Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
О правилах сочетаемости сочиненных или сравниваемых членовСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Однородность членов сочинительных (или сравнительных) конструкций – это необходимое условие правильности этих конструкций, необходимое, но не достаточное. Дело в том, что иногда однородные члены (например, члены, являющиеся вариантами выражения одной и той же синтаксической функции) не могут, тем не менее, сочетаться в пределах одной конструкции. В гл. 4 приводятся правила сочетаемости членов русской сочинительной конструкции и условия, которым должны удовлетворять сочиненные члены и их контекст. Оказалось, что эти правила приложимы (за немногими исключениями) также и к сравнительным конструкциям. Вот несколько примеров, иллюстрирующих запреты на сочетаемость сочиненных и сравниваемых членов. 1) Существительное в именит. падеже и инфинитив – варианты выражения подлежащего (ср.: Чтение лежа вредно; Курить вредно). Однако они не могут сочиняться, и этот запрет распространяется также и на сравнительные конструкции, ср.: (9) а. * Чтение лежа и курить вредно. б. * Чтение лежа вреднее, чем курить. 2) В сочинительных и сравнительных конструкциях не могут сочетаться именительный и творительный предикативный, ср.: (10) а. *Он был то больной, то здоровым. б. *Он был чаще больной, чем здоровым. 3) Можно сказать: Она ходит по этой улице, Кто-то ходит по этой улице, но нельзя сказать: (11) а. * Она и кто-то ходят по этой улице. б. * Она чаще ходит по этой улице, чем кто-то. 4) Можно сказать: В лесу. много малины; В лесу много ягод. Однако сочетать слова, связанные видо-родовыми отношениями (малины, ягод), в пределах сочинительной и сравнительной конструкции – нельзя: (12) а. *В лесу много малины и ягод. б. *В лесу больше малины, чем ягод. 5) Можно сказать: Дом отошел к брату; Дом отошел племяннику (см. [Апресян 1907, 85]), но нельзя: (13) *Дом отошел племяннику и к брату. *Дом отойдет скорее племяннику, чем к брату. 6) Можно сказать: Конец войны и страданий, Конец войне и страданиям (пример А. А. Зализняка). Но нельзя сказать: (14) а. *Придет конец войны и страданиям. б. *Раньше придет конец войны, чем страданиям. В шести приведенных случаях (как и во многих других) запрет – один и тот же для сочинительных и для сравнительных конструкций. И даже «снимается» он обычно одинаково. Так, фразы (12а) и (12б) становятся правильными при наличии у существительных некоторых зависимых, ср.: (15) а. В лесу много малины и других ягод. В лесу много малины и каких-то продолговатых черных ягод. б. В лесу больше малины, чем других ягод. Не все правила сочетаемости сочиненных членов приложимы к сравниваемым членам, и наоборот. Однако подобных несовпадений, видимо, немного. Укажем одно из них. Сравнительные конструкции могут включать вопросительное местоимение + «обычное» (не являющееся вопросительным) слово, ср.: (16) Кто работает лучше, чем Петя? (17) Когда он работал лучше, чем сейчас? Что же касается сочинительной конструкции, то в ней вопросительное местоимение (если только речь идет о нейтральной фразе, не являющейся переспросом и т. п.) вообще не могут сочетаться с «обычными» словами (ср.: * Кто и Петя мешают тебе работать?). Таким образом, в описании русского поверхностного синтаксиса можно иметь один набор правил сочетаемости членов, который обрабатывал бы как сочинительные, так и сравнительные конструкции. Разумеется, в этом наборе особо отмечались бы правила с ограниченной сферой действия – приложимые, например, только к сочиненным, но не к сравниваемым членам, и наоборот. 3. О структурной близости сочинительных и сравнительных Эта близость уже отмечалась исследователями (ср., например, [Грамматика 1970, 312]). Она заключается в следующем: если для подчинительных союзов нехарактерно присоединение членов предложения, то для сочинительных и сравнительных союзов оно вполне обычно, ср.: Люблю Олю и Сеню, Люблю Олю, как Сеню. Рассмотрим еще один важный структурный признак, сближающий русские сочинительные и сравнительные конструкции. Он заключается в том, что, в отличие от подчинительных, сочинительные (или сравнительные) связи, как правило, не употребляются самостоятельно, а «накладываются» на подчинительные связи. Подобным образом (как результат наложения сочинительных связей на подчинительные) квалифицировал сочинение еще А. М. Пешковский[145]: «сочинение всегда тесно переплетается с подчинением…»; «мы имеем, собственно, … явление соподчинения с той только разницей, что соподчиненные элементы здесь, кроме того, еще сочинены между собой»; «сочинение внутри предложения – лишь эпизод на фоне подчинения» [Пешковский 1956, 59–60]. Однако преобладающим остается до сих пор понимание сочинения и подчинения как двух основных и, так сказать, «равноправных», «независимых» типов связи между членами простого предложения (ср. [Русский язык 1979, 322]. Нам кажется, что живучесть представления о сочинении как одном из двух основных и «равноправных» типов синтаксической связи в простом предложении базируется на несколько упрощенном представлении о составе сочинительных конструкций. А именно: сочинительные конструкции до недавнего времени понимались (как в русской, так и в зарубежной лингвистике) как нечто однородное по своему синтаксическому составу. Ср.: «…все те слова, которые связаны между собой сочинительной связью, служат в предложении одним и том же членом» [Аванесов 1936, 59]; «…если два или несколько членов соединены по способу сочинения в одном предложении (например, в форме перечисления или противопоставления), то они считаются за один член» [Балли 1955, 116]. Отсюда замечания о «возможности опущения» любого из сочиненных