Кришна сказал: «мне непонятны твои слова, брахма. Господь нараяна — Это тот, кто пребывает в сердце каждого и возлежит на водах океана карана». 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Кришна сказал: «мне непонятны твои слова, брахма. Господь нараяна — Это тот, кто пребывает в сердце каждого и возлежит на водах океана карана».



 

ТЕКСТ 48

 

брахма кахе — джале дживе йеи нарайана

се саба томара амша — э сатйа вачана

 

брахма — Господь Брахма; кахе — говорит; джале — на водах; дживе — в живом существе; йеи — который; нарайана — Нараяна; се — Они; саба — все; томара — Твои; амша — полные экспансии; э — это; сатйа — истинное; вачана — утверждение.

 

Брахма ответил: «Я не погрешил против истины. Господь Нараяна, который возлежит на водах океана и пребывает в сердце каждого, — лишь Твоя полная экспансия».

 

ТЕКСТ 49

 

каранабдхи-гарбходака-кширодака-шайи

майа-дваре сришти каре, тате саба майи

 

карана-абдхи — Каранодакашайи Вишну; гарбха-удака — Гарбходакашайи Вишну; кшира-удака-шайи — Кширодакашайи Вишну; майа-дваре — посредством материальной энергии; сришти — творение; каре — осуществляют; тате — поэтому; саба — все (Они); майи — связанные с майей.

 

«Воплощения Нараяны (то есть Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи) творят этот мир, взаимодействуя с материальной энергией. Таким образом, Они связаны с майей».

 

ТЕКСТ 50

 

сеи тина джала-шайи сарва-антарйами

брахманда-вриндера атма йе пуруша-нами

 

сеи — эти; тина — трое; джала-шайи — возлежащие на водах; сарва — всего; антарйами — Сверхдуша; брахма-анда — вселенных; вриндера — множества; атма — Сверхдуша; йе — который; пуруша — пуруша; нами — именуемый.

 

«Три Вишну, возлежащие на водах, — это Сверхдуша всего сущего. Первый пуруша (Каранодакашайи Вишну) является Сверхдушой всех вселенных».

 

ТЕКСТ 51

 

хиранйа-гарбхера атма гарбходака-шайи

вйашти-джива-антарйами кширодака-шайи

 

хиранйа-гарбхера — всей совокупности живых существ; атма — Сверхдуша; гарбха-удака-шайи — Гарбходакашайи Вишну; вйашти — индивидуального; джива — живого существа; антарйами — Сверхдуша; кшира-удака-шайи — Кширодакашайи Вишну.

 

«Гарбходакашайи Вишну — это Сверхдуша всей совокупности живых существ, а Кширодакашайи Вишну — Сверхдуша каждого отдельного живого существа».

 

ТЕКСТ 52

 

э сабхара даршанете ачхе майа-гандха

турийа кришнера нахи майара самбандха

 

э — этой; сабхара — группы; даршанете — в восприятии; ачхе — есть; майа-гандха — связь с майей; турийа — четвертого; кришнера — Господа Кришны; нахи — нет; майара — материальной энергии; самбандха — связи.

 

«На первый взгляд кажется, что эти пуруши связаны с майей, однако Господь Кришна находится выше Их, в четвертом измерении, ибо Он никак не соприкасается с материальной энергией».

 

КОММЕНТАРИЙ: Три пуруши — Каранодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну — связаны с материальной энергией, майей, ибо с ее помощью Они творят материальный мир. Эти три пуруши возлежат в океанах Карана, Гарбха и Кшира и являются Сверхдушой всего сущего: Каранодакашайи Вишну — Сверхдуша всех вселенных, Гарбходакашайи Вишну — Сверхдуша всех живых существ, а Кширодакашайи Вишну — Сверхдуша каждого живого существа в отдельности. Поскольку все три пуруши имеют прямое отношение к преобразованиям материальной энергии, можно утверждать, что Они определенным образом связаны с майей. Что же касается Шри Кришны, то даже тень майи не может затронуть Его положения. Такое трансцендентное положение называется турийа, четвертым измерением.

 

ТЕКСТ 53

 

вирад хиранйа-гарбхаш ча каранам четй упадхайах

ишасйа йат трибхир хинам турийам тат прачакшате

 

вират — проявление, называемое вират; хиранйа-гарбхах — проявление, называемое хираньягарбхой; ча — также; каранам — проявление, называемое караной; ча — также; ити — таким образом; упадхайах — определенные обозначения; ишасйа — Господа; йат — которое; трибхих — тремя; хинам — не затронутое; турийам — четвертое; тат — то; прачакшате — называет.

 

«В материальном мире Господа описывают как «вират», «хиранья-гарбха» и «карана». Но в конечном счете Господь выше этих трех обозначений, ибо Сам Он пребывает в четвертом измерении».

 

КОММЕНТАРИЙ: Вират (воспринимаемое чувствами проявление Высшего Целого), хираньягарбха (недоступная чувствам душа всего сущего) и карана (причина, или причинная сущность) — все это лишь обозначения трех пуруш, отвечающих за создание материального мира. Эти обозначения не относятся к трансцендентному уровню, на котором пребывает изначальная Личность Бога, и потому этот уровень называют четвертым измерением. Данный стих представляет собой цитату из комментария Шридхары Свами к «Шримад-Бхагаватам» (11.15.16).

