Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Психолингвистические основы системы упражненийСодержание книги
Похожие статьи вашей тематики
Поиск на нашем сайте
§ 1. Процесс порождения речи с точки зрения методиста С самого начала мы должны ясно представлять себе, что в большинстве случаев любое, даже простейшее высказывание (исключения будут рассмотрены ниже) лишь кратко формулирует результат сложного мыслительного процесса, является заключительным моментом этого процесса. «Если даже реплика как бы мгновенно слетает с уст, путь ее от мысли к законченному сообщению долог» [Жинкин, 1958, с. 316]. Началом же служит мотивационно-побуждающий уровень речевой деятельности. Известно, что любая деятельность определяется мотивом: нет мотива — нет и деятельности. Известно также, что деятельность состоит из отдельных действий, характеризующихся собственной самостоятельностью, отдельной, хотя и промежуточной, целью, вытекающей из мотива. Сказанное верно и по отношению к речевой деятельности. Но появление в речи того или иного высказывания часто обусловливается сложной совокупностью многих факторов, среди которых имеются не только мотивы. Нам, вслед за И. А. Зимней [ 1985], представляется, что по отношению к речевой деятельности и особенно речевым действиям более целесообразно употреблять термин «побуждение», позволяющий объединить и мотив, который является только следствием (осознаваемым или неосознаваемым) какого-то воздействия, и внешний раздражитель, отражающий только влияние внешней среды, и интенцию как осознанную сферу мотивации. (Обратим здесь внимание на определение интенции, понятие которой получило столь широкое распространение в последнее десятилетие.) Мотивы деятельности могут быть самыми разнообразными, они появляются как отражение наших потребностей, а также наших чувств и устремлений. Общий мотив, определяющий деятельность, задает направление, очерчивает круг осмысливаемых явлений, но на появление конкретного действия оказывает лишь косвенное влияние, отдаленное воздействие. Чтобы понять, почему появилась именно эта фраза, а не другая, совершенно недостаточно знать общий мотив. Ситуация устной речи находится в постоянном развитии, в ней наши мотивы, интересы сталкиваются с интересами и потребностями собеседников, а также с внешними обстоятельствами. Мотивация предшествует деятельности. И это «верно, — пишет Л. С. Выготский, — не только по отношению к онтогенетическому
плану, но и по отношению к каждому разговору, к каждой фразе. Каждой фразе, каждому разговору предшествует возникновение мотива речи — ради чего я говорю, из какого источника аффективных побуждений и потребностей питается эта деятельность. Ситуация устной речи каждоминутно создает мотивацию каждого нового изгиба речи, разговора, диалога» [1934, с. 314]. Факт присутствия в разговоре лица, к которому обращена речь, имеет совершенно особенное значение для порождения высказывания и составляет одну из важнейших характеристик устной речи — ее обращенность. И то, что высказывание вообще появляется в речи, форма, в которую оно облекается, зависят от желаемого воздействия на слушающего. Очень многое из того, что говорится в особой форме внутренней речи, отнюдь не высказывается вслух, а если и высказывается, то в такой форме, которая наиболее соответствует достижению цели, стоящей перед говорящим. Из сказанного не следует, что каждое высказывание сопровождается глубокой осознанностью желаемого воздействия на слушающего и, соответственно, выбора языковой формы выражения. Мера этой осознанности зависит от того, с кем мы говорим, в каких отношениях находимся с партнером. Сравните, например, разговор о расписании школьных уроков с директором школы, с коллегой-учителем или мужем (женой) дома. (Однако недостаточность такого осознания может приводить в разговоре к нежелательным для говорящего последствиям. «Слово не воробей, — говорит пословица, — вылетит — не поймаешь».) Сознаем мы это или не сознаем, но говорение как вид деятельности, направленный на понимание слушающим и через него на определенное