. What do you like doing best of all? 9. Which of you skated least of all last winter?

II. Образуйте степени сравнения от следующих прилагательных и наречий:

nice, early, small, long, young, few, large, fine, happy, short, much, dark, new, bad, cold, interesting, late, warm, acceptable, light, heavy, good, necessary, high, old, modern, changeable, damp, beautiful, important, many, hot, convenient, little, frosty, wonderful.

early, often, soon, late, well, wonderfully, badly, happily, little, much, heavily.

HI. Сравните следующее:

1. My sister, my brother (young). 2. To-day, yesterday (cold). 3. The film, the performance (interesting). 4. Two o'clock, ten o'clock (convenient). 5. Winter, spring (warm). 6. My suit-case, your suit-case (heavy). 7. Our new flat, our old flat (small). 8. We have received letters, they have received letters (few).

1. He speaks French, I speak French (badly). 2. We work, they work (little). 3. My friend arrived at the airport. We arrived at the airport (early).

· I'll go through the letters, the secretary will go through the letters (soon).

· I liked the performance. My wife liked the performance (much). 6. We go to the theatre. My friends go to the theatre (often).

IV. Ответьте на следующие вопросы:

1. Is Moscow larger than Petersburg? 2. Do more or fewer people live in Moscow than in Petersburg? 3. What is the largest city in Russia? 4. What is the coldest month in Moscow? 5. Is the Caucasus more

or less beautiful than the Crimea? 6. What is the most beautiful place in Russia? 7. Is the Rossia Hotel more comfortable than the Metropol Hotel? 8. What is the most comfortable hotel in Moscow?

1. Do you get up on Sunday later than on week-days? 2. Why do you
get up on Sunday later than on week-days? 3. Do you read Russian more
than English now? 4. What English writer do you like best of all? 5. What
do you like doing most of all on Sundays? 6. Which language do you know
better: English or German? 7. What goods do you import most of all?
8. What goods does Russia export most of all?

V. Переведите следующие предложения:

1. В Лондоне погода зимой более сырая, чем в Москве. Там чаще
идут дожди. 2. Какой самый большой город в мире? 3. Сегодня
холоднее, чем вчера, но я думаю, что погода завтра будет теплее и
мы сможем осмотреть достопримечательности города. 4. Я говорю
по-английски хуже своего друга, хотя мы вместе начали изучать
язык полтора года тому назад. 5. Мне не очень понравилась эта
книга. Принеси мне, пожалуйста, почитать какую-нибудь более
интересную книгу. 6. Москва — самый большой и один из наиболее
красивых городов в России. 7. Какой из новых кинотеат-

ров вам больше всего нравится? 8. — Не могли бы вы прийти к нам завтра в 10 часов, а не в 12? — С удовольствием. 10 часов удобнее для меня, чем 12. 9. Мы не можем принять ваше предложение, так как ваши цены выше цен других фирм.

Вопросительно-отрицательные предложения

VI. Составьте предложения, пользуясь следующими таблицами:

1. Don't you like listening to music?

having long walks?

reading books?

watching TV?

writing letters to your friends?

2. Didn't your friend enjoy his summer holiday?

that performance? those interesting books? sunbathing on the beach? that English film? his winter holiday?

3. Isn't that an interesting performance?

your suit-case?

your first visit to London?

a less important question?

4. What letter haven't you gone through yet?

cable

newspapers

catalogues contracts

enquiries

VII. Переведите на английский язык:

1. Неужели вы не видели этот интересный спектакль? 2. Разве ваша сестра не умеет плавать? 3. Кто из вас не любит загорать? 4. Неужели вашей жене не понравился Египет? 5. Разве ваши друзья не на пляже? 6. Какие условия контракта вы еще не обсуждали?

· Разве вы не заключили вчера контракт с фирмой «Томсон и Ко.»?

· Разве ваша контора не ведетторговли с какой-нибудь французской фирмой? 9. Какие модели вы еще не улучшили? 10. Почему самолет не прибыл вовремя?