 

ТЕКСТ 54

 

йадйапи тинера майа ла-ийа вйавахара

татхапи тат-спарша нахи, сабхе майа-пара

 

йадйапи — хотя; тинера — троих; майа — материальная энергия; ла-ийа — принимая; вйавахара — воздействие; татхапи — тем не менее; тат — того; спарша — соприкосновения; нахи — не существует; сабхе — все (Они); майа-пара — вне материальной энергии.

 

«Хотя эти три воплощения Господа непосредственно взаимодействуют с материальной энергией, она Их не затрагивает. Они вне иллюзии».

 

ТЕКСТ 55

 

этад ишанам ишасйа пракрити-стхо 'пи тад-гунаих

на йуджйате садатма-стхаир йатха буддхис тад-ашрайа

 

этат — это; ишанам — могущество; ишасйа — Верховного Господа; пракрити-стхах — находящийся в границах материальной природы; апи — хотя; тат — той (майи); гунаих — качествами; на — не; йуджйате — затрагивается; сада — всегда; атма-стхаих — пребывающими в Его собственной энергии; йатха — как; буддхих — разум; тат — у Него; ашрайа — нашедший прибежище.

 

«Таково величие Всевышнего: оставаясь в пределах материальной природы, Он никогда не попадает под влияние материальных гун. Точно так же влиянию гун природы неподвластны те, кто предался Верховному Господу и сосредоточил на Нем свой разум».

 

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.11.38). Те, кто нашел прибежище у лотосных стоп Личности Бога, не отождествляют себя с материальным миром, даже оставаясь в нем. Хотя чистые преданные иногда соприкасаются с материальной природой, они не попадают под влияние трех ее гун, ибо обладают духовным разумом в сознании Кришны. Материальная деятельность не очаровывает таких преданных. Стало быть, Верховный Господь и Его преданные, действующие под Его началом, всегда свободны от скверны мирского бытия.

 

ТЕКСТ 56

 

сеи тина джанера туми парама ашрайа

туми мула нарайана — итхе ки самшайа

 

сеи — этих; тина — троих; джанера — полных экспансий; туми — Ты; парама — высшее; ашрайа — прибежище; туми — Ты; мула — изначальный; нарайана — Нараяна; итхе — в этом; ки — какое; самшайа — сомнение.

 

«Ты — высшее прибежище этих трех полных экспансий. Значит, не может быть и тени сомнения, что Ты — изначальный Нараяна».

 

КОММЕНТАРИЙ: Брахма доказал, что Господь Кришна — это Сам Всевышний, источник трех проявлений, именуемых Кширодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Каранодакашайи Вишну (Маха-Вишну). Чтобы явить Свои игры, Господь предстает в четырех изначальных проявлениях: Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи. Первый пуруша-аватара, Маха-Вишну, который возлежит в Причинном океане и творит совокупную материальную энергию, является экспансией Санкаршаны; второй пуруша, Гарбходакашайи Вишну, является экспансией Прадьюмны, а третий пуруша, Кширодакашайи Вишну, является экспансией Анируддхи. Все они принадлежат к категории проявлений Нараяны, который, в Свою очередь, суть проявление Шри Кришны.

 

ТЕКСТ 57

 

сеи тинера амши паравйома-нарайана

тенха томара виласа, туми мула-нарайана

 

сеи — этих; тинера — троих; амши — источник; пара-вйома — в духовном мире; нарайана — Господь Нараяна; тенха — Он; томара — Твоя; виласа — игровая экспансия; туми — Ты; мула — изначальный; нарайана — Нараяна.

 

«Источником трех этих воплощений является Нараяна, который пребывает в духовном мире. Но Он — Твоя экспансия виласа. Поэтому Ты — изначальный Нараяна».

 

ТЕКСТ 58

 

атаэва брахма-вакйе — паравйома-нарайана

тенхо кришнера виласа — эи таттва-виварана

 

атаэва — поэтому; брахма — Господа Брахмы; вакйе — в речи; пара-вйома — в духовном мире; нарайана — Господь Нараяна; тенхо — Он; кришнера — Господа Кришны; виласа — игровое воплощение; эи — это; таттва — истины; виварана — изложение.

 

Итак, согласно мнению Брахмы, Господь Нараяна, повелитель духовного мира, есть всего лишь проявление-виласа Кришны. Теперь это окончательно доказано.

 

ТЕКСТ 59

 

эи шлока таттва-лакшана бхагавата-сара

парибхаша-рупе ихара сарватрадхикара

 

эи — этот; шлока — стих; таттва — истины; лакшана — указание; бхагавата —»Шримад-Бхагаватам»; сара — суть; парибхаша — совпадающих по смыслу утверждений; рупе — в форме; ихара — этого («Шримад-Бхагаватам»); сарватра — везде; адхикара — сфера приложения.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-10; просмотров: 235; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.147.104.120 (0.015 с.)