Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Другие типы склонения существительныхСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
В польском языке существуют несклоняемые существительные. Прежде всего, это некоторые существительные иноязычного происхождения. Чаще это имена собственные. К ним принадлежат: 1) географические наименования на -as (Karakas), -os (Lesbos), -on (Faleron), -i (Nagasaki), -o (Toledo), -io (Tokio).Неизменяемость некоторых других названий можно объяснить их недостаточной освоенностью, что отражается в сохранении иноязычной орфографии (Cambridge [Kembridž], Greenwich [Grinvič], Grenoble [Grenobl]); 2) иноязычные фамилии с ударным гласным на конце (Mirabeau [Mirabo], Delacroix [Delakrua], Poe [Po]). Несклоняемые существительные встречаются и среди заимствованной нарицательной лексики: autodafé ‘аутодафе’, résumé ‘резюме’, menu ‘меню’, alibi ‘алиби’, cicerone ‘чичероне’. Польский язык по сравнению с русским языком более активно осваивает заимствованную лексику – лексемы, которые по своей форме соответствуют польским существительным, подчиняются правилам польской грамматики – изменяются по падежам и числам (kino ‘кино’ – w kinie, auto ‘автомобиль’ – autem). Польские фамилии, которые по своей форме совпадают с прилагательным (Kowalski, Konwicki), склоняются по образцу прилагательных, к ним также присоединяются фамилии на -i и на -e (profesor Malini – profesora Maliniego, ojciec Kolbe – ojca Kolbego). Но большое количество имен и фамилий напоминают существительные и склоняются по их образцу. Здесь мы встречаем следующие типы: 1) формы с нулевым окончанием склоняются как соответствующие существительные мужского рода (pan Nowak – pana Nowaka, Wacław Dudek – Wacława Dudka).В современной польской разговорной речи под влиянием официального стиля возникает традиция не изменять такие фамилии (z panem Janem Nowak), против чего последовательно выступают нормативные грамматики; 2) склоняются также иноязычные имена и фамилии: powieści Juliusza Verne’a [Werna] (как существительное), Henry’ego Millera, zabójstwo premiera Palmego (как прилагательные); 3) формы с окончаниями -а и -o: Zaręba, Niegłojda, Matejko, Sidło, Lato, – изменяются как существительное artysta: nie ma Zaręby, Niegłojdy, Matejki, Sidły, Laty (но не Lata); 4) польские женские фамилии, не имеющие окончания - а, не склоняются (nie ma magistra Nowak); 5) русские фамилии на -ow склоняются как существительные (Wołkow – nie ma Wołkowa, rodzina Wołkowów ‘семья Волковых’). Женские фамилии подобного типа не склоняются (pani Wołkow, nie ma pani Wołkow). 6) русские женские фамилии на -ina склоняются как существительные женского рода (Putina – nie ma pani Ludmiły Putiny ). 1.11. Словообразование существительных На основании того, от какой части речи образовано то или иное существительное, можно выделить следующие группы: 1. Существительные, образованные от существительных. В этой группе можно выделить некоторые распространенные суффиксы. Прежде всего, это суффиксы с уменьшительно-ласкательным значением: -k-: pies ‘собака’ – piesek ‘собачка’, kwiat ‘цветок’ – kwiatek ‘цветочек’; dziewczyna ‘девушка’ – dziewczynka ‘девочка’, okno ‘окно’ – okienko ‘окошко’. При помощи этого суффикса образуются существительные всех трех родов. При образовании форм мужского рода в составе суффикса появляется беглый гласный (piesek ‘собачка’ – pieska). Беглый гласный может появиться также в корне при скоплении согласных (forma ‘форма’ – foremka ‘формочка’). В корне может наблюдаться также чередование согласных (staruch ‘старик’ – staruszek ‘старичок’, noga ‘нога’ – nóżka ‘ножка’); -eczk-: piesek ‘собачка’ – pieseczek ‘собачечка’, górka ‘горка’ – góreczka ‘горочка’, gniazdko ‘гнездышк’ – gniazdeczko ‘гнездышко’. -aszek-, -uszek-, -iszek-, -yszek-: wuj ‘дядя со стороны матери’ – wujek ‘дядя’ – wujaszek ‘дядюшка’, kwiat ‘цветок’ – kwiatek ‘цветочек’ – kwiatuszek ‘цветочек’, kaczka ‘утка’ – kaczuszka ‘уточка’, serce ‘сердце’ – serduszko ‘сердечко’, brat ‘брат’ – braciszek ‘братишка’, chłopek ‘мужичок’ – chłopyszek ‘мужичонка’. -ik-, -yk-: koń ‘конь, лошадь’ – konik ‘коник, лошадка’, ogień ‘огонь’ – ognik ‘огонек’, miecz ‘меч’ – mieczyk ‘маленький меч; гладиолус’. Значение, обратное уменьшительно-ласкательному, выражается при помощи суффиксов - sk-, -isk-, -ysk-: głos ‘голос’ – głosisko ‘голосище’, baba ‘баба’ – babsko, babisko ‘бабища’, piwo ‘пиво’ – piwsko ‘большое пиво’, błoto ‘грязь’ – błocisko ‘грязюка’, bicz ‘плеть, кнут’ – biczysko ‘кнутище’. Обозначение лица по роду занятий или по характерному признаку, названному производящим словом, создают следующие суффиксы: -arz-: koleja ‘железная дорог’ – kolejarz ‘железнодорожник’, baba ‘баба’ – babiarz ‘бабник’; -nik-: las ‘лес’ – leśnik ‘лесник’, robota ‘работа’ – robotnik ‘работник’; -acz-: broda ‘борода’ – brodacz ‘бородач’, siła ‘сила’ – siłacz ‘силач’; -ist(a): felieton ‘фельетон’ – felietonista ‘фельетонист’, telegraf ‘телеграф’ – telegrafista ‘телеграфист’;чаще всего этот суффикс используется в словах иноязычного происхождения; -owiec-: fach ‘специальность’ – fachowiec ‘специалист’, obcy kraj ‘чужая страна’ – obcokrajowiec ‘чужеземец’ (в последнем случае присоединение суффикса сочетается со словосложением); -owicz-: wycieczka ‘экскурсия’– wycieczkowicz ‘экскурсант’, wczasy ‘отдых, отпуск’ – wczasowicz ‘отпускник’; -ak-, -anin-, -czyk-: эти суффиксы характеризуют человека по месту жительства: Wołyń – wołyniak ‘житель Волыни’, Kraków – krakowianin ‘краковянин’, Afryka – afrykanin ‘африканец’, Kreta – kretyńczyk ‘критянин’; образуются и вариантные названия: Warszawa – warszawiak /warszawianin ‘варшавянин’. Суффикс смягчает последний согласный основы. Обозначения лиц женского пола чаще всего образуются от соответствующих мужских именований при помощи следующих суффиксов: -k-: góral ‘горец, житель польских Татр’ – góralka ‘горянка, жительница польских Татр’, krewniak ‘родственник’ – krewniaczka ‘родственница’; -ic(a): этот суффикс образовывает существительные со значением лица женского пола от соответствующих существительных мужского рода: tygrys ‘тигр’ – tygrysica ‘тигрица’; -in(i), -yn(i): bóg ‘бог’ – bogini ‘богиня’, gospodarz ‘хозяин’ – gospodyni ‘хозяйка’, znawca ‘знаток’ – znawczyni ‘женщина-знаток’, morderca ‘убийца’– morderczyni ‘женщина-убийца’; -ow(a): при помощи этого суффикса образуются обозначения женщин на основе фамилий (кроме тех, что оканчиваются на -ski ), титулов и профессий их мужей: Pytlak – Pytlakowa, profesor ‘профессор’ – profesorowa ‘жена профессора’, szewc ‘сапожник’ – szewcowa ‘жена сапожника’; -ówn(a): используется для образования именований дочерей на той же основе, что и названные выше женские именования: kowal ‘кузнец’ – kowalówna ‘дочь кузнеца’, Mickiewicz – Mickewiczówna. В настоящее время слова, образованные при помощи двух последних суффиксов считаются несколько устаревшими. В последнюю из крупных смысловых групп можно объединить обозначения места на основании