Однією з особливостей побудови речення в писемній формі офіційно-



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Однією з особливостей побудови речення в писемній формі офіційно-



ділового і наукового стилів мови є:

а) прямий порядок слів у реченні;

б) зворотний порядок слів у реченні;

в) прямий і непрямий порядок слів у реченні;

г) прямий порядок слів у реченні з елементами інверсії.

 

 

Координація присудка з підметом – це:а) пропуск присудка у неповному реченні; б) погодження форм присудка і підмета;

в) визначення типу присудка.

 

 

У котрому рядку всі словосполучення є іменниковими:

а) два дні, наступний тиждень, моя мрія, ділова зустріч;

б) вибір зроблено, бажання жити, зошит для записів, текст відредаговано; в) наш керівник, виконувач обов’язків, просити вибачення, службове становище;

г) реферат написано, домашнє завдання, зв’язок узгодження, два з половиною

роки.

 

 

Прикметникові словосполучення наведено в рядку:

а) мила розмова, задоволений результатом, переписаний чорнилом, контрольна з математики;

б) важливий для нас, відсутній через хворобу, молодший за мене, властивий початківцям;

в) звільнений за наказом, весняний день, англійська мова, ображений на друга;

г) приватна розмова, на міжнародні теми, перший у групі, сильніший за всіх.

 

 

У котрому рядку подано дієслівні словосполучення:

а) допущено помилку, навчатися мови, вдячний батькам;

б) завідувач кафедри, скупий на слова, зустрітися ввечері;

в) не визнавати поразки, йдучи в університет, виготовлений вручну.


У котрому рядку всі словосполучення утворено правильно:

а) цікаве турне, страхітливе Калахарі, поважна леді, повновода Міссісіпі;

б) інформаційне бюро, докучливий нежить, пахуча жимолость, складне ЗНО;

в) мелодійне сопрано, коротке резюме, перша ступінь, впливове ООН;

г) справедливе журі, ввічливий портьє, нестерпна біль, тропічний Балі.

 

 

Нормативним є словосполучення:

а) не дивлячись на обмежений час;

б) незважаючи на несприятливі умови;

в) звернутися по імені;

г) надіслати по електронній пошті.

 

 

У котрому рядку всі словосполучення з прийменниками утворено правильно:

а) кликати по імені, вдарити по руці, при допомозі;

б) вдарити по руці, повідомити до викладача, при допомозі;

в) іти по хліб, заходи по поліпшенню, підручник з математики;

г) все йде за планом, робота за спеціальністю, знаю з досвіду.

 

 

У котрому рядку наведено ненормативне словосполучення:

а) говорити українською, говорити по-українському, говорити по-українськи;

б) вимкнути світло, записати адрес, назвати по імені;

в) шаховий турнір, чемпіон з боксу, навчальний корпус;

г) виняток з правила, заходи щодо поліпшення, змістовна відповідь.

 

 

У котрому реченні порядок розташування слів прямий:

а) Започаткував видання журналу перший директор Інституту кібернетики АН УРСР Віктор Глушков;

б) Журнал публікує оригінальні оглядові статті, проблемні та дискусійні матеріали;

в) Сьогодні журнал перекладають у США англійською мовою у видавництві

Springer.

 

 

У котрому реченні порядок розташування слів прямий:а) Тверді речовини бувають кристалічними й аморфними; б) Не мають маси світлові промені та магнітне поле;

в) В останні десятиліття на заміну матеріалам традиційним приходять нові, зокрема різноманітні пластмаси;

г) За високої температури і тиску учені графіт перетворюють на алмаз.

 

 

У котрому реченні порядок слів непрямий:

а) І день іде, і ніч іде (Т. Шевченко);

б) Гине мова – гине народ (І. Огієнко);


в) Мовна культура – це живодайний корінь розумової культури (В. Сухомлинський).

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з формою підмета:

а) Прибуло ще десять делегатів;

б) Багато фірм, які володіють достатніми інвестиційними ресурсами, досягло комерційного успіху;

в) Дехто з присутніх на сесії участі у голосуванні не брали;

г) УНІАН оголосив про прес-конференцію.

