Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Однією з особливостей побудови речення в писемній формі офіційно-↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 12 из 12 Содержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
ділового і наукового стилів мови є: а) прямий порядок слів у реченні; б) зворотний порядок слів у реченні; в) прямий і непрямий порядок слів у реченні; г) прямий порядок слів у реченні з елементами інверсії.
Координація присудка з підметом – це: а) пропуск присудка у неповному реченні; б) погодження форм присудка і підмета; в) визначення типу присудка.
У котрому рядку всі словосполучення є іменниковими: а) два дні, наступний тиждень, моя мрія, ділова зустріч; б) вибір зроблено, бажання жити, зошит для записів, текст відредаговано; в) наш керівник, виконувач обов’язків, просити вибачення, службове становище; г) реферат написано, домашнє завдання, зв’язок узгодження, два з половиною роки.
Прикметникові словосполучення наведено в рядку: а) мила розмова, задоволений результатом, переписаний чорнилом, контрольна з математики; б) важливий для нас, відсутній через хворобу, молодший за мене, властивий початківцям; в) звільнений за наказом, весняний день, англійська мова, ображений на друга; г) приватна розмова, на міжнародні теми, перший у групі, сильніший за всіх.
У котрому рядку подано дієслівні словосполучення: а) допущено помилку, навчатися мови, вдячний батькам; б) завідувач кафедри, скупий на слова, зустрітися ввечері; в) не визнавати поразки, йдучи в університет, виготовлений вручну. У котрому рядку всі словосполучення утворено правильно: а) цікаве турне, страхітливе Калахарі, поважна леді, повновода Міссісіпі; б) інформаційне бюро, докучливий нежить, пахуча жимолость, складне ЗНО; в) мелодійне сопрано, коротке резюме, перша ступінь, впливове ООН; г) справедливе журі, ввічливий портьє, нестерпна біль, тропічний Балі.
Нормативним є словосполучення: а) не дивлячись на обмежений час; б) незважаючи на несприятливі умови; в) звернутися по імені; г) надіслати по електронній пошті.
У котрому рядку всі словосполучення з прийменниками утворено правильно: а) кликати по імені, вдарити по руці, при допомозі; б) вдарити по руці, повідомити до викладача, при допомозі; в) іти по хліб, заходи по поліпшенню, підручник з математики; г) все йде за планом, робота за спеціальністю, знаю з досвіду.
У котрому рядку наведено ненормативне словосполучення: а) говорити українською, говорити по-українському, говорити по-українськи; б) вимкнути світло, записати адрес, назвати по імені; в) шаховий турнір, чемпіон з боксу, навчальний корпус; г) виняток з правила, заходи щодо поліпшення, змістовна відповідь.
У котрому реченні порядок розташування слів прямий: а) Започаткував видання журналу перший директор Інституту кібернетики АН УРСР Віктор Глушков; б) Журнал публікує оригінальні оглядові статті, проблемні та дискусійні матеріали; в) Сьогодні журнал перекладають у США англійською мовою у видавництві Springer.
У котрому реченні порядок розташування слів прямий: а) Тверді речовини бувають кристалічними й аморфними; б) Не мають маси світлові промені та магнітне поле; в) В останні десятиліття на заміну матеріалам традиційним приходять нові, зокрема різноманітні пластмаси; г) За високої температури і тиску учені графіт перетворюють на алмаз.
У котрому реченні порядок слів непрямий: а) І день іде, і ніч іде (Т. Шевченко); б) Гине мова – гине народ (І. Огієнко); в) Мовна культура – це живодайний корінь розумової культури (В. Сухомлинський).
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з формою підмета: а) Прибуло ще десять делегатів; б) Багато фірм, які володіють достатніми інвестиційними ресурсами, досягло комерційного успіху; в) Дехто з присутніх на сесії участі у голосуванні не брали; г) УНІАН оголосив про прес-конференцію.
Виберіть варіант правильної координації форми присудка з підметом: а) Кожен з нас про це знали; б) Більшість студентів була на практиці в Інституті фізики конденсованих систем НАН України; в) Усі, хто прибув на конференцію, має зареєструватися.