воздействие, составляющее цель высказывания, обязательно сопровождается коммуникативным намерением. «Речевая деятельность является ничем иным, как выражением коммуникативного намерения, которое наряду с предметным содержанием обязательно присутствует в акте общения» [Зимняя, 1973, с. 68]. Таким образом, мы уже насчитали три компонента побуждения: общий мотив деятельности, мотив конкретного действия и тесно связанное с последним коммуникативное намерение говорящего, из чего следует, что побуждение к речи — сложное образование, представляющее собой совокупность нескольких элементов с различной степенью их осознанности. Оно составляет первый, самый глубокий шаг процесса порождения речи и, что очень важно, единственно предваряющий все остальные этапы, которые могут накладываться друг на друга во временном отношении: внешняя реализация одних звеньев проходит одновременно с внутренним программированием других. Говоря о мотивах речевой деятельности, коснемся общей мотивации обучения иностранному языку, которая хотя и не относит- А. А. Алхазишвили [1974] именно наличие слушающего сделал важнейшим отличительным признаком речевой ситуации. ся к мотивационно-побуждающему уровню речевой деятельности, оказывает огромное влияние на успешность учебной деятельности вообще, создавая внутреннюю готовность, установку на обучение. Если изучение русского языка мотивируется потребностью или необходимостью читать научную или художественную литературу, интересом к истории и культуре русского народа, успех в обучении будет, естественно, большим, нежели в случае, когда главным мотивом является получение положительной оценки. В педагогическом процессе необходимо воздействовать на моти-вационную сферу как можно шире. Общая мотивация обучения во многом зависит от личности преподавателя, от содержания и качества учебных материалов, иначе говоря, является прямым следствием педагогического процесса в целом. Данное положение нашло своеобразное подтверждение в ответах участников Международных олимпиад по русскому языку для школьников, регулярно проводимых в Москве. На вопрос «Что тебя привлекает в изучении русского языка?» наряду с другими ответами довольно часто встречались такие: «Уроки русского языка проходят очень интересно», «У нас очень хорошая учительница по русскому языку» и т. п. Этот интерес, как выяснилось, поддерживается разнообразными упражнениями, отвечающими наклонностям детей, хорошей внеклассной работой. Любовь к предмету, прививаемая учителем, бывает настолько глубокой, что многие дети, участники олимпиад, высказывают желание стать впоследствии учителями русского языка. Продолжая анализ процесса порождения речевого высказывания, мы переходим ко второму шагу, тесно связанному с первым, представляющему собой своего рода намерение, желание что-то сказать. «Высказывание, — указывает А. Р. Лурия, — всегда начинается с очень смутной мысли, которая внутренне обозначена лишь в самой общей схематической форме. Эта мысль вовсе не представлена в моем сознании в развернутой форме — она представлена в виде общего замысла, общей схемы того, о чем я хочу говорить, и эта схема должна воплотиться в развернутое содержание» [1965, с. 52]. Замечание о «смутной» мысли является весьма существенным. Наукой уже давно отброшено представление о мысли как о готовом духовном образовании, которое легко надевает столь же готовую оболочку грамматически оформленной речи. Свою завершенность, определенность мысль получает только в языковой форме. Как точно выразил это А. Платонов в романе «Чевенгур»: «Лишь слова обращают текущее чувство в мысль». Итак, первоначально возникает неясно очерченная мысль, некое семантическое представление, «нависшее облако, которое проливается дождем слов», по образному выражению Л. С. Выготского. Не откажем здесь себе в удовольствии еще раз процитировать удивительного А. Платонова, который пишет об этом состоянии: «Старик сначала помолчал — во всяком прочем сначала про исходила не мысль, а некоторое давление темной теплоты, а затем она кое-как выговаривалась, охлаждаясь от истечения».