II

Grammar and Vocabulary Exercises

VIII. Образуйте глаголы от следующих существительных:

translation, reservation, instruction, registration, declaration, discus­sion, invitation, reduction, collection, reception.

exporter, importer, skater, skier, buyer, seller, swimmer, teacher, reader, writer, flier, traveller.

Образуйте прилагательные от следующих наречий:

coldly, warmly, happily, conveniently, usually, nicely, lately, beautifully, wonderfully, interestingly, differently, shortly, finally, highly, greatly.

Дайте антонимы следующих прилагательных:

unhappy, unpleasant, unusual, uninteresting, unnecessary, unaccept­able.

IX. Найдите эквиваленты к следующим предложениям из текста и диалогов:

1. Он решил воспользоваться возможностью посетить выставку. 2. Козлов встал раньше обычного. 3. Ему нужно было успеть на утренний поезд. 4. Он собирался пойти в ресторан, когда зазвонил телефон. 5. Мне нужен билет первого класса на 9-часовой поезд.

· Вы хотите билет в одном направлении или билет туда и обратно?

· — Мне нужно делать пересадку? — Нет. Это поезд прямого со­общения. 8. Сколько стоит билет? 9. Скажите, пожалуйста, когда экспресс прибывает в Эдинбург?

1. — Куда вы едете? — Я еду 9-часовым поездом в Эдинбург. 2. Его (чемодан) можно взять в купе. 3. Сюда, пожалуйста. 4. Разве это не мой поезд? 5. Нам нужно поспешить, или вы опоздаете на поезд. 6. Вот ваш вагон. 7. Счастливого вам пути.

X. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сравнительную
степень прилагательных и наречий:

* 1. It is not so convenient to travel third class as it is to travel first class.

2. It к not so warm at the Baltic sea-side as it is at the Black sea-side in
August. 3. This film is not so interesting as that one. 4. It does not rain so
heavily in July as it does in September. 5. Trains do not go so fast as planes
do. 6. It does not snow so often in October as it does in January in Moscow.
7.1 do not travel so much as my^friend does. 8.1 do not speak French so
well as my friend does. 9. My brother gets up not so early as I do.

XI. Ответьте на следующие вопросы:

1. Why do most people like travelling? 2. Did you enjoy last journey?

3. Why was it more (less) interesting than usual? 4. When will you have
another opportunity of making a journey?

1. What exhibition have you visited this year? 2. Was it better or worse than the other ones? 3. Why did you like it better (less)? 4. What exhibition are you going to visit one of these days?

1. Why are through trains the most convenient ones? 2. When can a journey be the shortest one? 3. Why do we always take the opportunity of travelling by air? 4. Why do we have to change trains sometimes?

1. Which train is the fastest? 2. Is the fare on this train higher than on other trains? 3. Why is a journey on an express more pleasant than on other trains?

XII. Составьте предложения по следующим моделям:

1.1 like skiing in winter. 2. When did you begin working at the Ministry? 3. They are interested in selling this equipment to us. 4. Don't let him miss the opportunity of speaking English during the talks. 5. He stopped writing when I came into the room. 6. Would you mind sending us your latest cata­logues? 7. I always enjoy listening to Chaikovsky's music.

XIII. Раскройте скобки, употребив глаголы в нужной форме:

1. When we came to the station the train already (to leave) and we (to have to wait) for the next train for an hour and a half. 2. Hallo, Peter. I (to be) happy to meet you. I (not to see) you since 19... I must say that you greatly (to change). 3. I'm glad that this (to be) a through train and we (not to have to change). 4. My friend said that he (to make) a journey to Egypt two years before. 5. When I (to meet) Nick yesterday he (to hurry) to his office and I (can, not to have a word) with him. 6. He was sorry that be (to miss) the opportunity of visiting the British exhibition. 7. I'm afraid J (not to be able) to collect the tickets tomorrow. 8. He wondered when

train 15 (to be due) in, Moscow. 9. I (to come) to the station at 5 o'clock yesterday. My friend (to wait) for me there as he (to come) earlier than I. We (to collect) his luggage at the left-luggage office and (to go) to the plat­form. 10. I (to ask) the porter to see to my luggage. My train (to arrive) already. We (to find) my carriage, I (to show) my ticket to the attendant and (to get in). There (to be) a few passengers in my compartment. They (to put) their suit-cases on the luggage-racks and (to take) their seats.