Виберіть варіант правильної координації форми присудка з підметом: а) Інститут фізики конденсованих систем НАН України оголосив набір аспірантів на новий навчальний рік; б) Я з гуртом ентузіастів розпочали підготовку до експерименту; в) Дехто з присутніх на конференції взяли участь ще й у круглому столі.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Студенти з аспірантами добре підготувалися до зустрічі з академіком Ігорем Юхновським; б) Багато лабораторій, які погодились провести цей експеримент, досягло позитивного результату; в) Цю пропозицію підтримали більшість присутніх.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Дехто з учених вважають, що ця гіпотеза не має достатньо підстав; б) ДЕК оголосило оцінки студентів за останній державний іспит з органічної хімії; в) За ухвалу проголосував шістдесят один учасник конференції; г) Для оцінки гідрофобності твердих тіл більшість дослідників зазвичай використовують метод вимірювання крайового кута змочування.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Шестеро студентів взяло участь у Всеукраїнському конкурсі молодих вчених зі статистичної фізики; б) ВАК прийняла ухвалу. в) Дехто з присутніх на прес-конференції участі в обговоренні не брали. Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Чимало приватних засновників і потенційних інвесторів чекає на сприятливі умови для ведення бізнесу; б) Більшість активів не належать іноземним партнерам; в) Банк-конкурент Idea після перевірки історії транзакцій пропонує позику.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Дехто з інвесторів зацікавилися пропозицією; б) Виставка-продаж засвідчила позитивні результати; в) Багато фірм, які володіють достатніми інвестиційними ресурсами, досягло комерційного успіху.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) 48 651 респондент відповів на питання щорічного перепису; б) Проведення сільськогосподарських переписів були своєрідним нововведенням; в) Дехто з Головного управління статистики не подали квартальної звітності.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) 21 студент склав залік; б) 21 студент склали залік; в) Більшість студентів нашої групи гарно вчаться; г) Усі, хто записався на гурток, буде прийнятий.
Виберіть варіант правильного погодження форми присудка з підметом: а) Більшість територій Карпатського єврорегіону потерпають через невідповідну інфраструктуру; б) 327 років минають з часу відкриття першої кав’ярні в Центральній Європі; в) Дехто з доповідачів наголошував на значенні реклами; г) Кіото відомий як давня столиця Японії.
У котрому рядку правильно погоджено форми присудка з підметом: а) Часопис “Туристика” публікувала матеріали, присвячені окремим місцевостям; б) Самбірське краєзнавче товариство сформувало три секції: спортивну, туристську та лекційну; в) Товариство “Бойківщина” взяла на себе функції регіонального краєзнавчого центру.
Укотрому рядку правильно погоджено форму присудка з підметом: а) Більшість металів взаємодіють із киснем дуже повільно; б) Три роки минули відколи я захистив кандидатську дисертацію з аналітичної хімії й одержав посаду в кримінологічній лабораторії; в) У 1952 році Мартін з Джеймсом запропонували газовий хроматограф; г) Рівне число молекул різних газів за однакових умов займають однакові об’єми.
Виберіть варіант НЕ правильного погодження форми присудка з підметом: а) Частина студентів склали іспит з колоїдної хімії достроково; б) Студенти з викладачами добре підготувалися до зустрічі з відомим науковцем; в) НДІ фармакології та токсикології оголосив про набір лаборантів до нововідкритого відділу; г) Велика кількість експериментів засвідчила правильність робочої гіпотези.
Виберіть варіант правильного керування: а) рівний величині; б) дорівнює величині; в) рівняється величині.
Виберіть варіант правильного керування: а) дізнатися на рахунок стипендії; б) вчитися у відповідності з розкладом; в) вчитися відповідно до розкладу.
Виберіть варіант правильного керування: а) завдавати шкоди; б) завдавати шкоду; в) завдавати шкоді.
Виберіть варіант правильного керування: а) працювати при цих умовах; б) розповісти при зустрічі; в) перемогти по результатах; г) розподілити по поверхні.
Виберіть варіант правильного керування: а) згідно до наказу ректора; б) згідно наказу ректора; в) згідно з наказом ректора.
У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування: а) набирати вагу, набувати властивість, навчити мові, перекладати на іспанську; б) не знайшов роботи, ігнорувати думку, оволодіти знаннями, одружитися з нею; в) завдавати шкоду, дорікати його, оплатити за проїзд, повалився зі сміху.
