Глава первая. Духовные учители 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава первая. Духовные учители



 

Шри Чайтанья Махапрабху — это Шри Радха и Кришна в одном лице. Он — сама жизнь преданных, которые неуклонно следуют по стопам Шрилы Рупы Госвами. Шрила Рупа Госвами и Шрила Санатана Госвами являются главными среди последователей Шрилы Сварупы Дамодары Госвами, самого доверенного слуги Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, которого в первый период Его жизни звали Вишвамбхарой. Учеником Шрилы Рупы Госвами стал Шрила Рагхунатха дас Госвами. Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами, автор «Шри Чайтанья-чаритамриты», был учеником и Шрилы Рупы Госвами, и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами.

Непосредственным учеником Шрилы Кришнадаса Кавираджи Госвами стал Шрила Нароттама дас Тхакур, и Шрила Вишванатха Чакраварти считал себя его слугой. Учеником Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, в свою очередь, стал Шрила Джаганнатха дас Бабаджи, его учеником — Шрила Бхактивинода Тхакур, а учеником Бхактивиноды Тхакура — Шрила Гауракишора дас Бабаджи, чьим учеником стал Ом Вишнупада Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Госвами — наш божественный учитель и господин.

Мы принадлежим к преемственности духовных учителей, берущей начало от Шри Чайтаньи Махапрабху, и потому читатель не найдет в этом издании «Чайтанья-чаритамриты» каких-то новых идей, порожденных нашим ограниченным умом: эта книга содержит лишь остатки трапезы Самого Господа. Господь Шри Чайтанья Махапрабху не принадлежит к миру трех материальных гун. Он пришел из трансцендентной сферы, которая недоступна для ограниченного чувственного восприятия живого существа. И никто, даже величайший мыслитель этого мира, не сможет проникнуть в ту сферу, пока смиренно не обратит свой слух к трансцендентному звуку, ибо только смирение позволяет человеку воспринять учение Шри Чайтаньи Махапрабху. Все, о чем повествует эта книга, не имеет ничего общего с домыслами и догадками кабинетных мыслителей, привыкших во всем опираться на чувственный опыт. Вместо вымысла в ее основе лежит реальный духовный опыт, доступный только тем, кто строго следует принципу описанной выше преемственности духовных учителей. Любое отклонение от этого принципа не позволит читателю понять сокровенный смысл «Шри Чайтанья-чаритамриты», поскольку данное произведение не материально и предназначено для тех, кто изучил и осмыслил все ведические писания, в частности Упанишады, «Веданта-сутру», а также «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиту», которые являются естественными комментариями к ним.

Настоящее издание «Шри Чайтанья-чаритамриты» предлагается вниманию искренних искателей Абсолютной Истины. Я взялся за работу над ним не из желания блеснуть академическими познаниями и философскими изысками. Данный труд — это скромная попытка исполнить наказ моего духовного учителя, ради служения которому я живу. Все в этой книге соответствует учению богооткровенных писаний, и смысл ее откроется каждому, кто внимательно слушает ее и следует принципу духовной преемственности.

Первую главу «Шри Чайтанья-чаритамриты» открывают четырнадцать стихов на санскрите, которые описывают Абсолютную Истину. Три следующих санскритских стиха посвящены главным Божествам Вриндавана: Шри Радхе-Мадана-мохану, Шри Радхе-Говиндадеве и Шри Радхе-Гопинатхаджи. Первый из четырнадцати вводных стихов является кратким описанием Высшей Истины. В нем перечислены шесть божественных проявлений Господа Чайтаньи, и вся первая глава раскрывает значение этого стиха.

Первое из упомянутых в этой главе проявлений Господа — духовный учитель, и к этой категории в равной мере относится и тот, кто дает ученику посвящение (дикша-гуру), и тот, кто его наставляет (шикша-гуру). Разницы между этими учителями нет, ибо и тот и другой воплощают в себе Высшую Истину. Следующая ипостась Господа — Его преданные: начинающие и достигшие совершенства. Затем следует описание воплощений (аватар) Господа и объясняется, что Они неотличны от Самого Господа. Их делят на три категории: воплощения, олицетворяющие могущество Господа, воплощения, повелевающие гунами, и уполномоченные воплощения. Автор также особо выделяет непосредственные воплощения Господа Шри Кришны и воплощения, в образе которых Господь являет Свои божественные игры. Далее рассматриваются энергии Господа, в частности три их главных проявления: супруги Господа в царстве Бога (на Вайкунтхе), царицы Дварака-дхамы, а также девушки Вриндавана (наивысшая энергия). В довершение автор рассказывает о Самом Верховном Господе, источнике всех упомянутых проявлений.