того, что там находится. Для образования таких обозначений используются суффиксы: -n(ia), -arn(ia), -own(ia): papier ‘бумага’ – papiernia ‘бумажная фабрика’, pomarańczа ‘апельсин’– pomarańczarnia ‘оранжерея’, wóz ‘средство передвижения’ – wozownia ‘каретный сарай’; -nic(a): cukier ‘сахар’ – cukiernica ‘сахарница’. Этот и названные выше суффиксы оформляют существительные женского рода. Для создания подобных существительных мужского рода используется суффикс - nik: trawa ‘трава’ – trawnik ‘газон’. Возможные вариантные формы: śmiecie ‘мусор’ – śmietnik / śmietnica ‘помойка’, popioł ‘пепел’ – popielnik / popielnica ‘пепельница’; -isk(o), -ysk(o): при помощи этого суффикса образуются существительные среднего рода: ogień ‘огонь’ – ognisko ‘костер’. Приставки также участвуют в образовании существительных: bez-: czynność ‘действие’ – bezczynność ‘бездействие’, prawo ‘право, закон’ – bezprawie ‘беззаконие’; nad-: grób ‘могила’ – nadgrobek ‘надмогильная плита’, nerka ‘почка’ – nadnercze ‘надпочечник’; pod-: tekst ‘текст’ – podtekst ‘подтекст’; pra-: babcia ‘бабушка’ – prababcia ‘прабабушка’; przed-: mowa ‘язык’ – przedmowa ‘предисловие’; współ-: autor ‘автор’ – współautor ‘соавтор’, obywatele ‘граждане’– współobywatele ‘сограждане’. 2. Существительные, образованные от прилагательных. В этом разряде можно выделить несколько смысловых групп, в которые входит большое количество слов. Первая группа объединяет существительные, которые обозначают лиц на основе характеристики, которую дает прилагательное: -ik-: wędrowny ‘странствующий, путешествующий’ – wędrownik ‘странник, путник’, okrutny ‘жестокий’ – okrutnik ‘изверг, мучитель’; -ec-: mały ‘маленький’ – malec ‘малыш’, chciwy ‘жадный’– chciwiec ‘алчный человек, корыстолюбец’; -ak-, -ek-: próżny ‘пустой, напрасный’ – próżniak ‘лентяй, бездельник’, głupi ‘глупый’ – głupek ‘дурак’; -as-, -us-: gruby ‘толстый’ – grubas ‘толстяк’, dziki ‘дикий’ – dzikus ‘дикарь’; -och-, -uch-: tłusty ‘жирный’ – tłuścioch ‘толстяк’, czarny ‘черный’ – czarnuch ‘черномазый’;эти суффиксы придают слову значение фамильярности и легкого презрения. Следующую группу составляют абстрактные, отвлеченные существительные: -ość-: zacny ‘честный, благородный’ – zacność ‘честность, благородство’, wdzięczny ‘благодарный’ – wdzięczność ‘благодарность’; -izn-, -yzn-: zgniły ‘гнилой’ – zgnilizna ‘гнилье’, polski – polszczyzna ‘польский язык; совокупность всего истинно польского’;эти суффиксы смягчают основу, в которой могут наблюдаться чередования; -ot-: głupi ‘глупый’ – głupota ‘глупость’, tęskny ‘тоскливый’ – tęsknota ‘тоска’. Существительные этой группы, как и в русском языке, принадлежат к женскому роду. 3. Существительные, образованные от глаголов. В этом случае также можно выделить несколько групп. Первую группу составляют названия лиц, которые выполняют действие, обозначенное производящим словом: -с(a): kłamać ‘врать’ – kłamca ‘врун’, zbawić ‘спасти’ – zbawca ‘спаситель’; -ciel-: nauczyć ‘научить’ – nauczyciel ‘учитель’, marzyć ‘мечтать’ – marzyciel ‘мечтатель’; -acz-: badać ’исследовать’ – badacz ‘исследователь’, działać ‘действовать’ – działacz ‘деятель’; -arz-: pisać ‘писать’ – pisarz ‘писатель’, łgać ‘лгать’ – łgarz ‘лгун’; -us-: lizać ‘лизать’ – lizus ‘сладкоежка; подлиза’; -och-, -uch-: spać ‘спать’ – śpioch ‘соня’, paść ‘пасти’ – pastuch. Вторая группа – это обозначения различных приспособлений и средств: -dł(o): myć ‘мыть’ – mydło, sznurować ‘шнуровать’ – sznurowadło ‘шнурок’; -acz-: odkurzać ‘стирать пыль’ – odkurzacz ‘пылесос’, ogrzewać ‘обогревать’ – ogrzewacz ‘обогреватель’; Третья группа – абстрактные, отвлеченные существительные: -ani(e), -eni(e): czytać ‘читать’ – czytanie ‘чтение’; -b(a): prosić ‘просить’ – prośba ‘просьба’; -ęc(ie): przedsięwziąć ‘предпринять’ – przedsięwzięcie ‘начинание’. Следующая группа – существительные, которые обозначают место, связанное с деятельностью, названной исходным словом: -arn(ia): drukować ‘печатать’ – drukarnia ‘типография’. От глаголов существительные могут образовываться бессуфиксальным способом – strzelać ‘cтрелять’ – strzał ‘выстрел’, podróżować ‘путешествовать’ – podróż ‘путешествие’. 4. Существительные, образованные из сочетаний существительного с предлогом: po granicy – pogranicze ‘пограничная полоса’, na ramieniu ‘на плече’ – naramennik ‘наплечник’. 5. Сложные существительные, образованные путем сложения основ: nos ‘нос’, róg ‘рог’ – nosorożec ‘носорог’. Эти основы могут принадлежать к различным частям речи: nowy ‘новый’, rodzić ‘родить’ – noworodek ‘новоржденный’. Особенностью польского языка является наличие существительных, образованных от целых словосочетаний – zmartwychwstanie ‘воскресение’, wniebowstąpienie – ‘вознесение’. УПРАЖНЕНИЯ 1*. Определите род существительных. kwiat, korytarz, lekarz, twarz, nóż, straż, młodzież, koń, Toruń, goleń, kobieta, poeta, pęseta, pięta, Kasia, Rysio, misio, jajo, babsko, kocisko, stanowisko, kiść, liść, kądziel, pędziel. 2*. Образуйте формы: а) родительного падежа единственного числа. Объясните выбор окончания принадлежностью к той или иной смысловой группе. atlas, Austriak, bagaż, barszcz, biedak, dom, spodek, sprzedawca, kierunek, kołnierzyk, hamulec, piasek, szacunek, szkielet, brzuch, zjazd; б) именительного падежа множественного числа. kalendarz, pisarz, mistrz, kotek, dziadek, młotek, człowiek, badacz, odkurzacz, senator, detektor, aktor, grzesznik, piernik, rok, pasjans, polonez, dzień, tydzień, mąż, podróż. 3*. Образование падежной формы может сопровождаться чередованием гласных в корне. Учитывая это, образуйте следующие формы: а) родительного падежа множественного числа. miesiąc, okno, pieniądz, słowo, tysiąc, jabłko, głowa, święto, sen, ręka, matka; б) предложного падежа единственного числа. anioł, gołąb, wąż, strój, pień, lato, pierożek, wiara, krew, wieś, kwiat. 4*. От данных слов образуйте нужные формы, обращая внимание на чередование е с нулем звука, если таковое имеет место: а) именительного падежа единственного числа. swetry, litry, wiatry, termometry, zamki, malcy, plotki, Niemcy, gry, widelce, plastry, Węgry, świerki, szyfry, ludożercy; б) родительного падежа единственного числа. chłopiec, sweter, kościółek, człowiek, ołówek, budynek; в) уменьшительные-ласкательные формы. szkło, skrzydło, miotła, masło, ciałko, kółko, kluska, córka. 5*. Вставьте в предложения существительные в скобках в нужной форме именительного падежа множественного числа: Образец: Dzisiaj przyjdą do mnie (kolega) – Dzisiaj przyjdą do mnie koledzy. 1. Czy są tutaj twoi (wujek)? 2. Czy (Anglik) są zawsze grzeczni? 3. Czy (Polka) są zawsze ładne? 4. Andrzej i Marek to moi (przyjaciel). 5. Na oknie siedzą (kot). 6. (Biolog) odkryli nowy gatunek ryb. 7. (Wykładowczyni) wceśnie przychodzą do pracy. 8. (Człowiek) żyją około 80 lat. 9. W szkole pracują (nauczyciel) i (nauczycielka). 10. Michał i Piotr to (student) profesora Kowalskiego, a Anna i Maria to jego (studentka). 11. Małe (dziecko) nie zawsze są grzeczne. 