У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування: а) дякувати викладачеві, підсумовувати за втратами, заподіяти шкоду, повідомляти новини; б) прагнути до успіху, славиться справами, не знати правила, тотожний з відрізком; в) сповнений бажанням, рівнятися до найкращих, попереджувати друга, аналогічні попереднім.
У котрому рядку дотримано норм дієслівного керування: а) багатий на дощі, байдужий до наслідків, біль через необережність, говорити різними мовами; б) завідувач кафедрою, тотожний відрізку, властивий йому, подаємо вашій увазі; в) командувач миротворчим загоном, хворий ангіною, характерний для нього, наслідувати акторові.
У котрому рядку порушено норми дієслівного керування: а) братися за роботу, телефонувати до співвласника, вибачити брата, заслуговувати подяки; б) шкодувати ресурсів, дотримати слова, завдавати болю, телефонувати директорові; в) дякувати батькам, ігнорувати попередження, постачати продукцію, потребувати допомоги.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Ми відвідали не тільки історичний музей, а й картинну галерею; б) Прийом індивідуально та організованих туристичних груп; в) На Україні є багато кар’єрів, у яких видобувають тверді гірські породи та граніт.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Я люблю і захоплююсь футболом; б) Екскурсії по Львову, замках та Україні; в) Місто цікаве своїми середньовічними спорудами: костелом Святого Хреста, Старим Замком, безліччю середньовічних будинків в німецькому стилі.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Ми відвідали не тільки історичний музей, а й картинну галерею; б) Захопливі екскурсії Угорщиною, Будапештом та Сербією; в) На Україні є багато кар’єрів, у яких видобувають тверді гірські породи та граніт; г) Самбірське краєзнавче товариство сформувало три секції: спортивну, туристську та щоб проводити лекції.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Я люблю і захоплююсь історією; б) Фірма освоїла випуск дитячого, жіночого та вовняного одягу; в) Керівники делегації відвідали Женеву, Данію та Великобританію; г) Екологічна культура реалізується через різноманітні види екологізації людської діяльності як у сфері виробництва, так і у сфері споживання.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Фахові видання вміщують наукові праці, статті та рецензії; б) Прогрес стимулює використання як традиційних, так і новітніх форм організації праці; в) Табличні процесори не лише автоматизують розрахунки, але є ефективним засобом аналізу варіантів розрахунків.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Окрім тексту, лист в електронній пошті містить адреси відправника й одержувача, а також тему; б) Веб-сторінки можуть містити будь-які дані: текст, графіка, звук, анімація; в) Відкрити діалогове вікно можна кнопкою або вибравши команду; г) Введення довгих адрес URL з допомогою клавіатури не лише незручно, але й може призвести до помилок.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Оцінювати треба людські якості, важливі для організації управління і які необхідні для згуртування колективу; б) Усі методи доступу до середовища передавання поділяють на два типи – конкурентні та детерміновані; в) Освітня реформа в Україні ставила за мету забезпечити високі стандарти освіти і щоб зупинити плинність кадрів.
Виберіть варіант правильного використання однорідних членів речення: а) Дільницю доукомплектовано робітниками, механізмами; б) Їхні вчинки вселяють віру й упевненість у своєму майбутньому; в) Усі завдання курсової роботи: класифікувати, проаналізувати, оцінити та узагальнити матеріал дослідження – було виконано на відмінно; г) Наша делегація побувала у Брюсселі, Франції та Великобританії.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) При університеті працює математичний гурток; б) При опрацюванні даних програма перестала працювати; в) При потребі телефонуйте на гарячу лінію; г) При необхідності перезавантажте комп’ютер.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Програма буде нами завершена вчасно; б) Програма завершиться нами вчасно; в) Програму буде нами завершено вчасно; г) Ми завершимо програму вчасно. У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Наказ підписано директором; б) Лабораторну роботу виконано першокурсником; в) Нами подано звіт; г) Восьмеро учасників продовжило участь у конкурсі.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Математики – єдині вчені, які не отримують Нобелівську премію; б) Математики – єдині вчені, які не отримують Нобелівської премії; в) Приз вручено засновником премії; г) Премію вручено математиком.