Господь Шри Кришна и Его полные экспансии относятся к категории Бога, Абсолютной Истины, которая является источником всех энергий, а преданные из Его вечного окружения — к категории энергий Бога. По сути дела, источник энергии и сама энергия тождественны друг другу, но вместе с тем они различны, поскольку действуют по-разному. Таким образом, Абсолютная Истина, оставаясь единой, пребывает в бесконечном многообразии Своих проявлений. Такая философская концепция восходит к «Веданта-сутре» и называется ачинтья-бхедабхеда-таттвой — концепцией одновременного тождества и различия. В конце главы автор, опираясь на изложенные богословские истины, рассказывает о трансцендентном положении Шри Чайтаньи Махапрабху и Шрилы Нитьянанды Прабху.

 

ТЕКСТ 1

 

ванде гурун иша-бхактан ишам ишаватаракан

тат-пракашамш ча тач-чхактих кришна-чаитанйа-самджнакам

 

ванде — выражаю почтение; гурун — духовным учителям; иша-бхактан — преданным Верховного Господа; ишам — Самому Верховному Господу; иша-аватаракан — воплощениям Верховного Господа; тат — Его (Верховного Господа); пракашан — экспансиям; ча — и; тат — Его (Верховного Господа); шактих — энергиям; кришна-чаитанйа — Шри Кришна Чайтанья; самджнакам — тому, имя которого.

 

Я выражаю почтение духовным учителям, преданным Господа и Его воплощениям, Его полным экспансиям, энергиям и Самому предвечному Господу — Шри Кришне Чайтанье.

 

ТЕКСТ 2

 

ванде шри-кришна-чаитанйа-нитйанандау саходитау

гаудодайе пушпавантау читрау шандау тамо-нудау

 

ванде — почитаю; шри-кришна-чаитанйа — Господа Шри Кришну Чайтанью; нитйанандау — и Господа Нитьянанду; саха-удитау — вместе взошедших; гауда-удайе — на востоке Гауды; пушпавантау — солнце и луну; читрау — чудесных; шам-дау — дарующих благословение; тамах-нудау — рассеивающих тьму.

 

Я выражаю почтение Шри Кришне Чайтанье и Господу Нитьянанде, которые подобны солнцу и луне. В один и тот же час Они взошли на небосклоне Гауды, чтобы рассеять мрак неведения и даровать всем и каждому чудесное благословение.

 

ТЕКСТ 3

 

йад адваитам брахмопанишади тад апй асйа тану-бха

йа атмантарйами пуруша ити со 'сйамша-вибхавах

шад-аишварйаих пурно йа иха бхагаван са свайам айам

на чаитанйат кришнадж джагати пара-таттвам парам иха

 

йат — которое; адваитам — недвойственное; брахма — безличный Брахман; упанишади — в Упанишадах; тат — то; апи — поистине; асйа — Его; тану-бха — сияние трансцендентного тела; йах — который; атма — Сверхдуша; антарйами — Господь, пребывающий в сердце; пурушах — верховный наслаждающийся; ити — таким образом; сах — Он; асйа — Его; амша-вибхавах — полная экспансия; шат-аишварйаих — шестью совершенств; пурнах — исполненный; йах — который; иха — здесь; бхагаван — Верховная Личность Бога; сах — Он; свайам — Сам; айам — этот; на — не; чаитанйат — Господа Чайтаньи; кришнат — Господа Кришны; джагати — в мироздании; пара — высшая; таттвам — истина; парам — иная; иха — здесь.

 

Безличный Брахман, о котором повествуют Упанишады, — не что иное, как сияние Его тела, а Сверхдуша в сердце каждого — Его полная экспансия. Господь Чайтанья — это Сам Бог, Верховная Личность, исполненная шести совершенств. Он — Абсолютная Истина, и нет истины превыше Его или равной Ему.

 

ТЕКСТ 4

 

анарпита-чарим чират карунайаватирнах калау

самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам

харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандипитах

сада хридайа-кандаре спхурату вах шачи-нандана

 

анарпита — не данное; чарим — бывшее прежде; чират — долго; карунайа — по беспричинной милости; аватирнах — нисшедший; калау — в век Кали; самарпайитум — даровать; унната — возвышенное; удджвала-расам — (обладающее) вкусом любовных отношений; сва-бхакти — служения Себе; шрийам — сокровище; харих — Верховный Господь; пурата — золота; сундара — прекрасного; дйути — блеска; кадамба — обилием; сандипитах — воссиявший; сада — всегда; хридайа-кандаре — в глубине сердца; спхурату — пусть проявится; вах — вашего; шачи-нанданах — сын Шачи.