 

 

Виберіть варіант правильної координації форми присудка з підметом:

а) Кожен з нас про це знали;

б) Більшість студентів була на практиці в Інституті фізики конденсованих систем НАН України;

в) Усі, хто прибув на конференцію, має зареєструватися.

 

 

Виберіть варіант правильної координації форми присудка з підметом:а) Інститут фізики конденсованих систем НАН України оголосив набір аспірантів на новий навчальний рік;

б) Я з гуртом ентузіастів розпочали підготовку до експерименту;

в) Дехто з присутніх на конференції взяли участь ще й у круглому столі.

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:

а) Студенти з аспірантами добре підготувалися до зустрічі з академіком Ігорем

Юхновським;

б) Багато лабораторій, які погодились провести цей експеримент, досягло позитивного результату;

в) Цю пропозицію підтримали більшість присутніх.

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:

а) Дехто з учених вважають, що ця гіпотеза не має достатньо підстав;

б) ДЕК оголосило оцінки студентів за останній державний іспит з органічної хімії;

в) За ухвалу проголосував шістдесят один учасник конференції;

г) Для оцінки гідрофобності твердих тіл більшість дослідників зазвичай використовують метод вимірювання крайового кута змочування.

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:

а) Шестеро студентів взяло участь у Всеукраїнському конкурсі молодих вчених зі статистичної фізики;

б) ВАК прийняла ухвалу.

в) Дехто з присутніх на прес-конференції участі в обговоренні не брали.


Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:

а) Чимало приватних засновників і потенційних інвесторів чекає на сприятливі умови для ведення бізнесу;

б) Більшість активів не належать іноземним партнерам;

в) Банк-конкурент Idea після перевірки історії транзакцій пропонує позику.

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:

а) Дехто з інвесторів зацікавилися пропозицією;

б) Виставка-продаж засвідчила позитивні результати;

в) Багато фірм, які володіють достатніми інвестиційними ресурсами, досягло комерційного успіху.

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:

а) 48 651 респондент відповів на питання щорічного перепису;

б) Проведення сільськогосподарських переписів були своєрідним нововведенням;

в) Дехто з Головного управління статистики не подали квартальної звітності.

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:

а) 21 студент склав залік;

б) 21 студент склали залік;

в) Більшість студентів нашої групи гарно вчаться;

г) Усі, хто записався на гурток, буде прийнятий.

 

 

Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом:а) Більшість територій Карпатського єврорегіону потерпають через невідповідну інфраструктуру;

б) 327 років минають з часу відкриття першої кав’ярні в Центральній Європі;

в) Дехто з доповідачів наголошував на значенні реклами;

г) Кіото відомий як давня столиця Японії.

 

 

У котрому рядку правильно погоджено форми присудка з підметом:а) Часопис “Туристика” публікувала матеріали, присвячені окремим місцевостям;

б) Самбірське краєзнавче товариство сформувало три секції: спортивну, туристську та лекційну;

в) Товариство “Бойківщина” взяла на себе функції регіонального краєзнавчого центру.

 

 

Укотрому рядку правильно погоджено форму присудка з підметом:

а) Більшість металів взаємодіють із киснем дуже повільно;

б) Три роки минули відколи я захистив кандидатську дисертацію з аналітичної хімії й одержав посаду в кримінологічній лабораторії;

в) У 1952 році Мартін з Джеймсом запропонували газовий хроматограф;


г) Рівне число молекул різних газів за однакових умов займають однакові об’єми.

 

 

Виберіть варіант НЕ правильного погодження форми присудка з підметом:

а) Частина студентів склали іспит з колоїдної хімії достроково;

б) Студенти з викладачами добре підготувалися до зустрічі з відомим науковцем;

в) НДІ фармакології та токсикології оголосив про набір лаборантів до нововідкритого відділу;

г) Велика кількість експериментів засвідчила правильність робочої гіпотези.

 

 

Виберіть варіант правильного керування:

а) рівний величині; б) дорівнює величині; в) рівняється величині.