У котрому варіанті речення побудовано правильно: а) Він привіз на згадку про подорож пам’ятний сувенір; б) Необхідно взаємно допомагати один одному; в) Порядок денний містить такі питання; г) Повістка денна включає наступні питання. ЛІТЕРАТУРА Основна 1. Бабич Н. Д. Основи риторики: практикум / Н. Д. Бабич. – Чернівці: Рута, 1999. – 99 с. 2. Бабич Н. Д. Основи культури мовлення / Н. Д. Бабич. – Львів: Світ, 1990. – 232 с. 3. Ботвина Н. Ділова українська мова (офіційно-діловий та науковий стилі): навч. посіб. / Н. Ботвина. – 3-тє вид., доп. та переробл. – К.: АртЕк, 2001. – 280 с. 4. Брус М. П. Українське ділове мовлення: навч. посіб. для студентів економічних спеціальностей. – Івано-Франківськ: Тіповіт, 2006. – 230 с. 5. Глібчук Н. М. Сучасна українська мова. Морфологія. Практикум: навч. посіб. / Н. М. Глібчук, У. Б. Добосевич. – К.: Знання, 2009. – 486 с. 6. Глущик С. В. Сучасні ділові папери: навч. посіб. для вищих та середніх спец. навч. закладів / С. В. Глущик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – 3-тє вид., переробл. і доповн. – К.: А. С. К., 2002. – 400 с. 7. Гриценко Т. Б. Українська мова за професійним спрямуванням: навч. посібник / Т. Б. Гриценко. – К.: Центр учбової літератури, 2010. – 624 с. 8. Гуць М. В. Українська мова у професійному спілкуванні: навч. посіб. / М. В. Гуць, І. Г. Олійник, І. П. Ющук. – К.: Міжнар. агенція „BeeZone”, 2004. – 336 с. 9. Жайворонок В. В. Українська мова в професійній діяльності / В. В. Жайворонок, В. М. Бріцин, О. О. Тараненко. – К.: Вища школа, 2006. – 431 с. 10. Загнітко А. П. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування / А. П. Загнітко, І. Г. Данилюк. – Донецьк: ТОВ ВКФ „БАО”, 2004. – 480 с. 11. Зубков М. Сучасна українська ділова мова: підручн. для вищих навч. закладів / М. Г. Зубков. – 9-те вид., доповн. та переробл. – Х.: Весна, 2011. – 400 с. 12. Зубков М. Українська мова. Універсальний довідник / М. Зубков. – 3-тє вид., виправл. й доповн. – Х.: Видавн. дім „Школа”, 2006. – 496 с. 13. Коваль А. П. Ділове спілкування: навч. посіб. / А. П. Коваль. – К.: Либідь, 1992. – 279 с. 14. Корж А. В. Ділова українська мова для юристів: лекції та комплексні завдання / А. В. Корж. – К.: НАН України, 2002. – 176 с. 15. Культура фахового мовлення: навч. посіб. / за ред. Н. Д. Бабич. – Чернівці: Книги – XXI, 2005. – 572 с. 16. Мацько Л. І. Культура української фахової мови: навч. посіб. / Л. І. Мацько, Л. В. Кравець. – К.: ВЦ „Академія”, 2007. – 360 с. 17. Мацько Л. І. Риторика: навч. посіб. / Л. І. Мацько, О. М. Мацько. – К.: Вища школа, 2003. – 311 с. 18. Мацюк З. О. Українська мова професійного спілкування: навч. посіб. / З. О. Мацюк, Н. І. Станкевич. – 4-те вид. – К.: Каравела, 2011. – 352 с. 19. Микитюк О. Сучасна українська мова: самобутність, система, норма / О. Микитюк. – Львів, 2010. – с. 20. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови: підручник. – 3-тє вид., переробл. і доповн. – Тернопіль: Навч. книга - Богдан, 2000. – 248 с. 21. Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради: навч. посібник / О. Пономарів. – 3-тє вид., стереотип. – К.: Либідь, 2008. – 240 с. 22. Сагач Г. М. Риторика: навч. посібник для студентів серед. і вищ. навч. закладів / Г. М. Сагач. – 2-ге вид., переробл. і допов. – К.: Видавн. дім „Ін Юре”, 2000. – 568 с. 23. Семеног О. М. Культура наукової української мови: навч. посіб. / О. М. Семеног. – К.: Академія, 2010. – 216 с. 24. Токарська А.С. Культура фахового мовлення правника: навч. посібник / А. С. Токарська, І. М. Кочан. – Львів: Світ, 2003. – С. 72. 25. Український правопис. – 4-те вид., випр. й доп. – К.: Наук. думка, 1993. – 236 с. 26. Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручник / С. В. Шевчук, І. В. Клименко. – К.: Алеута, 2010. – 696 с. 27. Ющук І. П. Практикум з правопису української мови. – К.: Освіта, 2002. – 254 с.