XIV. Переведите следующие предложения из прямой речи в косвенную:

1. "I’ll book a return ticket for you," the secretary said to Mr. Nikitin. 2. "Have you collected your ticket at the railway booking-office?" she asked me. 3. "I didn't get accommodation on the 10 o'clock train yester­day," my friend said. 4. "When can you collect your, luggage at the left-luggage office?" she said. 5. "My brother missed the through train last night," he said. 6. "We arrived at the station very early," she said. 7, "Do you book tickets for the express in advance?" I asked my friend. 8. "Who promised to get tickets for the exhit.tion?" I asked my friend.

XV. Заполните пропуски артиклями там, где это необходимо:

Mr. Brown was travelling about France. After... long journey he arrived at... small country place and hurried to... hotel.... night before he had missed... through train to that place and had to change trains. So he was glad to have... good opportunity of spending... few pleasant days in... quiet (спокойный) place. It did not take him long to unpack... suit-case and have... supper. At about eleven o'clock he was already in bed. Suddenly he heard... knock (стук) at... door. "... letter for you, sir," said... bell-boy (коридорный). "Well,... letter can wait till tomor­row, I believe," said... traveller. He could not fall asleep (заснуть) for a long time. Some time later when Mr. Brown was asleep again (снова, опять) he heard another knock at the door. "What is it this time?" he asked... bell-boy. "Sorry, sir,... letter is not for you," was... answer.

XVI. Заполните пропуски предлогами и перескажите текст:

 

AN ABSENT-MINDED (рассеянный) WRITER

Mr. Smith, a well-known writer, went the booking-office and

bought a single ticket... the 7 o'clock express — Manchester. The book­ing-office clerk told him that the train was due to arrive... Manchester... 9 o'clock the next morning.... the evening Mr. Smith came... the railway station... taxi. As he came... the station... ten minutes... seven and was afraid to miss the train he hurried... his carriage. When he got... the train and found his compartment he put his suit-case... the luggage-rapk and sat down to read a magazine. The train was going very fast. After it had passed (проехал) two or three stops a ticket-collector (контролер) came to collect the tickets. Mr. Smith couldn't find his ticket. As some.. •

the passengers told the ticket-collector that Mr. Smith was a well-known writer the ticket-collector said... him: "That's all right, sir. I know you've got a "ticket." "But I must find it. I must know where I'm going...," was the reply.

XVII. Составьте предложения, употребив следующие слова и выражения:

to travel by railway, to take an opportunity, to be about, to miss a train, to change trains, to invite, to be due, to hurry, to see off, the most convenient, not so... as, worse, than usual.

XVIII. Переведите на английский язык:

1. Я выяснил, что поезд 30 был самым удобным для меня.

2. Мы уже собирались уходить с выставки, когда мой друг заметил
очень интересную модель. Мы выяснили, что это была новейшая
модель колшрессора. 3. Г-н Седов ездил в командировку в про­
шлом году и имел возможность выяснить некоторые вопросы со
специалистами завода. 4. — Пришлось ли вам торопиться в аэро­
порт? — Нет, мы поехали на машине, и это заняло очень мало вре­
мени. 5. Мы думали, что самолет не сможет приземлиться, так как
шел сильный дождь, но стюардесса сказала, что мы прибудем в Лон­
дон вовремя (in time). 6. Я очень жалел, что упустил возможность
побывать в Риге. 7. К 3 часам путешественники получили уже свой
багаж и прошли таможенный досмотр. 8. Когда я ехал из Крыма
в Астрахань, мне пришлось сделать пересадку. 9. Разве она не обе­
щала вам принести более интересную книгу? 10. Почему вы не
взяли обратный билет? Вы собираетесь остаться в Петербурге доль­
ше, чем обычно?