 

 

Виберіть варіант правильного керування:

а) дізнатися на рахунок стипендії;

б) вчитися у відповідності з розкладом;

в) вчитися відповідно до розкладу.

 

 

Виберіть варіант правильного керування:

а) завдавати шкоди; б) завдавати шкоду; в) завдавати шкоді.

 

 

Виберіть варіант правильного керування:

а) працювати при цих умовах;

б) розповісти при зустрічі;

в) перемогти по результатах;

г) розподілити по поверхні.

 

 

Виберіть варіант правильного керування:

а) згідно до наказу ректора;

б) згідно наказу ректора;

в) згідно з наказом ректора.

 

 

У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування:

а) набирати вагу, набувати властивість, навчити мові, перекладати на іспанську;

б) не знайшов роботи, ігнорувати думку, оволодіти знаннями, одружитися з нею;

в) завдавати шкоду, дорікати його, оплатити за проїзд, повалився зі сміху.

 

 

У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування:

а) дякувати викладачеві, підсумовувати за втратами, заподіяти шкоду,

повідомляти новини;

б) прагнути до успіху, славиться справами, не знати правила, тотожний з відрізком;


в) сповнений бажанням, рівнятися до найкращих, попереджувати друга, аналогічні попереднім.

 

 

У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування:

а) багатий на дощі, байдужий до наслідків, біль через необережність, говорити

різними мовами;

б) завідувач кафедрою, тотожний відрізку, властивий йому, подаємо вашій увазі;

в) командувач миротворчим загоном, хворий ангіною, характерний для нього,

наслідувати акторові.

 

 

У котрому рядку порушено норми дієслівного керування:

а) братися за роботу, телефонувати до співвласника, вибачити брата,

заслуговувати подяки;

б) шкодувати ресурсів, дотримати слова, завдавати болю, телефонувати директорові;

в) дякувати батькам, ігнорувати попередження, постачати продукцію, потребувати допомоги.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:

а) Ми відвідали не тільки історичний музей, а й картинну галерею;

б) Прийом індивідуально та організованих туристичних груп;

в) На Україні є багато кар’єрів, у яких видобувають тверді гірські породи та граніт.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:

а) Я люблю і захоплююсь футболом;

б) Екскурсії по Львову, замках та Україні;

в) Місто цікаве своїми середньовічними спорудами: костелом Святого Хреста, Старим Замком, безліччю середньовічних будинків в німецькому стилі.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:

а) Ми відвідали не тільки історичний музей, а й картинну галерею;

б) Захопливі екскурсії Угорщиною, Будапештом та Сербією;

в) На Україні є багато кар’єрів, у яких видобувають тверді гірські породи та граніт;

г) Самбірське краєзнавче товариство сформувало три секції: спортивну, туристську та щоб проводити лекції.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:

а) Я люблю і захоплююсь історією;

б) Фірма освоїла випуск дитячого, жіночого та вовняного одягу;

в) Керівники делегації відвідали Женеву, Данію та Великобританію;


г) Екологічна культура реалізується через різноманітні види екологізації людської діяльності як у сфері виробництва, так і у сфері споживання.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:

а) Фахові видання вміщують наукові праці, статті та рецензії;

б) Прогрес стимулює використання як традиційних, так і новітніх форм організації праці;

в) Табличні процесори не лише автоматизують розрахунки, але є ефективним засобом аналізу варіантів розрахунків.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:а) Окрім тексту, лист в електронній пошті містить адреси відправника й одержувача, а також тему;

б) Веб-сторінки можуть містити будь-які дані: текст, графіка, звук, анімація;

в) Відкрити діалогове вікно можна кнопкою або вибравши команду;

г) Введення довгих адрес URL з допомогою клавіатури не лише незручно, але й може призвести до помилок.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:а) Оцінювати треба людські якості, важливі для організації управління і які необхідні для згуртування колективу;

б) Усі методи доступу до середовища передавання поділяють на два типи –

конкурентні та детерміновані;

в) Освітня реформа в Україні ставила за мету забезпечити високі стандарти освіти і щоб зупинити плинність кадрів.