12. Czy Andrzej i Michał to (brat)? 13. (Aktor) grają w różnych teatrach. 14. Z samolotu wysiadli (Arab, Francuz, Polak, Węgier, Włoch). 6*. Раскройте скобки, поставив существительные в родительном падеже. а) единственное число. Образец: Szukam (kubek). – Szukam kubka. 1. Anna uczy się (chemia). 2. Czyja to torebka? – To torebka (Iwona). 3. Nie piszę (artykuł). 4. Idę do (dom). 5. Kupujemy produkty dla (dziadek). 6. Lubię kawę bez (cukier). 7. Nie mam ani (grosz). 8. Nigdy nie kupuję (mięso). 9. Nie mam (mąż). 10. Zawsze słuchamy (muzyka). 11. Nie kupiłam (ser). б) множественное число. Образец: Szukam (książka). – Szukam książek. 1. Często rezygnujecie z (zajęcie). 2. Zawsze szukam (długopis i zeszyt). 3. Nigdy nie słuchamy (wiadomość). 4. Nie śpiewam (piosenka). 5. Nie lubię (jabłko). 6. Jutro kupię kilogram (ziemniaki) i dziesięć (bułki). 7. Lubimy żartować z (brat). 7*. Раскройте скобки, поставив существительные в дательном падеже. а) единственное число. Образец: Nie ufam (chłopak) – Nie ufam chłopakowi. 1. Pożyczyłem (Marek) pieniądze. 2. Czy podarowałeś (brat) nowy kubek. 3. Zaproponujemy spacer (pan Nowak). 4. Mój syn zawsze oddaje swoje rzeczy (kolega). 5. Przedstawiłam (wujek) swojego chłopaka. 6. Mały Tomek ciągle przeszkadza (siostra). 7. Ktoś kradnie (mysz) kawałek sera. 8. Ciągle pomagam (córka). 9. Przyglądam się (mieszkanie). 10. Przyprawa zaszkodzi (mięso). б) множественное число. Образец: Dużo obiecywałam (kolega). – Dużo obiecywałam kolegom. 1. Babcia opowiada (dziecko) stare historie. 2. Dałam (uczennica) duże zadanie. 3. Podziękujemy (koleżanka). 4. Uważnie przyglądam się (jajko i wędlina). 5.Zaproponujemy (kolega) wino. 6. Zawsze pomagamy (rodzice). 7. Zawsze ufamy (człowiek). 8. Zrobimy zdjęcie (dziadek). 8*. Раскройте скобки, поставив существительные в винительном падеже. а) единственное число. Образец: Czy masz (siostra). – Czy masz siostrę? 1. Czy są bilety na (film)? 2. Czytam (książka). 3. Kupisz (woda i piwo)? 4. Malarz maluje (Piotr i Barbara). 5. Mam (długopis). 6. Trzeba napisać (sprawozdanie). 7. Widzicie (wykładowca)? 8. Wujek Janek bardzo lubi (Ania). б) множественное число. Образец: Czy masz (ciotka). – Czy masz ciotki? 1. Anna zawsze nosi (sukienka). 2. Basia ma (kuzyn). 3. Często chodzimy na (spacer). 4. Czy śpiewasz (piosenka)? 5. Dobrze rozumiem (córka). 6. Mam (siostrzeniec i siostrzenica). 7. Piotrek ma (siostra). 9*. Раскройте скобки, поставив существительные в творительном падеже. а) единственное число. Образец: Dzisiaj rozmawiałam z (kolega). – Dzisiaj rozmawiałam z kolegą. 1. Agnieszka jest (studentka). 2. Do tego miasta lecimy (samolot). 3. Dziecko pisze (długopis). 4. Helena interesuje się (literatura). 5. Mama lubi chleb z (masło). 6. Mój syn jeździ do pracy (autobus). 7. Proszę kawę z (mleko). 8. Rysiek spotykać się z (Ania). б) множественное число. Dzisiaj rozmawiałam z (kolega). – Dzisiaj rozmawiałam z kolegami. 1. Adam i Marek są (student). 2. Agata zawsze spaceruje z (córka). 3. Grzegorz i Piotr lubią tańczyć z (koleżanka). 4. Jutro spotkamy się z (wykładowca). 5. Piotr rozmawia ze (nauczycielką). 6. Rodzice Pawła są (lekarz). 7. Za (pole) jest ładny dom. 10*. Раскройте скобки, поставив существительные в предложном падеже. а) единственное число. Образец: Wczoraj byłem w (teatr). – Wczoraj byłem w teatrze. 1. Kto był dziś na (obiad)? 2. Kupiłam tę rzeczy na (bazar). 3. Siedzę w (dom). 4. Może spotkamy się na (przystanek). 5. Rozmawiamy o (lekarz Nowak). 