Сокращения, употребляемые при написании телексов



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сокращения, употребляемые при написании телексов



addition (дополнение / в дополнение)   ADD
agreement (согласен / согласие)   OK
Do you agree? (Вы согласны?)   OK?
and (и, помимо)   N
appointment (встреча, договоренность)   APP
arrival / arrive (прибытие, прибывать)   ARR
attention (внимание)   ATTN
as soon as possible (как можно скорее)   ASAP
company (компания)   CO
delivery (поставка / (доставка)   DEL
delay (задержка)   DLY
departure (отправление)   DEP
document (документ)   DOC
enclosed (прилагаемый , вложенный)   ENCL
flight (рейс)   FLT
invoice (накладная)   INV
manager (управляющий)   MGR
meeting (встреча)   MTG
Please note (обратите внимание)   NB
please (пожалуйста)   PLS
reference / about (ссылка, относительно)   RE
receipt (получение)   REC
regret (сожалеть / сожаление)   RGRT
reply (ответ / отвечать)   RPLY
thanks (благодарим)   THNK
you (вы)   Y
your (ваш (и)   UY
visit (визит / навещать, посещать)   VST
work (работа)   WRK

III. СПИСОК ОСНОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ,

используемых в деловой корреспонденции:

 

А/С, АС, ас, С/А, са (account current) - текущий счет adsd(addressed) - адресовано adse (addressee) - адресат, получатель ad(advertisement) - рекламное объявление (множ. число - ads) a.f. (as follows) - как указано далее a.m. 1. (above mentioned) - вышеупомянутый; 2. (ante meridiem) - до полудня Аррх (appendix) - приложение Attn (attention) - вниманию (кого-либо) В/Е (bill of exchange) - переводной вексель, тратта B/L (bill of lading) - коносамент CEO (chief executive officer) - исполнительный директор cf (compare) - сравните Co. (company) - компания cont, contr. (contract) - контракт Corp., Corpn (corporation) - корпорация cur 1. (currency) - валюта; 2. (current) — текущий CV (curriculum vitae) - краткая биография dd 1. (dated) -датированный; 2. (delivered) —доставленный Dept. (department) - 1. отдел; 2. министерство doc., dct (document) - документы (множ. число - docs.) doz., dz (dozen) - дюжина EAON (except as otherwise noted) - если не указано иначе e.g. (exempli gratia, лат.) - например enc., encl (enclosed, enclosure) - вложенный, прилагаемый, вложение, приложение (к письму) exc., excl. (except, excluding, exception, exclusion) - исключая, исключение expn (expiration) - истечение (срока) fig. (figure) - 1. цифра; 2. рисунок, схема FY (fiscal year) - финансовый год h.a. (hoc anno, лат.) - в текущем году hf (half) - половина Hp, H.P., h.p., H/P (hire purchase) - покупка в рассрочку id. (idem, лат.) - тот же i.e., ie (id est, лат.) - то есть incl. (including) - включая inv. (invoice) - счет-фактура   IOU (I owe you) - долговая расписка iss. (issued) - выпущенный (в обращение) l.a. (letter of advice) - авизо, извещение L/A (letter of authority) - доверенность L.C., L/C (letter of credit) - аккредитив Ld, Ltd. (limited) - с ограниченной ответственностью LOC (letter of commitment) - гарантийное письмо mdse (merchandise) - товары memo (memorandum) - записка M/P (mail payment) - почтовый перевод M.T. 1. (mail transfer) - почтовый перевод; 2. (metric ton) -метрическая тонна MV (merchant (motor) vessel) - торговое (моторное) судно N/A (not applicable) - не применимо (напр., пункт в анкете) NB (nota bene, лат.) - важное замечание o/l (our letter) - (ссылаясь на) наше письмо РА, Р/А, Р.А. 1. (personal assistant) - личный секретарь; 2. (power of attorney) - доверенность р.а. (per annum, лат.) - в год par., para, (paragraph) - абзац, параграф, пункт Pic, PLC (public limited company) - открытая акционерная компания с ограниченной ответственностью РО (post office) - почтовое отделение p.p. (pages) - страницы рр, p.p. (per pro, лат.) - от имени и по поручению qv (quod vide) - смотри (там-то) R&D (research and development) - научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) ret, rept (receipt) - расписка, квитанция re (regarding) - относительно ref. (reference) - ссылка shipt (shipment) - отгрузка, отправка sig. (signature) - подпись tn (ton) - тонна urgt (urgent) - срочный v., vs, vers. (versus, лат.) - против VAT, V.A.T. (value-added tax) - НДС V.I.P(very important person) - особо важное лицо v.s. (vide supra. лат.) - см.выше  

 

 


Приложение 5



Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.238.206.122 (0.007 с.)