III

Speech Exercises

XIX. Воспроизведите диалоги урока.

XX. Ответьте на следующие вопросы и на основе ответов составьте краткий
рассказ:

1. Have you ever been to the Caucasus? 2. Do you like flying to the Caucasus or going there by train? 3. Why do some people like going by train? 4. \\Ъа^ the fare to Sochi by air? 5. What's the fare to Sochi by railway? 6. Is there a through train to Sochi or do you have to change trains? 7. From what railway-station does the train leave for Sochi?

1. Do you usually arrive at the station early? 2. Why do you do it?

3. Who usually packs your things? 4. Do you take a lot of different things
with you when you go on business? Why? 5. Who usually books a ticket
for you? 6. Which is more convenient: to book a ticket on the phone or to
go and buy it? 7. Which class do you usually travel?

1. When did you last go on business? 2. Where did you go to? 3. Did you go there by train or by plane? 4. Did you go there by a through train or did you have to change? 5. Who came to the railway-station to see you off?

6. Did you come to the station early or late? 7. Were you afraid that you
would miss the train? 8. Was there a dining-car on your train?

1. When will you have a holiday this year? 2. Where are you going to spend it? 3. Will you go there by train or will you fly there? 4. Will you book a single ticket or a return ticket? 5. Is it more convenient or less con­venient to book a return ticket? 6. Why is it more convenient to book a return ticket?

1. Which of you likes travelling? 2. Have you travelled a lot? 3. What beautiful cities or towns have you been to? 4. Did you go sightseeing there? 5. When are you going to travel again? 6. Why do people like travelling?

7. Do you take much or little luggage with you when you travel?

1. How long did you stay abroad? 2. Where did you stay? 3. Who had reserved the accommodation for you at the hotel? 4. What was the charge at the hotel? 5. What was the weather like during your stay there? 6. Did you like it there? 7. How often did you have the opportunity of speaking English there?

XXI. Дайте развернутые ответы на следующие вопросы:

1. What do you do.before you make a journey? 2. What must you do to book a ticket on a train in advance? 3. What is a through train? 4. Why is it more convenient to have a return ticket when you go to the Caucasus in summer? 5. What journey will you enjoy making? 6. Why is it convenient to leave luggage at the left-luggage office? 7. Why don't people like seeing off their friends? 8. What must you do not to miss the train?

XXII. Выразите удивление или сомнение, используя вопросительно-отрица­
тельную форму:

Образцы: Не is going to book a Single ticket.

Isn't he going to book a return ticket? No, he isn't.

1. Peter promised to call for us at 5. 2. She has caught only the 9 o'clock train. 3. He is going to leave from Kiev Station. 4. We shall travel second class. 5. Our journey to Odessa was the most pleasant. 6. The buyers are interested in Model-10. 7. Our office required April shipment. 8. We can buy power equipment from a French firm.

XXIII. Подтвердите или опровергните следующие утверждения:

1. You are quite right. Quite so. Yes, certainly. 2.1 don't think so. I'm afraid it's not so.

1. It will take you less time to get to Petersburg by train than by plane.

· It is always more convenient to book single tickets than return tickets.

· It is more pleasant to travel by air than by railway. 4. It is convenient to go by a through train. 5. There are always many visitors at Russian exhibitions

abroad. 6. There are dining-cars on all through trains. 7. Winter is the finest time of the year in Moscow. 8. It is more convenient to travel third class than to travel first class. 9. You won't have to change trains to get to London. 10. You can reserve accommodation for any train at the Intourist booking-office. 11. There is a dining-car on every train. 12. Not all the passengers go through the Customs when they arrive from abroad.