 

Да проникнет Верховный Господь, божественный сын Шримати Шачи-деви, в самую глубину вашего сердца. Сияя, как расплавленное золото, Он по Своей беспричинной милости нисшел на землю в эпоху Кали, чтобы даровать миру то, чего не давало ни одно из воплощений Господа: высочайшую, лучезарную расу преданного служения — расу супружеской любви.

 

ТЕКСТ 5

 

радха кришна-пранайа-викритир хладини шактир асмад

экатманав апи бхуви пура деха-бхедам гатау тау

чаитанйакхйам пракатам адхуна тад-двайам чаикйам аптам

радха-бхава-дйути-сувалитам науми кришна-сварупам

 

радха — Шримати Радхарани; кришна — к Господу Кришне; пранайа — любви; викритих — видоизмененная; хладини шактих — энергия наслаждения; асмат — благодаря которой; эка-атманау — единые по сути; апи — хотя; бхуви — на земле; пура — когда-то; деха-бхедам — разные облики; гатау — принявшие; тау — Они; чаитанйа-акхйам — тому, чье имя Чайтанья; пракатам — явленному; адхуна — сейчас; тат-двайам — той паре; ча — и; аикйам — единство; аптам — обретшей; радха — Шримати Радхарани; бхава — настроения; дйути — сиянием; сувалитам — украшенному; науми — выражаю почтение; кришна-сварупам — тому, кто есть Сам Кришна.

 

Любовные отношения Шри Радхи и Кришны абсолютно духовны и представляют собой проявление внутренней энергии Господа — энергии наслаждения. Хотя Радха и Кришна по Своей сути одно целое, Они навечно предстали в двух образах. Теперь эти божественные личности воссоединились в образе Шри Кришны Чайтаньи. Я склоняюсь перед Ним, ибо Он — Сам Кришна, который проникся настроением Шримати Радхарани и обрел цвет Ее тела.

 

ТЕКСТ 6

 

шри-радхайах пранайа-махима кидришо ванайаива-

свадйо йенадбхута-мадхурима кидришо ва мадийах

саукхйам часйа мад-анубхаватах кидришам вети лобхат

тад-бхавадхйах самаджани шачи-гарбха-синдхау хариндух

 

шри-радхайах — Шримати Радхарани; пранайа-махима — великолепие любви; кидришах — каково; ва — или; анайа — той (Радхой); эва — только; асвадйах — та, что должна быть изведана; йена — которой (любовью); адбхута-мадхурима — чудесная сладость; кидришах — какова; ва — или; мадийах — Моя; саукхйам — счастье; ча — также; асйах — Ее; мат-анубхаватах — от ощущения Моей (прелести); кидришам — каково; ва — или; ити — так; лобхат — от желания; тат — Ее; бхава-адхйах — богатый чувствами; самаджани — появился на свет; шачи-гарбха — лона Шримати Шачи-деви; синдхау — в океане; хари — Господа Кришны; индух — луна.

 

Чтобы постичь величие любви Шримати Радхарани, чтобы познать, какими качествами Шри Кришны наслаждается благодаря Своей любви Она одна, а также чтобы изведать ту радость, которую Она черпает в Его любви, — Господь проникся настроением Радхарани и явился в этот мир из лона Шримати Шачи-деви, как некогда луна возникла из глубин океана.

 

ТЕКСТ 7

 

санкаршанах карана-тойа-шайи

гарбхода-шайи ча пайобдхи-шайи

шешаш ча йасйамша-калах са нитйа-

нандакхйа-рамах шаранам мамасту

 

санкаршанах — Маха-Санкаршана (в духовном мире); карана-тойа-шайи — Каранодакашайи (Вишну, возлежащий в Причинном океане); гарбха-уда-шайи — Гарбходакашайи (Вишну, возлежащий во вселенском океане Гарбходака); ча — также; пайах-абдхи-шайи — Кширодакашайи (Вишну, возлежащий в Молочном океане); шешах — Шеша-Нага (ложе Вишну); ча — также; йасйа — которого; амша — полные экспансии; калах — и части полных экспансий; сах — Он; нитйананда-акхйа — тот, имя которого Нитьянанда; рамах — Господь Баларама; шаранам — прибежищем; мама — моим; асту — пусть станет.

 

Пусть я всегда буду помнить о Шри Нитьянанде Раме. Санкаршана, Шеша-Нага и различные Вишну, возлежащие на водах океана Карана, океана Гарбха и Молочного океана, — все Они суть Его полные экспансии и экспансии Его полных экспансий.