Для методики преподавания иностранных языков важны истоки появления мысли. Один из них ясен — это мотив деятельности, родившийся из потребности, но этот общий мотив полностью никак не может определять содержания, набора конкретных смыслов. Уже давно известно, что мысль появляется при возникновении некоего затруднения, конфликта в протекающей деятельности. Существует закон осознания, принадлежащий Клапареду, который гласит, что затруднения и нарушения в автоматически текущей деятельности приводят к осознанию этой деятельности. Появление речи свидетельствует об этом процессе осознания. Всякая мысль и устремлена на разрешение возникающих затруднений, будучи направляема мотивами деятельности. Она рождается из проблемы, конфликта. Л. С. Выготский прямо говорит, что «всякая мысль стремится соединить что-то с чем-то, имеет движение, течение, развертывание... одним словом, выполняет какую-то работу, функцию, решает какую-то задачу», при этом «мысль представляет собой нечто целое, значительно большее по своему протяжению и объему, чем отдельное слово... То, что в мысли содержится симультанно, то в речи развертывается сукцессивно» [1934, с. 311—313]. Приведенное рассуждение может служить прямым теоретическим обоснованием проблемного обучения речи. Всякая речь как материализация мысли не может возникнуть вне решения определенного затруднения, проблемы, появляющихся в процессе деятельности, направленной на удовлетворение возникающих потребностей. И, следовательно, система упражнений не может строиться без учета этого положения. Работа мысли проходит под влиянием двух важнейших факторов: фактора «обстановочной афферентации» и «образа результата», примеривание которых друг к другу во многом определяет будущее высказывание. Обстановочная афферентация отражает совокупность всех тех внешних воздействий на человека, которые подсказывают ему, что и как нужно делать. Мысль, анализируя обстановку, решая какую-то задачу, исходящую из определенных мотивов и целей, переосмысляет ситуацию, образует какую-то новую связь, при этом возникает «образ результата», преобразующий всю ситуацию в целом. В итоге столь сложных процессов возникает новая мысль, которая, едва возникнув, начинает разворачиваться, т. е. в свои права вступает следующий этап порождения — этап внутреннего программирования, расчленяющий мысль («нависшее облако») на семантические составляй! цие. Таким образом, мы и переходим к описанию самого механизма порождения речи. Этот механизм также имеет несколько этапов (планов, по терминологии Л. С. Выготского), первый из которых мы уже назвали — этап внутреннего программирования, как это обозначено у А. А. Леонтьева. Другие авторы называют этот этап по-другому: «семантическая запись», «уровень семантических представлений» (А. Р. Лурия), «внутреннеречевая схема» (Т. В.. Ахутина), «общий смысловой образ» (И. А. Зимняя). Большинство ученых предполагает, что эта внутренняя семантическая схема не зависит от конкретного языка, «она оперирует не словами конкретного языка, а смысловыми элементами (включающими в свой состав систему скрытых за ними отношений), и поэтому в ней нет грамматических форм, она обладает „узлами" и „дугами", образующими ориентированный граф, причем вершины этого графа помечены символами семантических элементов, а дуги — символами семантических отношений, в которые могут вступать данные семантические элементы» [Лурия, 1975, с. 23]. Другие считают, что уже и на этом этапе в силу неразрывности значения и слова происходит актуализация слова, но в своеобразной редуцированной (свернутой) форме. Предполагается, что на этом этапе имеются корреляты основных смысловых элементов высказывания, а также содержатся указания на их соотношения, даны модальные и временные характеристики, естественно, в своем особом коде. Внутреннее программирование может управлять как отдельным высказыванием, так и более развернутым речевым целым, опираясь на работу памяти. Всякая программа служит лишь основой какого-либо действия, поэтому следующим этапом, естественно, будет реализация программы, ее лексико-грамматическое оформление. И хотя эта реализация также проходит через несколько ступеней, всем им присущ отчетливо речевой характер. На этом этапе совершаются сложные процессы выбора слов и грамматического структурирования, «драматический диалог» мысли и слова, если говорить выражениями Л. С. Выготского. Основой этого диалога является противоречие между объективным надличностным характером единиц языка и отягощенными субъективными и ситуативными оттенками индивидуальными единицами смысла. Понимание различия значения и смысла очень важно. Если значение является фиксированным в языковом знаке отражением действительности, общим для всех носителей языка, «духовной формой кристаллизации общественного опыта» (А. Н. Леонтьев), то смысл — это совокупность всех психологических ассоциаций, привязанная к тому или иному языковому знаку, возникающая в процессе деятельности у говорящего субъекта. Значение — нечто константное, определенное, объективное, смысл — вечно меняющееся, субъективное. (Подробнее об этом см. в гл. 3, §2.) Чем проще, обычнее передаваемое сообщение, тем легче поиск соответствующих единиц языка. Большинство исследователей склонно считать, что сначала происходит подбор опорных элементов, организованных в последовательные связи глубинного синтаксиса. Предполагается также, что синтаксическая структура не задается в полном виде с самого начала, а достраивается только в процессе генерации выска зывания. По мнению Н. И. Жинкина, «последовательно удерживается и упреждается каждая пара (или несколько) синтаксически связанных слов. Одновременно удерживается (в особом коде внутренней речи) общий смысл произносимого предложения» [1966, с. 181].