 

 

Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення:

а) Дільницю доукомплектовано робітниками, механізмами;

б) Їхні вчинки вселяють віру й упевненість у своєму майбутньому;

в) Усі завдання курсової роботи: класифікувати, проаналізувати, оцінити та узагальнити матеріал дослідження – було виконано на відмінно;

г) Наша делегація побувала у Брюсселі, Франції та Великобританії.

 

 

У котрому варіанті речення побудовано правильно:

а) При університеті працює математичний гурток;

б) При опрацюванні даних програма перестала працювати;

в) При потребі телефонуйте на гарячу лінію;

г) При необхідності перезавантажте комп’ютер.

 

 

У котрому варіанті речення побудовано правильно:

а) Програма буде нами завершена вчасно;

б) Програма завершиться нами вчасно;

в) Програму буде нами завершено вчасно;

г) Ми завершимо програму вчасно.


У котрому варіанті речення побудовано правильно:

а) Наказ підписано директором;

б) Лабораторну роботу виконано першокурсником;

в) Нами подано звіт;

г) Восьмеро учасників продовжило участь у конкурсі.

 

 

У котрому варіанті речення побудовано правильно:

а) Математики – єдині вчені, які не отримують Нобелівську премію; б) Математики – єдині вчені, які не отримують Нобелівської премії; в) Приз вручено засновником премії;

г) Премію вручено математиком.

 

 

У котрому варіанті речення побудовано правильно:а) Він привіз на згадку про подорож пам’ятний сувенір; б) Необхідно взаємно допомагати один одному;

в) Порядок денний містить такі питання;

г) Повістка денна включає наступні питання.


ЛІТЕРАТУРА Основна

1. Бабич Н. Д. Основи риторики : практикум / Н. Д. Бабич. – Чернівці : Рута,

1999. – 99 с.

2. Бабич Н. Д. Основи культури мовлення / Н. Д. Бабич. – Львів : Світ, 1990. –

232 с.

3. Ботвина Н. Ділова українська мова (офіційно-діловий та науковий стилі) :

навч. посіб. / Н. Ботвина. – 3-тє вид., доп. та переробл. – К. : АртЕк, 2001. –

280 с.

4. Брус М. П. Українське ділове мовлення : навч. посіб. для студентів економічних спеціальностей. – Івано-Франківськ : Тіповіт, 2006. – 230 с.

5. Глібчук Н. М. Сучасна українська мова. Морфологія. Практикум : навч. посіб.

/ Н. М. Глібчук, У. Б. Добосевич. – К. : Знання, 2009. – 486 с.

6. Глущик С. В. Сучасні ділові папери : навч. посіб. для вищих та середніх спец. навч. закладів / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – 3-тє вид., переробл. і доповн. – К.: А. С. К. , 2002. – 400 с.

7. Гриценко Т. Б. Українська мова за професійним спрямуванням : навч. посібник / Т. Б. Гриценко. – К. : Центр учбової літератури, 2010. – 624 с.

8. Гуць М. В. Українська мова у професійному спілкуванні : навч. посіб. / М. В. Гуць, І. Г. Олійник, І. П. Ющук. – К. : Міжнар. агенція „BeeZone”, 2004.

– 336 с.

9. Жайворонок В. В. Українська мова в професійній діяльності / В. В. Жайворонок, В. М. Бріцин, О. О. Тараненко. – К. : Вища школа, 2006. –

431 с.

10. Загнітко А. П. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування / А. П. Загнітко, І. Г. Данилюк. – Донецьк : ТОВ ВКФ „БАО”,

2004. – 480 с.

11. Зубков М. Сучасна українська ділова мова : підручн. для вищих навч. закладів

/ М. Г. Зубков. – 9-те вид., доповн. та переробл. – Х.: Весна, 2011. – 400 с.

12. Зубков М. Українська мова. Універсальний довідник / М. Зубков. – 3-тє вид., виправл. й доповн. – Х. : Видавн. дім „Школа”, 2006. – 496 с.