6. W (rzeka) żyją ryby. 7. On pracuje w (szkoła). 8. Nie opowiadaj o tej (mucha)! 9. Na (stacja) nie ma ludzi. 10. Dziecko siedzi na (podłoga). 11. Książki leżą na (biurko)! 12. Dlaczego w (ciasto) nie ma cukru? б) множественное число. Образец: Szukałem Magdy w (nowy sklep). – Szukałem Magdy w nowych sklepach. 1. Czytam artykuł o (film). 2. Nie lubię siedzieć w (fotel). 3. Ona często opowiada o (kot). 4. Powiesimy obrazy na (ściana). 5. Psy leżą na (kanapa). 6. Usiądziemy na (krzesło). 7. Zrobimy sobie zdjęcia w (pałac). 11. Какие существительные могут приобретать следующие окончания (первая таблица – ед.ч., вторая таблица – мн.ч.)?
12*. При склонении некоторых существительных существует возможность выбора среди нескольких окончаний. а) иногда существительное в родительном падеже множественного числа может иметь вариантные формы, что в некоторых случаях свидетельствует о многозначности слова, например, szafir – szafira ‘благородного камня’ и szаfiru ‘ярко-синего цвета’, strach – stracha ‘пугала для птиц’ и strachu ‘психического состояния страха’. В каких значениях могут выступать следующие вариантные формы: 1. geniusz – geniuszu/geniusza, 2. oryginał – oryginała/oryginału, 3. szach – szacha/szachu, 4. baryton – barytonu/barytona, 5. świerk – świerka/świerku, 6. kasztan – kasztana/kasztanu? б) иногда существительное в винительном падеже мужского рода может иметь вариантные формы – одну, совпадающую с родительным падежом, другую – совпадающую с именительным падежом. Это также свидетельствует о многозначности. В каких значениях могут выступать следующие вариантные формы: 1. żuraw – żurawia/żuraw, 2. gąsior – gąsiora/gąsior, 3. wąż – węża /węż, 4. biały kruk – białego kruka/biały kruk? в) иногда существительное мужского рода в именительном падеже множественного числа может иметь две формы – лично-мужскую и нелично-мужскую. Эти две формы связаны с лексемами-омонимами. Какие значения имеют лексемы в следующих примерах: 1. dziadkowie – dziadki, 2. dziadowie – dziady, 3. królowie – króle, 4. faworyci – faworyty, 5. Arabowie – araby? г) иногда существительное в именительном падеже множественного числа может иметь две формы – oczy/oka, uszy/ucha. Какую форму следует употребить в каждом из следующих примеров: 1. piękne..., 2. duże... w sieci, 3. widzę... na rosole, 4. patrzę w..., 5.... są przymocowane do garnka, 6. zmarzły mi..., 7. pies nastawił...? 13*. Раскройте скобки. 1. Monika chcę studiować (medycyna) i być (lekarka). 2. Ja jestem (dziennikarz), ty również jesteś (dziennikarz), jesteśmy więc (kolegi). 3. Mam liczną (rodzina) – (ojciec), (matka), (bracia), (siostry). 4. Nie chcę ani (zupa), ani (bigos), ani (mięso). 5. Kupuję dużo (cukierki), kilka (jajka), pudełko (zapałki). 6. Zeszyt leży na (biurko), notes – na (krzesło), natomiast książka – na (podłoga). 7. Ukłoniłem się (sekretarka, pani Danuta) i (dyrektor, pan Nowak). 8. Pani Kowalska przygląda się (kapelusze, sukienki, palta). 