Додаткова
1. Антисуржик. Вчимось ввічливо поводитись і правильно говорити / [О. Сербенська, М. Білоус, Х. Дацишин та ін.]; за заг. ред. О. Сербенської: навч. посібник. – 2-ге вид., доповн. і переробл. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2011. – 258 с. 2. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо / уклад. Я. Б. Тимошенко. – К.: Либідь, 1991. – 256 с. 3. Богдан С. К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність / С. К. Богдан. – К.: Рідна мова, 1998. – 4. Вихованець І. Теоретична морфологія української мови: Академ. граматика укр. мови / І. Вихованець, К. Городенська; за ред. І. Вихованця. – К.: Унів. вид-во „Пульсари”, 2004. – 400 с. 5. Законодавчо-інформативні акти з питання функціонування української мови як державної: збірник / упоряд. Ярослав Буряк і Ростислав Новоженець; юрид. відділ Львів. обл. держ. адміністрації. – 2-ге вид. – Львів: Астролябія,2009. – 200 с. 6. Іванишин В. Мова і нація: Тези про місце і роль мови в національному відродженні України / В. Іванишин, Я. Радевич-Винницький. – Дрогобич: Відродження, 1994. – 218 с. 7. Коваль А. П. Науковий стиль сучасної української літературної мови. Структура наукового тексту. – К., 1970. – 307 с. 8. Корніяка О. Мистецтво ґречності: Чи вміємо ми себе поводити? / Ольга Корніяка. – К.: Либідь, 1995. – 96 с. 9. Кочан І. Лінгвістичний аналіз тексту: навч. посіб. – К.: Знання, 2008. – 423 с. 10. Кульчицька Т. Ю. Українська лексикографія ХІІІ–ХХ ст.: бібліографічний покажчик. – Львів: Львів. наук. б-ка ім. В. Стефаника, 1999. – 359 с. 11. Лозинський Р. М. Мовна ситуація в Україні (суспільно-географічний погляд): монографія / Р. М. Лозинський. – Львів: Видавничий центр ЛНУ ім. І. Франка, 2008. – 502 с. 12. Масенко Л. Мова і суспільство: Постколоніальний вимір / Л. Масенко. – К.: Вид. дім „КМА”, 2004. – 13. Мовна політика та мовна ситуація в Україні: Аналіз і рекомендації / за ред. Юліане Бестерс-Дільґер. – 2-ге вид. – К.: Вид. дім „Києво-Могилянська академія”, 2008. – 363 с. 14. Непийвода Н. Ф. Мова української науково-технічної літератури (функціонально-стилістичний аспект) / Н. Ф. Непийвода. – К.: Міжнар. фінансова агенція, 1997. – 303 с. 15. Непийвода Н. Синонімія виражальних засобів наукового стилю / Н. Непийвода // Дивослово. – 1997. – № 2. – С. 18–21. 16. Огієнко І. Наука про рідномовні обов’язки / І. Огієнко. – Львів: Фенікс: Відродження, 1995. – 46 с. 17. Панько Т. І. Українське термінознавство: підручник / Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк. – Львів: Світ, 1994. – 216 с. 18. Пилинський М. Мовна норма і стиль / М. Пилинський. – К.: Наук. думка, 1976. – 288 с. 19. Півторак Т. Українці: звідки ми і наша мова. – К.: Наук. думка, 1993. – 200 с. 20. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування / Я. Радевич- Винницький. – Львів: Сполом, 2001. – 224 с. 21. Русанівський В. М. Історія української літературної мови: підручник / В. М. Русанівський. – К.: АртЕк, 2002. – 424 с. 22. Сербенська О. Актуальне інтерв’ю з мовознавцем: 140 запитань і відповідей / О. Сербенська, М. Волощак. – К.: Просвіта, 2001. – 204 с. 23. Скиньмо чужі правописні кайдани. – Львів: Галицька видавнича спілка, 2001. – 64 с. 24. Томан І. Мистецтво говорити / пер. з чеськ. В. Романця. – 3-тє вид. – К.: Україна, 1996. – 269 с. 25. Франкові думки про мову / укл. і автор вступ. слова О. Сербенська. – Львів, 2006. – 49 с. 26. Царук О. В. Українська мова серед інших слов’янських мов: етнологічні та граматичні параметри / О. В. Царук. – Дніпропетровськ: Наука і освіта, 1998. – 322 с. 27. Шевельов Ю. Внесок Галичини у формування української літературної мови / Ю. Шевельов. – К.: Вид. дім „КМ Академія”, 2003. – 160 с. 28. РRОМОВА, або Де ми помиляємося… / кер. проєкту О. М. Демська- Кульчицька. – К.: Стандарт, 2006. – 195 с.