13. Коваль А. П. Ділове спілкування : навч. посіб. / А. П. Коваль. – К. : Либідь,

1992. – 279 с.

14. Корж А. В. Ділова українська мова для юристів : лекції та комплексні завдання

/ А. В. Корж. – К. : НАН України, 2002. – 176 с.

15. Культура фахового мовлення : навч. посіб. / за ред. Н. Д. Бабич. – Чернівці : Книги – XXI, 2005. – 572 с.

16. Мацько Л. І. Культура української фахової мови : навч. посіб. / Л. І. Мацько, Л. В. Кравець. – К. : ВЦ „Академія”, 2007. – 360 с.

17. Мацько Л. І. Риторика : навч. посіб. / Л. І. Мацько, О. М. Мацько. – К. : Вища школа, 2003. – 311 с.


18. Мацюк З. О. Українська мова професійного спілкування : навч. посіб. / З. О. Мацюк, Н. І. Станкевич. – 4-те вид. – К. : Каравела, 2011. – 352 с.

19. Микитюк О. Сучасна українська мова: самобутність, система, норма / О. Микитюк. – Львів, 2010. – с.

20. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови : підручник. – 3-тє вид., переробл. і доповн. – Тернопіль : Навч. книга - Богдан, 2000. – 248 с.

21. Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради : навч. посібник /

О. Пономарів. – 3-тє вид., стереотип. – К. : Либідь, 2008. – 240 с.

22. Сагач Г. М. Риторика : навч. посібник для студентів серед. і вищ. навч. закладів / Г. М. Сагач. – 2-ге вид., переробл. і допов. – К. : Видавн. дім „Ін Юре”, 2000. – 568 с.

23. Семеног О. М. Культура наукової української мови : навч. посіб. /

О. М. Семеног. – К. : Академія, 2010. – 216 с.

24. Токарська А.С. Культура фахового мовлення правника : навч. посібник / А. С. Токарська, І. М. Кочан. – Львів : Світ, 2003. – С. 72.

25. Український правопис. – 4-те вид., випр. й доп. – К. : Наук. думка, 1993. –

236 с.

26. Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням : підручник / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – К. : Алеута, 2010. – 696 с.

27. Ющук І. П. Практикум з правопису української мови. – К.: Освіта, 2002. –

254 с.

 

 

Додаткова

 

 

1. Антисуржик. Вчимось ввічливо поводитись і правильно говорити / [О. Сербенська, М. Білоус, Х. Дацишин та ін.] ; за заг. ред. О. Сербенської : навч. посібник. – 2-ге вид., доповн. і переробл. – Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2011. – 258 с.

2. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо / уклад. Я. Б. Тимошенко. – К. : Либідь, 1991. – 256 с.

3. Богдан С. К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність / С. К. Богдан. – К. : Рідна мова, 1998. –

4. Вихованець І. Теоретична морфологія української мови : Академ. граматика укр. мови / І. Вихованець, К. Городенська ; за ред. І. Вихованця. – К. : Унів.

вид-во „Пульсари”, 2004. – 400 с.

5. Законодавчо-інформативні акти з питання функціонування української мови як державної : збірник / упоряд. Ярослав Буряк і Ростислав Новоженець ; юрид. відділ Львів. обл. держ. адміністрації. – 2-ге вид. – Львів: Астролябія,2009. – 200 с.

6. Іванишин В. Мова і нація: Тези про місце і роль мови в національному відродженні України / В. Іванишин, Я. Радевич-Винницький. – Дрогобич :

Відродження, 1994. – 218 с.


7. Коваль А. П. Науковий стиль сучасної української літературної мови.

Структура наукового тексту. – К., 1970. – 307 с.

8. Корніяка О. Мистецтво ґречності : Чи вміємо ми себе поводити? / Ольга

Корніяка. – К. : Либідь, 1995. – 96 с.

9. Кочан І. Лінгвістичний аналіз тексту : навч. посіб. – К. : Знання, 2008. – 423 с.

