Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Article 1 Definitions and Principles of InterpretationСодержание книги
Поиск на нашем сайте
1.1 Definitions — Whenever used in this Agreement, (a) Agreement — «Agreement» means this Purchase/ (b) Buyer — «Buyer» means *, a corporation organi (c) Parties — «Parties» means the Seller and the Buyer, (d) Purchase Price — «Purchase Price» means the pur (e) Purchased Goods — «Purchased Goods» means all (0 Seller — «Seller» means *, a corporation organized and existing under the laws of*, the Party of the First Part hereto. 1.2 Interpretation — Whenever the contest requires, all Учебник коммерческого перевода. Английский язык matter, shall not be construed to limit such statement, term or matter to the specific terms or matters set forth immediately following such word or to similar items or matters, whether or not non-limiting language (such as «without limitation», or «but not limited to», or words of similar import) is used with reference thereto, but rather shall be deemed to refer to all other items or matters that could reasonably fall within the broadest possible scope of such general statement, term or matter. The use of the word «approval» or «consent» shall mean the prior written approval or consent. 1.3 Entire Agreement — This Agreement, including 1.4 Headings — The Article and Section headings con 1.5 Schedules — The following are the Schedules to
. 5274 С. А. Семко, В. В. Сдобников, С. Н. Чекунова Schedule I — Purchased Goods Schedule II — Specifications Schedule III — Shipment Schedule 1.6 Applicable Law — This Agreement shall be governed OR Sales Convention — This Agreement shall be governed and construed in accordance with the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods supplemented by the law of the State of *, USA. OR Domestic Law — This Agreement shall be governed and construed in accordance with the domestic laws of the state of * and the domestic laws of the United States applied therein and shall be treated in all respects as a domestic * contract. 1.7 Jurisdiction — Any controversy arising hereunder Учебник коммерческого перевода. Английский язык 1.8 Currency — Unless otherwise indicated, all dollan imounts referred to in this Agreement are in [United States] currency. Article 2 Compliance 2.1 Compliance — Each Party agrees that it shall act so 2.2 Parties to be Bound — The Parties covenant and agree
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-28; просмотров: 363; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.188.166 (0.007 с.) |