Словники
1. Білоус М. Екологія українського слова. Практичний словничок-довідник / М. Білоус, О. Сербенська. – 2-ге вид., випр. і доп. – Львів: Видавн. центр ЛНУ ім. Івана Франка, 2005. – 88 с. 2. Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170 тис. слів / уклад. і голов. ред. В. Т. Бусел. – К.; Ірпінь: ВТФ „Перун”, 2003. – 1440 с. 3. Головащук С. І. Російсько-український словник сталих словосполучень / С. І. Головащук. – К.: Наук. думка, 2001. – 640 с. 4. Головащук С. І. Складні випадки наголошення: словник-довідник / С. І. Головащук. – К.: Либідь, 1995. – 192 с. 5. Головащук С. І. Словник-довідник з українського літературного слововживання. – К.: Рідна мова, 2000. – 351 с. 6. Гринчишин Д. Г. Словник-довідник з культури української мови / Д. Г. Гринчишин, А. О. Капелюшний, О. А. Сербенська, З. М. Терлак. – К.: Знання, 2004. – 367 с. 7. Гринчишин Д. Г. Словник паронімів української мови / Д. Г. Гринчишин, О. А. Сербенська. – К.: Рад. школа, 1986. – 222 c. 8. Зінкевич-Томанек Б. Короткий практичний словник абревіатур та скорочень української мови / Б. Зінкевич-Томанек, О. Григор’єв, Я. Прихода. – Kraków 1997. – 49 с. 9. Калашник В. С.. Українсько-російські паралелі: Труднощі перекладу / В. С. Калачник, Ж. В. Колоїд. – Х.: Прапор, 2003. – 112 с. 10. Коваль А. П. Крилаті вислови в українській літературній мові / А. П. Коваль, В. В. Коптілов. – К.: Вища школа, 1975. – 335 с. 11. Коломієць М. П. Короткий словник перифраз / М. П. Коломієць, Є. С. Регушевський. – К.: Рад. школа, 1985. – 152 с. 12. Космеда Т. А. Комунікативний кодекс українців у пареміях: Тлумачний словник нового типу / Т. А. Космеда, Т. В. Осипова. – Дрогобич: Коло, 2010. – 272 с. 13. Кочерган М. Словник українсько-російських міжмовних омонімів / М. Кочерган. – К.: Академія, 1997. – 400 с. 14. Критська В. І. Граматичний словник української літературної мови. Словозміна [близько 140 000 слів] / В. І. Критська, Т. І. Недозим, Л. В. Орлова, Т. К. Пуздирєва, Ю. В. Романюк / відп. ред. Н. Ф. Клименко. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2011. – 760 с. 15. Ленець К. В. Короткий російсько-український словник контрактивної лексики : понад 7 000 слів. – К.: Довіра, 2002. – 284 с. 16. Лесюк М. Словник росіїзмів у сучасній українській мові (ненормована лексика) // Доля моєї мови. – Івано-Франківськ, 2004. – С. 214–251. 17. Мазурик Д. В. Нове в українській лексиці: словник-довідник / Д. В. Мазурик. – Львів: Світ, 2002. – 130 с. 18. Непийвода Н. Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови / за ред. Ф. А. Непийводи. – К.: Основа, 2000. – 256 с. 19. Нові слова та значення: словник / Ін-т укр. мови НАН України; уклали: Л. В. Туровська, Л. М. Василькова. – К.: Довіра, 2009. – 271 с. 20. Орфографічний словник української мови: близько 120 000 слів / уклад.: С. І. Головащук, М. М. Пещак, В. М. Русанівський, О. О. Тараненко. – К.: Довіра, 1994. – 864 с. 21. Орфоепічний словник української мови: у 2 т. / уклад. М. М. Пещак та ін. – К.: Довіра, 2001. 22. Полюга Л. М. Словник антонімів української мови / за ред. Л. С. Паламарчука. – 2-ге вид., допов. і випр. – К.: Довіра, 2004. – 275 с. 23. Російсько-український словник-довідник „Порадник ділової людини” / Укр. НДІ стандартизації, сертифікації та інформатики; Уклад.: О. М. Коренга та ін. – К., 1995. 