10. Кульчицька Т. Ю. Українська лексикографія ХІІІ–ХХ ст. : бібліографічний покажчик. – Львів : Львів. наук. б-ка ім. В. Стефаника, 1999. – 359 с.

11. Лозинський Р. М. Мовна ситуація в Україні (суспільно-географічний погляд) :

монографія / Р. М. Лозинський. – Львів : Видавничий центр ЛНУ ім. І. Франка,

2008. – 502 с.

12. Масенко Л. Мова і суспільство: Постколоніальний вимір / Л. Масенко. – К. : Вид. дім „КМА”, 2004. –

13. Мовна політика та мовна ситуація в Україні : Аналіз і рекомендації / за ред.

Юліане Бестерс-Дільґер. – 2-ге вид. – К.: Вид. дім „Києво-Могилянська академія”, 2008. – 363 с.

14. Непийвода Н. Ф. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект) / Н. Ф. Непийвода. – К. : Міжнар. фінансова агенція, 1997. – 303 с.

15. Непийвода Н. Синонімія виражальних засобів наукового стилю / Н.

Непийвода // Дивослово. – 1997. – № 2. – С. 18–21.

16. Огієнко І. Наука про рідномовні обов’язки / І. Огієнко. – Львів : Фенікс: Відродження, 1995. – 46 с.

17. Панько Т. І. Українське термінознавство : підручник / Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк. – Львів : Світ, 1994. – 216 с.

18. Пилинський М. Мовна норма і стиль / М. Пилинський. – К. : Наук. думка,

1976. – 288 с.

19. Півторак Т. Українці: звідки ми і наша мова. – К. : Наук. думка, 1993. – 200 с.

20. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування / Я. Радевич-

Винницький. – Львів : Сполом, 2001. – 224 с.

21. Русанівський В. М. Історія української літературної мови : підручник / В. М. Русанівський. – К. : АртЕк, 2002. – 424 с.

22. Сербенська О. Актуальне інтерв’ю з мовознавцем: 140 запитань і відповідей / О. Сербенська, М. Волощак. – К. : Просвіта, 2001. – 204 с.

23. Скиньмо чужі правописні кайдани. – Львів : Галицька видавнича спілка, 2001.

– 64 с.

24. Томан І. Мистецтво говорити / пер. з чеськ. В. Романця. – 3-тє вид. – К. : Україна, 1996. – 269 с.

25. Франкові думки про мову / укл. і автор вступ. слова О. Сербенська. – Львів,

2006. – 49 с.

26. Царук О. В. Українська мова серед інших слов’янських мов : етнологічні та граматичні параметри / О. В. Царук. – Дніпропетровськ : Наука і освіта, 1998.

– 322 с.

27. Шевельов Ю. Внесок Галичини у формування української літературної мови / Ю. Шевельов. – К. : Вид. дім „КМ Академія”, 2003. – 160 с.


28. РRОМОВА, або Де ми помиляємося… / кер. проєкту О. М. Демська-

Кульчицька. – К. : Стандарт, 2006. – 195 с.

 

Словники

 

1. Білоус М. Екологія українського слова. Практичний словничок-довідник / М. Білоус, О. Сербенська. – 2-ге вид., випр. і доп. – Львів : Видавн. центр ЛНУ ім. Івана Франка, 2005. – 88 с.

2. Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170 тис. слів / уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел. – К. ; Ірпінь : ВТФ „Перун”, 2003. – 1440 с.

3. Головащук С. І. Російсько-український словник сталих словосполучень / С. І. Головащук. – К. : Наук. думка, 2001. – 640 с.

4. Головащук С. І. Складні випадки наголошення : словник-довідник / С. І. Головащук. – К. : Либідь, 1995. – 192 с.

5. Головащук С. І. Словник-довідник з українського літературного слововживання. – К. : Рідна мова, 2000. – 351 с.

6. Гринчишин Д. Г. Словник-довідник з культури української мови /

Д. Г. Гринчишин, А. О. Капелюшний, О. А. Сербенська, З. М. Терлак. – К. : Знання, 2004. – 367 с.