14*. В следующем тексте поставьте существительные в скобках в нужной форме. Rozmawiano o różnych (przeczucia), z których człowiek nie może zdać sobie dokładnie (sprawa) i dobrze tego wytłumaczyć. Profesor Tutka słuchał, a potem opowiedział wypadek ze swego (życie). – Miałem niegdyś po raz pierwszy lecieć (samolot), żeby znaleźć się w (miasto) portowym nad (Adriatyk). Tego (dzień), w którym miałem wsiąść do (samolot) najwyraźniej czułem, że spotka mnie nieszczęście. Jednak postanowiłem nie ulegać (nerwy). Dolecieleśmy bez (wypadek) na lotnisko. Byłem naprawdę zadowolony. Wykąpałem się w (hotel) i wyszedłem na miasto. Kpiłem ze wszelkich (przeczucia). Wesoły, radosny, przechadzałem po (ulice) (miasto), zachwycałem się (domy) opleconymi (glicynia). Pamientam jeszcze, iż rzuciłem do (skrzynka) pocztowej (kartka) dla ukochanej w (kraj) i wstąpiłem do jakiegoś (sklep), gdyż zobaczyłem na (wystawa) potrzebny drobiazg. Sięgnąłem do (kieszeń), aby (kupiec) zapłacić – nie ma (portmonetka). Okradziono mnie! Proszę sobie wyobrazić, co to znaczy znaleźć w obcym (miejsce), w obcym (państwo), bez (pieniądze), bez (dokumenty). To trzeba nazwać (katastrofa). Sędzia sрytał, jak sobie profesor Tutka dał radę, będąc w takiej (sytuacja). – Coż miałem robić? Wróciłem zgnębiony do (hotel). Gdy wszedłem do swego (pokój), zobaczyłem (portmonetka) na (stół). Po prostu zapomniałem ją zabrać. – Czy pan zakpił w tej (chwila) z nas, czy z (przeczucie)? – spytał jeden z (panowie). – W każdym (raz) nie z (przeczucie). Przeczucie mówiło (prawda): spotkała mnie katastrofa. Tylko że wyszedłem z niej cało. 15*. От следующих корней образуйте существительные (приставки и суффиксы приведены ниже). Следует иметь в виду то, что одно слово может быть образовано при помощи приставки и суффикса или нескольких суффиксов. barw-a, dom-, głos-, kwiat-/kwiet-, piór-o/pierz-e, ręk-a/ręcz-/rącz-, słow- bez-, do-, na-, za-, o-, po-, wy- -‘arz-, -aw-, -e-, -eczk(o), -ek-, -en(ie), -ist-, -ik-, -isk(o), -k(a), -k(o), -n-, -nictw(o), -ostw-, -ość-, -ownik-, -own(ia), -stw(o) 16*. Какие существительные могут быть образованы при помощи следующих суффиксов? Каково их значение? Необходимые корни приводятся ниже. -’acz-, -(i)arn(ia), -uch-, -idl(o), -(n)isk(o) barw-, dziec-, głos-, kaw-, koż-, kot-, kość-, księg-, łakomcz-, lot-, maz-, odkurz-, odpyl-, ogn- Имя прилагательное Прилагательные в польском языке стоят в том же роде, числе и падеже, что и существительные, с которыми прилагательные согласуются. При необходимости прилагательные принимают также лично-мужскую форму. Основные отличия польского прилагательного от русского: 1) наличие лично-мужской грамматической формы, 2) наличие склонения в степенях сравнения, 3) почти полное отсутствие кратких форм. Как отмечают польские грамматики, в краткой форме в позиции сказуемого могут выступать только несколько прилагательных – wesół ‘весел’, zdrów ‘здоров’, gotów ‘готов’, łaskaw ‘любезен’, godzien ‘достоен’, ciekaw ‘интересен’, winien ‘должен’и некоторые другие. При этом все они имеют вариантные полные формы на -у (wesół – wesoły), и только лексемы rad ‘рад’ и wart ‘стоит’ употребляются исключительно в краткой форме. Склонение прилагательных Единственное число
Множественное число
Окончания единственного числа Мужской и средний род. Именительный падеж. Окончания -y, -i, -e. Окончание -y приобретают прилагательные мужского рода с основой на твердый, затвердевший согласный и ch (dobr y ‘хороший, добрый’, obc y ‘чужой’, głuch y ‘глухой’). Окончание -i имеют прилагательные мужского рода с основой на мягкий согласный и g, k (ostatn i ‘последний’, miękk i ‘мягкий’); в дальнейшем все формы мужского рода и среднего рода будут образовываться от основы на мягкие g, k (что на письме обозначается при помощи гласного –i-. Все прилагательные среднего рода имеют окончание -е. Родительный падеж. Окончание -ego (now ego, mięki ego). Дательный падеж. Окончание -emu (obc emu, drogi emu). Винтельный падеж. У одушевленных прилагательных