Выпишите в тетрадь, что решили стороны в течение второго дня переговоров.



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Выпишите в тетрадь, что решили стороны в течение второго дня переговоров.



Перескажите диалог от лица одного из участников переговоров.

 


SPEAKING PRACTICE

Руководители компаний “Книгомир” и “Penguin Books Ltd” дают Вам, своим сотрудникам, задание изучить материал о платеже (см Приложение 5) и подготовить доклад на тему «Платеж как важнейшее звено внешнеторговой операции».

CASE 1.

Руководители компаний “Книгомир” и “Penguin Books Ltd” собирают своих сотрудников и обсуждают цены, приемлемые именно для их компаний. Каждый сотрудник предлагает свой вариант, руководитель выбирает лучшее.

Используйте следующие слова и выражения (см также Приложение 2):

  I'll start by saying that... In my opinion... As far as I can see... On the one hand... on the other... It's common knowledge that... All things considered... It must be admitted that... There's no denying that... I see your point, but... In conclusion I'd like to say that... This is the way I see it. You are free to disagree with me but...   Начну с того, что... По моему мнению,... Насколько я понимаю,... С одной стороны,... с другой... Общеизвестно, что... Учитывая все обстоятельства,... Следует признать, что... Нельзя отрицать того, что... Я понимаю вас, но... В заключение мне хотелось бы сказать,... Таково мое мнение. Вы можете не соглашаться со мной, но...

CASE 2.

Возобновите обсуждение условий платежа, сделайте ряд изменений с учетом того, что Вы обсудили. Секретарь фиксирует все изменения в проект контракта.

Используйте следующие фразы (см также Приложение 2):

  1. A 10 per cent advance payment is absolutely insufficient. 2. You are to open a confirmed/ irrevocable/ divisible letter of credit with Bank for Foreign Trade of Russia / Bank of England for... 3. We shall open a letter of credit as soon as we receive a notification that the goods are ready for shipment. 4. We would ask you to extend the period of validity of the letter of credit. 5. Payment with order by banker's draft or check to a UK bank. 6. Payment is being made by banker's draft in settlement of your invoice for $500. 7. … Bank will accept your draft. 8. We’ll open L/C with … Bank.   1. Аванс в 10% совершенно недостаточен. 2. Вы должны открыть подтвержденный / безотзывный / делимый аккредитив во Внешторгбанке России / Английском банке на сумму... 3. Мы откроем аккредитив, как только получим уведомление о том, что товар готов к отгрузке. 4. Мы просили бы Вас продлить срок действия аккредитива. 5. Оплата по приказу банковской траттой или чеком на английский банк. 6. Платеж производится банковским векселем в погашение вашего счета-фактуры на $500. 7. … банк примет ваш вексель. 8. Мы откроем аккредитив через… банк.

CASE 3.

Сотрудники компании “Книгомир” сами проводят экскурсию по Санкт-Петербургу. Каждый рассказывает кратко об одной из достопримечательностей. Представители британской компании уже посещали северную российскую столицу и тоже могут рассказать об истории города и некоторых достопримечательностях.

 

 

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

В: TELEPHONE CALLS

1. Прочитайте, переведите и инсценируйте следующие телефонные разговоры:

***

А: I’m phoning to you about the letter I wrote to you.

B: Just a moment. I'll get it... the one dated 15 November?

A: That's right. I asked for a quotation for a consultancy contract in December.

B: Yes, I see. Haven't we replied to it?

A: No, and as I said in the letter we need it urgently.

B: Right. I'm sorry. I don't know why this has happened. I'll get back to you this afternoon.

***

A: I'm calling about the job advertised in The Times for the post of Office Manager.

B: Yes, have you put your application in writing.

A: Yes, I sent in my application two weeks ago.

B: Fine, then you’ll be hearing from us in the near future.

A: I realize that. I just wanted to let you know my availability.

B: Right. Go ahead.

A: Well, I can start the job from the beginning of April.

B: Right, I'll make a note of that but can you put it in writing?

A: Yes, of course. I'll get a letter in the post today.

***

- Two-four-nine-six-eight-four.

- I'd like to make an appointment with Mr. Lane. This is Mr. Mason speaking.

- Oh, yes, Mr. Mason. Good morning. Just a moment. I'll get his schedule. Are you there?

- Yes.

- When would you like to come, Mr. Mason?

- Tomorrow, if possible.

- I'm afraid he is tied up tomorrow. Is it urgent? If it is, perhaps we could fit you in somewhere.

- No, it isn't that urgent. Is the day after tomorrow possible?

- What time would you like to come?

- As late as possible in the afternoon.

- I'm sorry, that's all foil too. How is Friday afternoon at five?

- Yes, that's perfect Thank you. Good-bye.

***

- Good morning. May I speak to Mr. Wood?

- He is not in right now. Who is calling, please?

- This is Mr. Lane. I have a letter from Mr. Wood asking me to call him for an interview appointment. He has my resume.

- I see. Mr. Wood is out to lunch right now (in a meeting right now) but I expect him back very shortly.

- At what time would you suggest that I call back?

- He usually gets back to the office about two o'clock. May be it would be better if I have him call you. What's your telephone number?

- (718) 4593243.

- Thank you. As soon as he's back, he will return your call.

- Thank you.

- Goodbye.

2. Составьте диалоги:

- Вы устраиваетесь на работу в организацию и звоните узнать, какие документы Вам необходимо подготовить;

- Вы звоните в офис Вашего клиента по поручению начальника, чтобы договориться о встрече и т.п.

Используйте следующие фразы:

- Good morning. May I speak to ..?

- Who is calling, please?

- This is Mr. … speaking

- I'd like to make an appointment with Mr. …. This is Mr. ….

- I'm calling about the job advertised in …

- Are you there?

- What's your telephone number?

- Thank you. Good-bye.

 

Инсценируйте свои диалоги.

 

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

C: APPLICATION FOR A JOB



Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.235.236.13 (0.014 с.)