Весь облик господа нитьянанды говорит о том, что он — покоритель безбожников. Любые грехи и безбожники разбегаются прочь От громких возгласов Адвайты Ачарьи. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Весь облик господа нитьянанды говорит о том, что он — покоритель безбожников. Любые грехи и безбожники разбегаются прочь От громких возгласов Адвайты Ачарьи.



 

ТЕКСТ 77

 

санкиртана-правартака шри-кришна-чаитанйа

санкиртана-йаджне танре бхадже, сеи дханйа

 

санкиртана-правартака — зачинатель совместного пения святого имени; шри-кришна-чаитанйа — Господь Чайтанья Махапрабху; санкиртана — совместного пения; йаджне — жертвоприношением; танре — Его; бхадже — почитает; сеи — тот; дханйа — удачливый.

 

Господь Шри Кришна Чайтанья положил начало санкиртане (совместному пению святых имен Господа). Велика удача того, кто поклоняется Ему, принимая участие в этой ягье.

 

ТЕКСТ 78

 

сеи та' сумедха, ара кубуддхи самсара

сарва-йаджна хаите кришна-нама-йаджна сара

 

сеи — он; та' — действительно; су-медха — разумный; ара — другие; ку-буддхи — скудоумные; самсара — в материальном мире; сарва-йаджна хаите — из всех других жертвоприношений; кришна-нама — пение имени Господа Кришны; йаджна — жертвоприношение; сара — наилучшее.

 

Такой человек по-настоящему разумен, не в пример тем, кто из-за невежества вынужден продолжать страдать в круговороте рождения и смерти. Пение святого имени Господа — самое возвышенное из всех жертвоприношений.

 

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Чайтанья Махапрабху — отец-основатель движения санкиртаны. Те, кто поклоняется Ему, жертвуя жизнь, деньги, разум и дар речи этому движению, заслужат признание Господа и Его благословения. Остальных же можно назвать глупцами, которые не понимают, что среди всех жертв такая жертва во имя движения санкиртаны является наилучшим применением человеческих сил.

 

ТЕКСТ 79

 

коти ашва-медха эка кришна нама сама

йеи кахе, се пашанди, данде таре йама

 

коти — десять миллионов; ашва-медха — жертвоприношений коня; эка — одному; кришна — Господа Кришны; нама — имени; сама — равны; йеи — кто; кахе — говорит; се — он; пашанди — богохульник; данде — наказывает; таре — его; йама — Ямараджа.

 

Говорить, что имя Господа Кришны приносит такое же благо, как десять миллионов жертвоприношений ашвамедха, — богохульство. Такого безбожника неминуемо постигнет кара Ямараджи.

 

КОММЕНТАРИЙ: Из десяти оскорблений, которые можно нанести святому имени Господа в процессе повторения мантры Харе Кришна, восьмым является дхарма-врата-тйага-хутади-сарва-шубха-крийа-самйам апи прамадах. Никто не должен приравнивать повторение святого имени Верховной Личности Бога к благочестивым поступкам, таким как раздача милостыни брахманам и святым, открытие благотворительных школ, раздача пищи и прочее. Материальные плоды благотворительности не идут ни в какое сравнение с тем великим благом, которое обретает человек, повторяющий святое имя Кришны.

 

В ведических писаниях по этому поводу сказано:

 

го-коти-данам грахане кхагасйа

прайага-гангодака-калпа-васах

йаджнайутам меру-суварна-данам

говинда-киртер на самам шатамшаих

 

«Десять миллионов коров, розданные во время солнечного затмения, миллионы лет, прожитые у слияния Ганги с Ямуной, или горы золота, пожертвованные брахманам, не дают и сотой доли того блага, которое приносит человеку повторение мантры Харе Кришна». Иными словами, тот, кто считает повторение святого имени одним из видов благочестивой деятельности, пребывает в глубоком заблуждении. Разумеется, это тоже благочестивая деятельность, но суть в том, что Кришна и Его имя абсолютно духовны и намного превосходят любое мирское благочестие. Благочестивая деятельность находится на материальном уровне, тогда как повторение святого имени Кришны полностью духовно. Поэтому, вопреки представлениям пашанди, никакие благочестивые дела не идут ни в какое сравнение с повторением святого имени.

 

ТЕКСТ 80

 

`бхагавата-сандарбха'-грантхера мангалачаране

э-шлока джива-госани карийачхена вйакхйане

 

бхагавата-сандарбха-грантхера — книги под названием «Бхагавата-сандарбха»; мангала-ачаране — во вступительной молитве; э-шлока — этот стих; джива-госани — Джива Госвами; карийачхена — сочинил; вйакхйане — для объяснения.

 

Во вступительной молитве к «Бхагавата-сандарбхе» Шрила Джива Госвами приводит в качестве объяснения следующий стих.