 

ТЕКСТ 8

 

майатите вйапи-ваикунтха-локе

пурнаишварйе шри-чатур-вйуха-мадхйе

рупам йасйодбхати санкаршанакхйам

там шри-нитйананда-рамам прападйе

 

майа-атите — на находящейся за пределами материального мироздания; вйапи — простирающейся повсюду; ваикунтха-локе — на Вайкунтхалоке (в духовном мире); пурна-аишварйе — в обладающей всей полнотой совершенств; шри-чатух-вйуха-мадхйе — в четверной экспансии (Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи); рупам — форма; йасйа — которого; удбхати — появляется; санкаршана-акхйам — именуемому Санкаршаной; там — Ему; шри-нитйананда-рамам — Господу Балараме в облике Господа Нитьянанды; прападйе — предаюсь.

 

Я припадаю к лотосным стопам Шри Нитьянанды Рамы, который является Санкаршаной в чатур-вьюхе (состоящей из Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи). Он в полной мере обладает всеми совершенствами и пребывает на Вайкунтхе, далеко за пределами материального мира.

 

ТЕКСТ 9

 

майа-бхартаджанда-сангхашрайангах

шете сакшат каранамбходхи-мадхйе

йасйаикамшах шри-пуман ади-девас

там шри-нитйананда-рамам прападйе

 

майа-бхарта — повелитель иллюзорной энергии; аджанда-сангха — множества вселенных; ашрайа — прибежище; ангах — тот, чье тело; шете — возлежит; сакшат — непосредственно; карана-амбходхи-мадхйе — посреди Причинного океана; йасйа — которого; эка-амшах — одна из экспансий; шри-пуман — Верховная Личность; ади-девах — изначальное воплощение пуруши; там — Ему; шри-нитйананда-рамам — Господу Балараме в облике Шри Нитьянанды; прападйе — предаюсь.

 

Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его частичное проявление, Каранодакашайи Вишну, возлежащий на водах океана Карана, — это изначальный пуруша, который повелевает энергией иллюзии и дарует прибежище всем вселенным.

 

ТЕКСТ 10

 

йасйамшамшах шрила-гарбхода-шайи

йан-набхй-абджам лока-сангхата-налам

лока-сраштух сутика-дхама дхатус

там шри-нитйананда-рамам прападйе

 

йасйа — которого; амша-амшах — часть (полной) экспансии; шрила-гарбха-уда-шайи — Гарбходакашайи Вишну; йат — которого; набхи-абджам — лотос, растущий из пупка; лока-сангхата — всего множества планет; налам — имеющий стебель (который является вместилищем); лока-сраштух — Господа Брахмы, создавшего планеты; сутика-дхама — место рождения; дхатух — творца; там — Ему; шри-нитйананда-рамам — Господу Балараме в облике Шри Нитьянанды; прападйе — предаюсь.

 

Я в почтении склоняюсь к стопам Шри Нитьянанды Рамы, частью полной экспансии которого является Гарбходакашайи Вишну. Из пупка Гарбходакашайи Вишну вырастает лотос, на котором рождается Господь Брахма, творящий вселенную. В стебле этого лотоса покоятся все планеты вселенной.

 

ТЕКСТ 11

 

йасйамшамшамшах паратмакхиланам

пошта вишнур бхати дугдхабдхи-шайи

кшауни-бхарта йат-кала со 'пй анантас

там шри-нитйананда-рамам прападйе

 

йасйа — которого; амша-амша-амшах — часть части (полной) экспансии; пара-атма — Сверхдуша; акхиланам — всех (живых существ); пошта — хранитель; вишнух — Вишну; бхати — является; дугдха-абдхи-шайи — Кширодакашайи Вишну; кшауни-бхарта — хранитель земли; йат — которого; кала — часть (экспансии); сах — тот; апи — воистину; анантах — Шеша-Нага; там — Ему; шри-нитйананда-рамам — Господу Балараме в облике Шри Нитьянанды; прападйе — предаюсь.

 

Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага.

 

ТЕКСТ 12

 

маха-вишнур джагат-карта майайа йах сриджатй адах

тасйаватара эвайам адваитачарйа ишварах

 

маха-вишнух — Маха-Вишну, заключающий в Себе действенную причину; джагат-карта — творец мироздания; майайа — иллюзорной энергией; йах — который; сриджати — создает; адах — эту (вселенную); тасйа — Его; аватарах — воплощение; эва — поистине; айам — этот; адваита-ачарйах — Адвайта Ачарья; ишварах — Верховный Господь, заключающий в Себе вещественную причину.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.239.119.159 (0.143 с.)