Дальнейшее развертывание происходит в конкретизации грамматических и синтаксических маркёров элементов высказывания и, таким образом, нахождении полных форм слов. Только что нарисованная картина порождения высказывания со всей наглядностью демонстрирует, насколько методика обучения речи по речевым образцам, моделям не соответствует истинной природе речевых процессов. В живой речи не существует заранее готовой схемы полного высказывания, она творится, генерируется, достраивается в самом процессе речи (ср. у Д. Франка: «Единицы общения... в момент их произнесения находятся в процессе конструирования» [1986, с. 367]). Наиболее полно, как нам кажется, картина этого этапа представлена в работах Т. В. Ахутиной (Рябовой) [1967, с. 88—89], которая пишет, что «за созданием замысла высказывания (выступающим синонимом „внутренней программы" А. А. Леонтьева. — Л. В.), выраженного особым кодом внутренней речи, идет выбор слов, т. е. осуществляется перевод кода внутренней речи на единицы определенного языка, представленные свернутыми (опорными) формами слов. Затем следует грамматическое структурирование предложения, после чего становится возможным нахождение полных грамматически оформленных слов» (см. схему 1).
Комбинирование
Внутреннеречевая схема высказывания (особый код)
Грамматическое структурирование
Послоговая кинетическая схема высказывания Схема 1 Данную схему следует понимать в принципиальном, но не в линейном смысле. Как указывают психологи, одним из главных принципов речепроизводства является «принцип одновременного действия всех уровн1й на основе актуализации ранее сложившихся и упрочившихся межуровневых связей, т. е. правило параллельного, а не последовательного включения всех уровней, хотя внутри каждого уровня идет последовательное временное представление... „Поле готовности", „ждущая разверстка" создаются одновременно везде» [Исследование..., 1985, с. 98]. Это лишний раз подчеркивает всю сложность задачи, стоящей перед методикой. Система упражнений должна в полной мере обеспечить создание такого в высшей степени автоматизированного многоуровневого механизма, лежащего в основе процессов речи. Говоря о процессах порождения речи, нужно упомянуть о подходе, разработанном С. Д. Кацнельсоном в работе «Типология языка и речевое мышление». Общая концепция этого ученого хотя и близка школе Л. С. Выготского (А. А. Леонтьев, И. А. Зимняя, 1 Т. В. Ахутина), тем не менее содержит ряд оригинальных положений, которые могут представить интерес для методики. «В процессе порождения речи, — пишет С. Д. Кацнельсон, — можно выделить три основные ступени: речемыслительную (или семантическую), лексико-морфологическую и фонологическую. Первая ступень охватывает все собственно семантические процессы, начиная с квантования элементов сознания на отдельные пропозиции и кончая формированием глубинных семантико-синтаксических структур. На второй ступени совершаются процессы отбора лексических единиц и грамматических форм. На третьей ступени имеет место выработка глобальных произносительных схем с опорой назвуковые схемы отдельных словоформ, синтагм и фонетических фраз. Фонационное исполнение произносительных схем завершает весь процесс порождения предложений» [1972, с. 123]. Каждая ступень обладает собственным набором дискретных элементов, составляющих своеобразный словарь, и синтаксем. Структурные единицы первой ступени будут универсальными для всех языков в силу универсальности характера человеческого мышления. Единицы второй и третьей ступени базируются на языковых формах и поэтому обнаруживают национальное своеобразие. Можно строить только предположения о характере структурных единиц разных ступеней. Одно несомненно, что лее они являются продуктом длительных процессов автоматизации и перевода «внутрь» речевых действий, подвергшихся психологической трансформации и структурной перестройке. Если вернуться к схеме Т. В. Ахутиной, то на ней отчетливо видно, что порождение высказывания на всех этапах опирается на два вида связи: синтагматическую (левая часть таблицы) и парадигматическую (правая часть). Впервые значение этих связей, этих различных организаций языковых единиц для понимания порождения речи, определил Р. Якобсон, а развил и конкретизировал А. Р. Лурия. Оказалось, что эти организации могут проявлять известную самостоятельность, и их функционирование