24. Російсько-український фразеологічний словник: Фразеологія ділової мови / Уложили В. Підмогильний, Є. Плужник. – Перевид. 1927 р. – К.: УКСП „Кобза”, 1993. – 248 с. 25. Словник іншомовних слів / уклад.: С. М. Морозов, Л. М. Шкарапута. – К.: Наук. думка, 2000. – 680 с. 26. Словник синонімів української мови: в 2 т. / А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк, С. І. Головащук. – К., 1999–2000. – Т. 1–2. 27. Словник труднощів української мови: біля 15 000 слів / Д. Г. Гринчишин, А. О. Капелюшний, О. М. Пазяк [та ін.]; за ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Рад. школа, 1989. – 336 с. 28. Словник української мови: в 11 т. – К.: Наук. думка, 1970–1980. – Т. 1–11. 29. Тараненко О. О. Російсько-український словник (сфера ділового спілкування) / О. О. Тараненко, В. М. Брицин / за заг. ред. О. О. Тараненка. – К., 1996. – 287 с. 30. Фразеологічний словник української мови: у 2 т. / уклад. В. М. Білоноженко та ін. – К.: Наук. думка, 1993. – Т. 1–2.
Енциклопедії, довідники
1. Воробйова С. А. Російсько-українсько-англійський словник правничої термінології: труднощі терміновживання / С. А. Воробйова, Ю. Є. Зайцев, Н. В. Соломашенко; за заг. ред. Ю. Зайцева. – К.: Українська правнича фундація, 1994. – 554 с. 2. Економічна енциклопедія: у 3 т. / редкол.: С. В. Мочерний (відп. ред.) та ін. – К.: Видавничий центр „Академія”, 2002. – 952 c. 3. Українська мова: енциклопедія / редкол.: В. М. Русанівський, О. О. Тараненко, М. П. Зяблюк та ін. – К.: Укр. енциклопедія, 2000. – 752 с. 4. Український правопис / НАН України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні, Ін- т української мови. – 4-те вид., випр.. й доповн. – К., 1993. – 240 с. 5. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / С. П. Бибик, І. Л. Михно, Л. О. Пустовіт, Г. М. Сюта. – К.: Довіра: УНВЦ „Рідна мова”, 1997. – 399 с. 6. Фінансово-правовий словник / укл.: В. В. Безугла, О. Д. Василик, Л. К. Воронова та ін. – К.: [б.в.], 1993. – 131 с. 7. Юридичний словник-довідник / за ред. Ю. С. Шемчушенка. – К.: Феміна, 1996. – 696 с.
1. www.mova.info 2. www.novamova.com.ua 3. www.pravopys.net 4. www.r2 u.org.ua 5. www.rozum.org.ua 6. http:/termin.com.ua 7. www.ukrainskamova.at.ua Інтернет-ресурси 8. www.arkas-proswita.iatp.org.ua 9. http://www.franko.lviv.ua/lknp/mova/index.htm
Навчальне видання
УКРАЇНСЬКА МОВА
За професійним спрямуванням
ЗБІРНИК ТЕСТОВИХ ЗАВДАНЬ
Укладачі: МАЦЮК Зоряна, МАЗУРИК Данута, СТАНКЕВИЧ Ніна та ін.
За загальною редакцією професора Ірини Кочан
Верстка та макетування – Андрій Чулаєвський Художнє оформлення обкладинки – Василь Роган
Формат 60х84/16. Умовн друк. арк. 10,2. Тираж 100 прим.
Видавець і виготовлювач: Львівський національний університет імені Івана Франка вул. Університетська, 1,м. Львів,79000
Свідоцтво про внесення суб'єкта видавничої справи до Державного реєстру видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції Серія ДК № 3059 від 13.12.2007 р.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 1101; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.159.143 (0.02 с.) |