 

ТЕКСТ 81

 

антах кришнам бахир гаурам даршитангади-ваибхавам

калау санкиртанадйаих сма кришна-чаитанйам ашритах

 

антах — внутри; кришнам — Господу Кришне; бахих — внешне; гаурам — золотому; даршита — проявлены; анга — членов тела; ади — начиная с; ваибхавам — к Тому, чьи экспансии; калау — в эпоху Кали; санкиртана-адйаих — совместным пением и прочим; сма — поистине; кришна-чаитанйам — к Господу Чайтанье Махапрабху; ашритах — прибегший.

 

«Я вручаю себя Господу Шри Кришне Чайтанье Махапрабху, который внешне имеет золотистый цвет тела, но по сути неотличен от Кришны. В век Кали Он приходит со Своими экспансиями (ангами и упангами) и вместе с ними поет святое имя Господа».

 

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами использовал в качестве вступительной молитвы к своей «Бхагавата-сандарбхе», или «Шат-сандарбхе», стих из «Шримад-Бхагаватам», который в данной главе «Чайтанья-чаритамриты» приведен под номером пятьдесят два (кришна-варнам твишакришнам). Вторым в «Сандарбхе» следует этот, восемьдесят первый стих, служащий объяснением к стиху из «Бхагаватам». Стих кришна-варнам твишакришнам, произнесенный Карабхаджаной, одним из девяти великих мудрецов, Джива Госвами подробно рассматривает в «Сарва-самвадини», комментарии, составленном им к своей же «Шат-сандарбхе».

 

Выражение антах кришна указывает на того, кто непрестанно думает о Кришне. Это отличительная черта Шримати Радхарани. Есть много преданных, которые всегда размышляют о Кришне, но никто из них не может сравниться с гопи, среди которых Шримати Радхарани — наилучшая. Никто из преданных не обладает такой глубиной сознания Кришны, как Радха. Господь Чайтанья проникся Ее умонастроением, чтобы постичь Кришну таким, каким видит Его Она. Поэтому Он непрестанно размышлял о Кришне, подобно Радхарани. Всегда думая о Господе Кришне, Он был Радхой и Кришной в одном лице.

 

Шри Кришна Чайтанья, сиявший блеском расплавленного золота, нисшел со Своими вечными спутниками, экспансиями, воплощениями и достояниями. Он проповедовал пение мантры Харе Кришна, и всякий, кто обрел прибежище у Его лотосных стоп, достоин славы.

 

ТЕКСТ 82

 

упа-пуранеха шуни шри-кришна-вачана

крипа кари вйаса прати карийачхена катхана

 

упа-пуранеха — в Упапуранах; шуни — слышим; шри-кришна-вачана — слова Господа Кришны; крипа кари — явив милость; вйаса прати — Вьясадеве; карийачхена катхана — объяснил.

 

Упапураны гласят, что Шри Кришна оказал милость Вьясадеве, сказав ему такие слова.

 

ТЕКСТ 83

 

ахам эва квачид брахман саннйасашрамам ашритах

хари-бхактим грахайами калау папа-хатан наран

 

ахам — Я; эва — поистине; квачит — где-то; брахман — о брахман; саннйаса-ашрамам — отречение от мира; ашритах — принявший; хари-бхактим — преданное служение Верховной Личности Бога; грахайами — дам; калау — в эпоху Кали; папа-хатан — греховным; наран — людям.

 

«О брахман, иногда Я отрекаюсь от мира, чтобы привести падших людей века Кали к преданному служению Господу».

 

ТЕКСТ 84

 

бхагавата, бхарата-шастра, агама, пурана

чаитанйа-кришна-аватаре праката прамана

 

бхагавата —»Шримад-Бхагаватам»; бхарата-шастра —»Махабхарата»; агама — ведическая литература; пурана — Пураны; чаитанйа — в образе Господа Чайтаньи Махапрабху; кришна — Господа Кришны; аватаре — в воплощении; праката — явленное; прамана — свидетельство.

 

«Шримад-Бхагаватам», «Махабхарата», Пураны и другие ведические писания свидетельствуют о том, что Господь Шри Кришна Чайтанья Махапрабху — воплощение Кришны.

 

ТЕКСТ 85

 

пратйакше декхаха нана праката прабхава

алаукика карма, алаукика анубхава

 

пратйакше — непосредственно; декхаха — узрите; нана — многообразное; праката — явленное; прабхава — могущество; алаукика — необычные; карма — деяния; алаукика — необычное; анубхава — понимание Кришны.

 

Человек и сам может узреть великое могущество Господа Чайтаньи, явленное в Его невиданных деяниях и глубочайшем осознании Кришны.

 

ТЕКСТ 86

 

декхийа на декхе йата абхактера гана

улуке на декхе йена сурйера кирана

 

декхийа — увидев; на декхе — сколько; йата — всех; абхактера — непреданных; гана — толпы; улуке — сова; на декхе — не видит; йена — как; сурйера — солнца; кирана — лучи.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 178; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.129.211.87 (0.011 с.)