XXIV. Составьте ситуации на основе следующих предложений:

1. Our journey to Tbilisi was the most wonderful. 2.1 got an invitation to the opening of the chemical exhibition. I was glad to take the opportunity. 3. There was no through train so I had to change. 4. He was very sorry that he had missed the train. 5. We came to the station to see them off. 6. After my friend had put my luggage on the luggage-rack, he said, "A pleasant journey to you." 7.1 was about to get on the train but the attendant said my ticket was for another train. 8.1 promised my friends to join them for dinner at the Metropol restaurant.

XXV. Составьте диалоги, употребив следующие слова и выражения:

BUYING A TICKET

А В

one first to D. single or return

to change a through train

to arrive to be due...

What's the fare?... shillings
a dining-car

TALKING TO A PORTER

А В

Porter Yes, sir.

see to my luggage to travel

to Glasgo luggage

to travel first class which class?

two suit-cases to leave

platform to hurry

XXVI. Закончите следующие ситуации:

· To-day we have had a cable from my brother. He writes that he will arrive in Moscow on...

· The train arrived in London at 8 p.m. When I got off the train I saw that no one had come to meet me. So I...

· Yesterday we came to the station to see off our friend. When we came UP to ihis carriage the attendant asked my friend to show him his ticket. But my friend found that he had no ticket. I said...

· There is no through train from Tbilisi to Odessa. As I didn't want to change trains I decided...

· Last Sunday my friend and I decided to go to the country. He said that at 9 o'clock he would be waiting for me at the railway station. But at 8 o'clock in the morning when I was about to leave the house the telephone rang and...

· My friend was coming back to Moscow from Sochi. At one of the stations he got off the train to send a cable to his wife. When he came out he saw that his train had already left...

XXVII. Перескажите следующие тексты:

SEEING A FRIEND OFF

Three men were sitting at a bar near a railway-station. They had asked the railway porter to tell them when the train was due. Some time later the porter came to say that the train was coming in. "Oh," said the men, "we have time for just one more drink." They took another drink and hurried out, but their train had already left.

They went back to the bar. An hour later the second train arrived, and the same thing happened. They missed the train again. Two hours later the porter came and told them that the last train was due in five minutes. Again the men waited for a few minutes to have one more drink and when they came out the train had already started. Two of the men caught the train. But the third man missed the train and walked back to the bar.

"By the way," the barman asked him, when he came in, "what town are your friends going to?"

"I don't know, where they are going to," the man answered. "They just came down to the station to see me off."

a bar бар; to have a drink выпить; the same thing то же самое; to happen слу­чаться; again опять, снова; to start отправляться; a barman бармен

TOO MUCH FOR THEM

Some young men were travelling in a smoking compartment of a railway carriage. Just as the train was about to start the door suddenly opened, and an old woman came into their compartment. The young men wanted to have the compartment for themselves and they said: "This is a smoking carriage." But the woman did not listen to them. She came into their compartment and sat down. They decided to smoke as much as they could and hoped that she would have to leave the carriage soon. There was a lot of smoke in the com­partment and the young men began to feel bad.

In a quarter of an hour to their great surprise the woman took out a pipe and began smoking too.

The young men had to change their compartment very soon.

to start отправляться; for themselves для себя; a pipe трубка

XXVIII. Выполните следующие задания:

· Meet Mr. Morrison at the airport. Tell him you have booked a room for him at the Metropol hotel.

· Meet Mr. Look in your office, ask him what hotel he is staying at and whether he has done some sightseeing.

· Ask Mr. Horn if he has had a pleasant journey and whether he has been to the Bolshoi Theatre.

· Ask Mr. Camp what goods he is interested in and what terms of shipment suit his company.

· Tell Mr. Readly what goods you can offer them and let him know your price and the terms of delivery.

· Tell Mr. Nelson that as you are going to place a big order with them you ask them to reduce their prices. Say they are higher than the world prices.

· Tell Mr. Todd you have improved your models lately and you are going to sell them at a higher price. Ask if the firm can take part deliveries.

XXIX. Сделайте сообщения на следующие темы:

1. Travelling by railway. 2. At the booking-office. 3. At the railway-station.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-07; просмотров: 2061; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.71.239 (0.009 с.)