обеспечивается различными мозговыми механизмами. «Именно эти два момента — парадигматическое соотношение отдельных лексических значений, которое образует понятие и которое является актом симультанного синтеза отдельных элементов информации, и синтагматическое объединение отдельных слов в целые высказывания, выступающие как серийная организация речевых процессов, являются двумя самыми общими психофизиологическими условиями, которые необходимы для превращения мысли в речь и для развертывания высказывания», — пишет А. Р. Лурия [1975, с. 37]. В парадигматических операциях при поиске слов производится выбор из многих вероятностей, задерживаются несущественные связи, выделяются главные и завершается этот процесс моментом «принятия решения». Синтагматические операции заведуют связями лексических единиц в составе речевого целого. Однако эти же операции могут участвовать и в подборе лексических единиц. Известно, что разные слова связаны между собой по-разному; некоторые являются относительно свободными, например глагол молчать, иные же жестко зависимы, так что появление одного неизбежно влечет появление другого: интересоваться — чем?, учить — что? В тесной связи со сказанным находится понятие валентности слов. Синтагматические средства регулируют правильность лексических комбинаций, не допуская неприемлемых сочетаний, а также порождают синтаксические единицы целостного высказывания, которые и позволяют определить окончательную форму всех слов в высказывании. Говоря о лексико-грамматическом оформлении высказывания, нужно еще раз подчеркнуть значение используемых говорящим отношений, которые выработаны в системе любого языка, для каждого языка разных и зафиксированных в грамматических категориях. Это позволяет говорящему не только обозначать явления, но и выделять некоторые свойства, признаки, зафиксированные в языке определенным образом, причем выделения эти происходят автоматически, язык как бы «работает» за субъекта. (В родном языке это чувство появляется как следствие многократного использования языка в сходных ситуациях действительности и перевода единиц языка, употребленных сначала в «полной» форме, на особый внутренний неосознаваемый код. Только такой путь верен и для иностранного языка.) Так, говорящий на русском языке, обозначив то или иное действие глаголом совершенного вида, тем самым подчеркивает его законченность, цельность, противопоставляет его действию процессуальному, повторяющемуся. Совокупность признаков действия, позволяющая носителю русского языка безошибочно относить действие к тому или иному виду, уже давно превратилась у него в своего рода неосознаваемую установку (в терминах Д. Н. Узнадзе). А. Р. Лурия говорит по этому поводу: «...изменение префикса в глаголах при-ходить, у-ходить, за-ходить, под-ходитъ, так же как и изменение слов по категориям числа, падежа, времени и т. п., образуют сложнейшую систему кодов, позволяющую упорядочить обозначаемые явления, выделить их нужные признаки, отнести их к определенным категориям. Во всех этих случаях лексико-морфологическая система кодов не просто позволяет обозначить определенные вещи, действия, качества и отношения, но и автоматически производит за нас сложную работу, выделяя нужные признаки, вводя предметы или действия в определенные категориии противопоставляя обозначаемые явления другим, не обладающим данным признаком или входящим в другие категории» [1975, с. 100]. Все это относится и к так называемому чувству языка, весьма стойкому образованию, дающему возможность выводить общее значение «фраз» типа «глокая куздра» Л. В. Щербы. Синтаксические конструкции в таких случаях проявляют известную самостоятельность по отношению к конкретным лексическим единицам, их заполняющим. Все сказанное позволяет сформулировать одну из важнейших задач методической науки — необходимо как можно более четко выявить связи и отношения, скрытые в грамматических категориях изучаемого языка, с тем чтобы иметь ясное и конкретное представление о принципах отражения действительности, характерных для того или иного языка. Отрадно, что лингвистика уже поставила перед собой цель — описать русский язык, ориентируясь на «максимально полное выявление речевой интуиции лиц, владеющих русским языком как родным» [Белошапкова, 1981]. Следующим этапом будет презентация выделенных признаков учащимся и далее — разработка системы