7. Гринчишин Д. Г. Словник паронімів української мови / Д. Г. Гринчишин,

О. А. Сербенська. – К. : Рад. школа, 1986. – 222 c.

8. Зінкевич-Томанек Б. Короткий практичний словник абревіатур та скорочень української мови / Б. Зінкевич-Томанек, О. Григор’єв, Я. Прихода. – Kraków

1997. – 49 с.

9. Калашник В. С.. Українсько-російські паралелі: Труднощі перекладу / В. С. Калачник, Ж. В. Колоїд. – Х. : Прапор, 2003. – 112 с.

10. Коваль А. П. Крилаті вислови в українській літературній мові / А. П. Коваль, В. В. Коптілов. – К. : Вища школа, 1975. – 335 с.

11. Коломієць М. П. Короткий словник перифраз / М. П. Коломієць,

Є. С. Регушевський. – К. : Рад. школа, 1985. – 152 с.

12. Космеда Т. А. Комунікативний кодекс українців у пареміях : Тлумачний словник нового типу / Т. А. Космеда, Т. В. Осипова. – Дрогобич : Коло, 2010. –

272 с.

13. Кочерган М. Словник українсько-російських міжмовних омонімів / М. Кочерган. – К. : Академія, 1997. – 400 с.

14. Критська В. І. Граматичний словник української літературної мови.

Словозміна [близько 140 000 слів] / В. І. Критська, Т. І. Недозим, Л. В. Орлова, Т. К. Пуздирєва, Ю. В. Романюк / відп. ред. Н. Ф. Клименко. – К. : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2011. – 760 с.

15. Ленець К. В. Короткий російсько-український словник контрактивної лексики

: понад 7 000 слів. – К. : Довіра, 2002. – 284 с.

16. Лесюк М. Словник росіїзмів у сучасній українській мові (ненормована лексика) // Доля моєї мови. – Івано-Франківськ, 2004. – С. 214–251.


17. Мазурик Д. В. Нове в українській лексиці : словник-довідник / Д. В. Мазурик.

– Львів : Світ, 2002. – 130 с.

18. Непийвода Н. Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови / за ред. Ф. А. Непийводи. – К. : Основа, 2000. – 256 с.

19. Нові слова та значення : словник / Ін-т укр. мови НАН України ; уклали: Л. В. Туровська, Л. М. Василькова. – К. : Довіра, 2009. – 271 с.

20. Орфографічний словник української мови : близько 120 000 слів /

уклад. : С. І. Головащук, М. М. Пещак, В. М. Русанівський, О. О. Тараненко. – К.: Довіра, 1994. – 864 с.

21. Орфоепічний словник української мови : у 2 т. / уклад. М. М. Пещак та ін. – К. : Довіра, 2001.

22. Полюга Л. М. Словник антонімів української мови / за ред. Л. С. Паламарчука.

– 2-ге вид., допов. і випр. – К. : Довіра, 2004. – 275 с.

23. Російсько-український словник-довідник „Порадник ділової людини” / Укр.

НДІ стандартизації, сертифікації та інформатики ; Уклад.: О. М. Коренга та ін.

– К., 1995.

24. Російсько-український фразеологічний словник : Фразеологія ділової мови / Уложили В. Підмогильний, Є. Плужник. – Перевид. 1927 р. – К.: УКСП

„Кобза”, 1993. – 248 с.

25. Словник іншомовних слів / уклад.: С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К. : Наук. думка, 2000. – 680 с.

26. Словник синонімів української мови : в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк,

С. І. Головащук. – К., 1999–2000. – Т. 1–2.

27. Словник труднощів української мови : біля 15 000 слів / Д. Г. Гринчишин, А. О. Капелюшний, О. М. Пазяк [та ін.] ; за ред. С. Я. Єрмоленко. – К. : Рад. школа, 1989. – 336 с.

28. Словник української мови : в 11 т. – К. : Наук. думка, 1970–1980. – Т. 1–11.