членов без уменьшения числа синтаксических позиций и без нарушения грамматической правильности фразы. Так, при опущении одного из сочиненных членов фразы Мы собирали грибы и ягоды → Мы собирали грибы / Мы собирали ягоды сохраняется грамматическая правильность фразы и общее число синтаксических позиций (три позиции: подлежащее – сказуемое – прямое дополнение). Члены русских сравнительных конструкций – компараты – также считались и считаются синтаксически однотипными, а синтаксически обусловленная форма второго компарата – полностью зависящей от формы первого компарата. Задачи данного раздела: 1) принести некоторые дополнительные аргументы в пользу выдвинутого А. М. Пешковским понимания сочинения как результата наложении сочинительных связей на подчинительные; 2) показать, что и в этом отношении сравнительные конструкции близки сочинительным: в сравнительных конструкциях мы также имеем дело с наложением связей – сравнительных и подчинительных. На наш взгляд, существующее представление об однородности синтаксического и морфологического состава русских сочинительных и сравнительных конструкций слишком огрубляет языковую действительность. Особенно резко противоречат существующему представлению о русских сочинительных и сравнительных конструкциях такие конструкции, где члены разнофункциональны, ср.: (18) Все и всем недовольны; Я люблю комедии, но французские, Я охотнее говорю с поэтами, чем о поэтах. (Большое число конструкций такого типа приведено в гл. 1). Сочинительные и сравнительные конструкции с разнофункциональными членами доказывают, что и общем случае функция одного сочиненного члена или одного компарата еще не предсказывает функцию других членов сочинительной или сравнительной конструкции. Совпадение функций – лишь частный (хотя и самый частый) случай соотношения функций сочиненных или сравниваемых членов, который ошибочно был возведен в ранг необходимого структурного признака сочинительных и сравнительных конструкций. В связи с этим известный критерий опущения любого из сочиненных членов (без нарушения грамматической правильности фразы и без уменьшения общего числа синтаксических позиций) оказывается прпложимым лишь к части сочинительных конструкций. В самом деле, в конструкциях с лексико-семантической однородностью опущение любого из членов приводит к уменьшению числа синтаксических позиций, ср. (19а) и (19б): (19) а. Все и всем недовольны [три позиции: подлежащее – сказуемое – дополнение]. б. Все недовольны [две позиции: подлежащее – сказуемое]. Кроме того, опущение сочиненного члена приводит иногда и к синтаксической неправильности, ср. (20а) и (20б): (20) а. Кто и где в это время находился. б. * Кто в это время находился? Конструкции с лексико-семантической однородностью членов (типа: Никогда и никому не завидуй; Мы чаще смеялись над ней, чем с ней) и коммуникативно-сочинительные конструкции (типа: Люблю комедии, но французские) очень интересны для понимания самой сущности сочинительных и сравнительных конструкций. В них с полной отчетливостью проявляется то, что в «обычных» сочинительных и сравнительных конструкциях выступает в несколько затушеванном виде. Мы имеем в виду следующую структурную особенность. Сочиненные или сравниваемые члены имеют двоякий статус: отчетливо ощущается сочинительная (или сравнительная) связь между членами сочинительной (или сравнительной) конструкции и одновременно – подчинительная связь каждого из сочиненных (или сравниваемых) членов с главным словом:
сочин. сочин. Никогда ─ → и ─ → никому не ← завидуй
или подчинительная связь между самими сочиненными членами:
соч. соч. Люблю → комедии ─ → но ─ → французские
Связи сочинительные (или сравнительные) и связи подчинительные «накладываются» друг на друга. 4. Структурное различие между сочинительными и Все, сказанное в гл. 1–2 о близости сочинительных и сравнительных конструкций, делает естественным предположение, что сравнительные конструкции – это частный вид сочинительных. Такое понимание привело бы к существенному упрощению русского поверхностного синтаксиса. Эта заманчивая идея должна быть, однако, отвергнута, поскольку она противоречит содержательной, лингвистической стороне дела, игнорирует глубокое структурное различие между сочинительными и сравнительными конструкциями. Это различие заключается в следующем: сочиненные члены непосредственно или через союз связаны между собой и образуют реально существующее в языке словосочетание (Миша и Петя); между тем, в сравнительных конструкциях (типа: Миша плавает, как Катя, Миша плавает быстрее, чем Катя) сравнительный союз непосредственно связан только со вторым компаратом (Катя), но не с первым (Миша) – показателем этого является отсутствие в языке реальных сочетаний Миша, чем Катя. Отсутствие непосредственной формальной связи сравнительного союза с первым компаратом особенно отчетливо выступает в двух типах конструкций: 1) при отсутствии первого компарата, ср.: Зеленое взволнованное море Еще огромней, чем всегда (И. Бунин); 2) при постановке второго компарата перед первым, ср.: … как пламя рдеют поздние цветы (И. Бунин). Оба эти структурных типа невозможны в сочинительных конструкциях, где: 1) не может отсутствовать один из сочиненных членов; 2) союз (или часть разрывного союза) располагается всегда между сочиненными членами. Таким образом, отмечая смысловую и структурную близость русских сочинительных и сравнительных конструкций, мы не считаем возможным включать сравнительные конструкции в класс сочинительных. Видимо, они образуют особый, третий класс русских синтаксических конструкций. Глава третья
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 225; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.192.109 (0.01 с.) |