упражнений, в которой способность адекватно использовать языковые знаки для номинации ситуаций действительности, т. е. классифицировать опыт, отражать реальность в новых связях и отношениях, становится автоматической, неосознаваемой[3]. Заканчивая анализ порождения речевого высказывания, необходимо сказать несколько слов еще об одном существенном звене — звене обратной связи. В настоящее время ученые предполагают наличие у носителя языка сложного и постоянно действующего «следящего устройства», которое обеспечивает выполнение программы, вносит коррективы, если действие по реализации программы начинает отклоняться, а иногда и меняет всю программу, если таковая по тем или иным причинам оказывается не соответствующей цели действия. На полной схеме порождения речи (см. схему 2) хорошо видно, что действие контролирующего звена начинается никак не позже построения внутренней пространственной схемы. Однако то, что обозначено как «слуховой контроль», наверняка представляет собой более сложное многоуровневое образование, включающее и слуховой контроль, о значении которого говорил Н. И. Жинкин: «Если органы речи не будут доносить по обратной связи о том, как и какие звуки, они могут делать и делают, то тогда и речи не будет. Слух принимает то, что говорит собеседник, а кинестезии принимают и доносят то, что делает сам говорящий, когда он говорит. Разные донесения должны передаваться по разным афферентным путям» [1958, с. 61]. Отсюда понятно значение вопроса о звене обратной связи в обучении, на что сейчас не обращается должного внимания. Методике еще только предстоит найти соответствующие решения. Можно только предполагать, какая огромная специальная тренировка требуется для выработки этого важного образования. Пока что мы анализировали процесс порождения высказывания, процесс говорения. А что же со слушанием? Специально на процессе слушания, обратном по отношению к говорению, мы не будем останавливаться, так как многие внутренние процессы и операции в них совпадают, хотя и не по порядку, но по своему протеканию. «Процесс декодирования, или понимания, речевого высказывания, или, иначе говоря, процесс перехода от воспринимаемой развернутой речи к ее значению, а затем и к внутреннему смыслу, — пишет А. Р. Лурия, — характеризуется обратной последовательностью этапов» [1975, с. 40]. На сложную аналитико-синтетическую деятельность в процессе слушания указывал Н. Хомский; он писал, что путь понимания речевого сообщения лежит в реконструировании его на каждом более глубинном уровне и в трансформации его поверхностной синтаксической структуры в глубинную синтаксическую структуру, а затем и в ту исходную семантическую запись, которая является наиболее глубинным уровнем речевого мышления. Функциональная психологическая схема смысловыражения (речепроизводства)
Формирующий уровень
Формирующая фаза
в словесном представлении (выбор слов) коммуника-| тивное намерение' низм граммати-I ческого струк-I турирования) __ слуховой контроль _------------------------ Схема 2 Столь подробное описание процессов речевой деятельности нам понадобилось для того, чтобы получить наиболее точную картину работы всего речевого механизма и иметь представление о сложности стоящей перед методикой задачи — создать такую систему обучения, при которой учащийся, обладающий отлаженным механизмом речи на родном языке, смог бы возможно быстрее овладеть и механизмом нового, чужого языка. Важнейшей задачей преподавания, как уже указывалось, является создание той внутренней лексико-грамматической решетки, через которую носитель языка пропускает смысл, значение передаваемого сообщения. И здесь важно отметить, что ни одна внутренняя операция, а таковые целиком определяют течение речевой деятельности, не может быть выработана без многократного повторения внешнего действия, как не могут появиться те свернутые формы лексических единиц, о которых мы говорили, если предварительно они не будут употреблены в полной форме, употреблены, а не проговорены в условиях, когда сама речь требует этих слов. Л. С. Выготский, проследивший формирование внутренней речи в онтогенезе, показал, как она постепенно образуется из внешней речи путем психологической трансформации и постепенного свертывания. Этот же путь верен и для обучения иностранным языкам. В свете сказанного можно по-новому подойти к получившему в