29. Тараненко О. О. Російсько-український словник (сфера ділового спілкування) / О. О. Тараненко, В. М. Брицин / за заг. ред. О. О. Тараненка. – К., 1996. – 287 с.

30. Фразеологічний словник української мови : у 2 т. / уклад. В. М. Білоноженко

та ін. – К. : Наук. думка, 1993. – Т. 1–2.

 

Енциклопедії, довідники

 

1. Воробйова С. А. Російсько-українсько-англійський словник правничої термінології : труднощі терміновживання / С. А. Воробйова, Ю. Є. Зайцев, Н. В. Соломашенко ; за заг. ред. Ю. Зайцева. – К. : Українська правнича фундація, 1994. – 554 с.

2. Економічна енциклопедія : у 3 т. / редкол.: С. В. Мочерний (відп. ред.) та ін. – К. : Видавничий центр „Академія”, 2002. – 952 c.

3. Українська мова : енциклопедія / редкол.: В. М. Русанівський,

О. О. Тараненко, М. П. Зяблюк та ін. – К. : Укр. енциклопедія, 2000. – 752 с.

4. Український правопис / НАН України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні, Ін-

т української мови. – 4-те вид., випр.. й доповн. – К., 1993. – 240 с.


5. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / С. П. Бибик, І. Л. Михно, Л. О. Пустовіт, Г. М. Сюта. – К. : Довіра : УНВЦ „Рідна мова”,

1997. – 399 с.

6. Фінансово-правовий словник / укл.: В. В. Безугла, О. Д. Василик, Л. К. Воронова та ін. – К. : [б.в.], 1993. – 131 с.

7. Юридичний словник-довідник / за ред. Ю. С. Шемчушенка. – К. : Феміна,

1996. – 696 с.


 

1. www.mova.info

2. www.novamova.com.ua

3. www.pravopys.net

4. www.r2 u.org.ua

5. www.rozum.org.ua

6. http:/termin.com.ua

7. www.ukrainskamova.at.ua


Інтернет-ресурси


8. www.arkas-proswita.iatp.org.ua

9. http://www.franko.lviv.ua/lknp/mova/index.htm


 

З М І С Т     Передмова      
РОЗДІЛ 1. Українська мова: статус, сфери функціонування, н Мова та її функції ормати ність
Стилі мови  
Види мовних норм  
Культура мови  
Лексикографія  
Український мовленнєвий етикет  
  РОЗДІЛ 2. Культура усного фахового мовлення Усне мовлення: ознаки та засоби реалізації    
Наголос  
Фонетика, орфоепія, інтонація  
Милозвучність мовлення  
Форми і жанри усного фахового мовлення  
  РОЗДІЛ 3. Культура писемного фахового мовлення Орфографія та пунктуація    
Документ  
Види наукових робіт  
  РОЗДІЛ 4. Норми усного і писемного фахового мовлення    
Лексика  
Фразеологія  
Слововживання  
Словотвір  
Морфологія  
Синтаксис  
  Література    
Основна  
Додаткова  
Словники  
Енциклопедії, довідники  
Інтернет-ресурси  

 

в


Навчальне видання

 

 

УКРАЇНСЬКА МОВА

 

 

За професійним спрямуванням

 

ЗБІРНИК ТЕСТОВИХ ЗАВДАНЬ

 

 

Укладачі:МАЦЮК Зоряна, МАЗУРИК Данута, СТАНКЕВИЧ Ніна та ін.

 

 

За загальною редакцієюпрофесора Ірини Кочан

 

 

Верстка та макетування – Андрій Чулаєвський

Художнє оформлення обкладинки – Василь Роган

 

 

Формат 60х84/16. Умовн друк. арк. 10,2. Тираж 100 прим.

 

 

Видавець і виготовлювач:

Львівський національний університет імені Івана Франка

вул. Університетська, 1,м. Львів,79000

 

 

Свідоцтво

про внесення суб'єкта видавничої справи до Державного реєстру видавців,

виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції

Серія ДК № 3059 від 13.12.2007 р.


 



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.235.56.11 (0.046 с.)