мужского рода совпадает с родительным падежом, у неодушевленных – с именительным падежом. У прилагательных среднего рода всегда совпадает с именительным падежом. Творительный и предложный падеж. Окончания -im (ostatn im) в случае мягкой основы и -ym (dobr ym) в случае твердой основы. Женский род. Именительный падеж. Окончание -а (now a). Родительный, дательный, предложный падежи. Окончание -ej (obc ej). Прилагательные на g, k образуют эти формы от мягкой основы (ostatni ej). Винительный и творительный падеж. В склонении существительных женского рода наиболее однообразные окончания. В винительном и творительном падеже также встречается одно и то же окончание -ą (drog ą). Прилагательные на g, k образуют эти формы от твердой основы. Окончания множественного числа Именительный падеж. В этом падеже различаются лично-мужские и нелично-мужские формы. Прилагательные могут иметь окончания -i, -y и -е. Окончание -i встречается в лично-мужских формах с основой на твердый согласный, при этом происходят следующие чередования:
Окончание -i приобретают также лично-мужские формы с основой на мягкий согласный, при этом чередования отсутствуют (ostatni gość – ostatn i goście). Окончание -у имеют лично-мужские формы с основой на g, k, r, при этом происходят следующие чередования:
Окончание -у приобретают также лично-мужские формы с основой на затвердевший согласный (кроме ż, sz, rz), при этом чередования отсутствуют(obcy człowiek ‘чужой человек’ – obc y ludzie). Окончание -e встречается в нелично-мужских формах, при этом чередования не происходят, g, k – мягкие. Формально эти формы совпадают с формой именительного падежа единственного числа среднего рода (wolne miejsca ‘свободные места’, wolne miejsce ‘свободное место’). Родительный и предложный падежи. У прилагательных с основой на твердый и затвердевший согласный – окончание -ych (now ych, stanowcz ych ‘положительных’),с основой на мягкий и заднеязычный g, k – -ich (głup ich ‘глупых’, wysok ich ‘высоких’). Дательный падеж. У прилагательных с основой на твердый и затвердевший согласный – окончание -ym (now ym, stanowcz ym),с основой на мягкий и заднеязычный g, k – -im (głup im, wysok im). Винительный падеж. Лично-мужская форма прилагательного совпадает с родительным падежом, нелично-мужская – с нелично-мужской формой именительного падежа. Творительный падеж. У прилагательных с основой на твердый и затвердевший согласный – окончание -ymi (now ymi, stanowcz ymi),с основой на мягкий и заднеязычный g, k – -imi (głup imi, wysok imi). По образцу склонения прилагательных склоняются: 1) формы степеней сравнения прилагательных; 2) местоимения, изменяющиеся по родам; 3) порядковые числительные; 4) некоторые существительные. К ним принадлежат: – мужские и женские фамилии с суффиксами -sk- и -ck- (Kowalski – Kowalskiego; Kowalska – Kowalskiej, Konwicki – Konwickiego; Konwicka – Konwickiej); – женские фамилии и нарицательные слова с суффиксом -ow- (Orzeszkowa – Orzeszkowej; bratowa – bratowej); – фамилии иноязычного происхождения и имена -e, -i, -y (Linde – Lindego, Antoni – Antoniego, Batory – Batorego); – прилагательные, перешедшие в разряд существительных (myśliwy ‘охотник’ – myśliwego, służący ‘слуга’ – służącego); – географические названия, являющиеся по своему происхождению прилагательными (Sucha – Suchej, Biała – Białej, Zakopane – Zakopanego).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 555; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.31.82 (0.013 с.) |