последнее время широкое распространение противопоставлению двух понятий: изучению (научению) и овладению (см. об этом [Кгаshеn Stephen D ., 1982]). Считается, что есть два пути к коммуникативной компетенции. Первый — овладение (acquisition) — процесс, сходный с тем, как овладевают родным языком дети: без осознания фактов языка, его правил, но с осознанием факта коммуникации, при непосредственном участии в речевом общении, реализуя определенные и важные для говорящего цели. Поэтому и результат овладения неосознаваем. В родном языке мы можем не знать грамматических правил, но имеем «чувство языка», охраняющее нас от ошибок. Процесс овладения характеризуется как бы непрямым изучением, обязательно содержит творческие моменты. Иногда этот процесс называют естественным путем, естественным научением. В случае овладения обучаемый употребляет языковые знаки, не рассуждая теоретически, не применяя к ним никакого правила. Второй путь — изучение (1еагтпв), в котором обязательно обращение к осознанию и заучиванию теоретических правил, лексических единиц, знаний о языке. Изучение — формально, технично, рутинно. Понятно, что главная цель обучения языку заключается именно в овладении. При этом овладение, как заметили многие практики, идет отнюдь не параллельно изучению, а иногда как бы случайно и даже вопреки изучению, без контроля преподавателя. Поэтому выяснение условий, ведущих к овладению, очень перспективно и заманчиво. Однако мы никак не можем согласиться с резким противопоставлением этих двух процессов. Если посмотреть на проблему в контексте психологической школы Л. С. Выготского, то становится ясным, что овладение — такой этап владения речевым ме-
го
ханизмом, когда его операции уже переведены на особый внутренний неосознавемый код. Для достижения этого этапа требуется долгая практика использования единиц языка в условиях истинной коммуникации. Но во многих случаях теоретическое изучение, заучивание правил никак не может помешать, а только помочь. Так что нельзя противопоставлять: овладение или изучение. Это обозначение совершенно разных процессов; цель изучения иностранного языка — овладение коммуникативной компетенцией. При движении к этой цели используются разные средства, в том числе и теоретические, правила, но все-таки главным остается создание таких условий, в которых у учеников возникает необходимость обращаться к речи для удовлетворения тех или иных естественно появляющихся или искусно стимулированных учебных процессов потребностей. Наиболее актуальным направлением методических поисков является разработка такого учебного процесса, в «котором активизация материала от начала до конца осуществлялась бы в речи, в котором, естественно, был бы только один тип упражнений», — так писал еще в 70-е гг. Б. А. Лапидус [1970, с. 17]. Но проблема остается нерешенной и сегодня. О некоторых причинах этого мы поговорим ниже, а здесь заметим, что система упражнений по обучению речи должна совершенствовать только те операции и действия, которые имеются в реальном речевом процессе. И речевые упражнения (речевая практика) должны составлять неотъемлемую и важнейшую часть этой системы. Главным критерием, определяющим отнесение упражнения к речевому, должно стать соответствие условий выполнения упражнения реально протекающим речевым процессам, речевым актам. Отсюда речевым может быть названо лишь такое упражнение, которое представляет собой процесс коммуникации, функционирования речи со всеми ее основными параметрами или имитирует его. Совершенно ясно, что на начальном этапе, когда учащийся не обладает и малейшим запасом языкового материала, невозможно вести обучение только на упражнениях, отражающих процесс коммуникации в полном виде. Необходимо расчленить этот процесс так, чтобы отделились существенные моменты порождения речи, которые впоследствии могут быть объединены. На пути решения поставленных задач некоторую помощь нам окажет сама речь, вернее, типы речевых высказываний, которые можно выделить по самым различным основаниям. Нас же будет в первую очередь интересовать деление речи по психологическим трудностям, т. е. по количеству и сложности вовлекаемых в процесс порождения ступенек, в отвлечении пока от других факторов.
|
|||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 577; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.227.0.21 (0.017 с.) |