Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
I. Learn the following words and word combinations by heart.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
representative [ ] – представитель in the forthcoming week [ ] – на будущей неделе to take careful note of [ ] – тщательно изучить, рассмотреть что-либо past orders [ ] – предыдущие заказы to put the goods on general release [ ] – выпустить товар в массовую продажу our Mr Goodman [ ] – наш представитель г-н Гудман to make an appointment [ ] – назначать встречу II. Read, translate discuss the letter. PREPARING A REPRESENTATIVE’S VISIT INTERNATIONAL COMPUTING SERVICES PLC City Road, London EC3 4HJ Tel. (071) 625 44 43, fax.:(071) 625 30 12
Our ref. KH 305/7 Your ref.__________ 20 October, 2011
S.A. Importers Ltd 31-4 Park Road Bangkok Thailand
Dear Mr. Lee, This is to introduce Mr. Goodman, who is a representative of INTERNATIONAL COMPUTING SERVICES PLC. And who intends to tour the SEA area in the forthcoming week and to call on a number of firms. We suggest that he should visit you because, having taken careful note of your past orders, we are sure you will be interested in discovering our latest products before we put them on general release in autumn. Any suggestions you care to make concerning these demo versions will be much appreciated. Our Mr Goodman will certainly be delighted to give you all the information you need on these projects. He will phone you to make an appointment as soon as he arrives in Thailand next Wednesday. We do hope you will be able to spend some time with him.
Sincerely yours, Peter Keyser P. Keyser Marketing Manager
IV. Answer the following questions. 1. What are the reasons for calling on S.A. Importers Ltd.? 2. How will Mr. Goodman arrange a meeting with Mr. Lee? 3. What request is made in the letter?
V. Learn the following words and word combinations. to acknowledge receipt of smth [ ] – подтверждать получение чего-либо to welcome smb to some place [ ] – приветствовать кого-либо где-либо to be interested in smth [ ] – быть заинтересованным в чем-либо to cooperate with smb [ ] – сотрудничать с кем-либо to express one's opinion on smth [ ] – излагать свою точку зрения на что-либо
VI. Read, translate and discuss the letter. VISIT CONFIRMATION S.A. Importers Ltd. Park Road, Bangkok, Thailand Tel. (0451) 666 43 78, fax.: (0451) 666 43 66 Our ref. HT 965-j8 Your ref. KH 305/7 22 October, 2011 INTERNATIONAL COMPUTING SERVICES PLC 47 City Road London EC3 4HJ
Dear Mr Keyser,
We are writing to acknowledge receipt of your letter of 20 October, 2011, for which we thank you. We shall be happy to welcome your representative Mr Goodman to our office. We are extremely interested in your new lines as we find that all your products are of superior quality. Our specialists are ready to cooperate with Mr Goodman and express their opinion on the goods. We look forward to seeing your representative and hope that this visit will be productive.
Sincerely yours, J. Lee J. Lee Manager
Answer the following question. Why are S.A. Importers Ltd. happy to welcome Mr. Goodman to their office? VII. Learn the following words and word combinations. courtesy [ ] – вежливость, учтивость assistance [ ] – помощь mutually beneficial [ ] - взаимовыгодный fruitful [ ] – плодотворный VIII. Read, translate and discuss the letter. THANKING A BUSINESS CONTACT INTERNATIONAL COMPUTING SERVICES PLC City Road, London EC3 4HJ Tel. (071) 625 44 43, fax.: (071) 625 30 12 Our ref. KH 323/5 Your ref. HR 965-j8 30 October, 2011 S.A. Importers Ltd. 31-4 Park Road Hong Kong
Dear Mr. Lee, We would like to thank you for finding the time to welcome our representative Mr. Goodman so cordially last week. Your specialists’ views on the future development of our new product were most enlightening. We would like to take this opportunity to enclose our latest description and technical characteristics of the product. We hope you will find these documents acceptable. Once again our warmest thanks for your courtesy and assistance. We look forward to a long and mutually beneficial business relationship.
Sincerely yours, Peter Keyser P. Keyser Marketing manager
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-10; просмотров: 363; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.34.209 (0.006 с.) |