Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
И под ногами лист шуршит дубовый.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
средний план - И ходят дождевые облака, общий план - И свежим ветром в сером поле дует, Два последних стиха лишены предметных картин. Они рисуют чувство радостного ожидания, чудного мгновения, которое переполняет человека, когда он молод. Все в душе замерло в ожидании счастья. Этим объясняется появление абстрактной лексики - "жизнь", "радость", и отсутствие глагольной лексики в последнем стихе. Стихотворение "Молодость" написано в апреле 1916 года, когда Бунину шел уже сорок шестой год. Потому-то его стихотворение о молодости наполнено какой-то легкой иронией. Лирический герой стихотворения - уже не юноша, и поэтому он грустно улыбается, вспоминая и жалея об ушедшей молодости, о поре, когда жизнь была пуста и велика и все пути были возможны. Опыт анализа стихотворения А. А. Ахматовой "Покорно мне воображенье..." Покорно мне воображенье Прекрасных рук счастливый пленник Вы, приказавший мне: довольно, И если я умру, то кто же Июль 1913 Слепнево "Ваш голос слышен в музыке планет..." - эти слова литературный критик Николай Владимирович Недоброво адресовал лирике Анны Ахматовой. Стихотворение А. А. Ахматовой "Покорно мне воображенье..." написано в селе Слепнево Бежецкого уезда Тверской губернии, принадлежавшем ее свекрови Анне Ивановне Гумилевой. Анна Ахматова бывала в нем каждое лето со времени замужества до 1925 года. Большой цикл стихотворений А. А. Ахматовой, написанных в эти годы, имеет помету "Слепнево". В стихотворении два ключевых образа: "Я" и "Вы". "Я" - это лирический субъект текста, это она. "Вы" - адресат ее послания, это он. Он и она разлучены. Между ними большое расстояние. Она - "в тверском уединеньи". Он - "на левом берегу Невы. Она пребывает "в тверском уединеньи" добровольно, она называет это уединенье " своим ". Он - "на левом берегу Невы", потому что он - пленник "прекрасных рук", которые, вероятно, держат его около себя. Разлука тяжела для нее, но воспоминания о нем приносят ей не радость, а горечь - "я горько вспоминаю Вас". Почему же она вспоминает его с горечью? Только ли из-за разлуки или из-за чего-то еще? Ответ - в конце второй и в третьей строфе: Случилось, как хотели Вы, Если бы слово "любовь" употреблялось здесь в словарном значении, то смысл сводился бы к следующему. Он предложил ей расстаться, убить свою любовь, забыть ее, потому что он пленник других прекрасных рук. Но можно предположить, что слово "любовь" употреблено здесь в субъективно-авторском значении. Если бы в стихотворении речь шла о разлученных влюбленных, то ситуация выглядела бы просто банальной. Она явно сложнее, и об этом говорит нам тот факт, что он везде назван на "вы". Значит, их отношения недостаточно близкие. Кроме того, в четвертой строфе речь идет о ее стихах, ведь она - поэт. И умереть она тоже может " дважды ": и как человек, и как поэт. Если бы речь шла о физической смерти, то смысл первых двух стихов четвертой строфы был бы абсурдным. Действительно, если она умрет, то уже точно не сможет написать никаких стихов. Вероятно, речь здесь идет о смерти поэта, потому что он приказал ей убить свою любовь - " божественный песенный дар ", поэтический талант. Поэтому первые два стиха четвертой строфы становятся логичными только в таком толковании. Если она умрет как поэт, - а поэту нужны слушатели, читатели, публика, - то стихи все равно будут создаваться, это объективная реальность. Но он о них уже никогда не узнает, потому что они в душе. Они - это еще не сказанные слова, и только написанные, - в виде текста, - они могут " стать звенящими ". Если проанализировать глаголы, глагольные формы и именные части сказуемых, то можно заметить, что большинство, глаголов связаны со словом " я ". Она " вспоминает ", и это ей удается. Мысленно вспоминая о нем, она в своем воображении " рисует " его серые глаза. Горечь воспоминаний, приказ " убить свою любовь " привели к тому, что она " тает ", она " безвольна ". Глаголов и глагольных форм, связанных с ним, значительно меньше: " как хотели вы ", " Вы., приказавший мне: довольно,// Поди, убей свою любовь! ". Глагол " хотели " и причастие " приказавший " стоят в прошедшем времени. Он - в прошлом. А она - в настоящем. " Вспоминаю ", " таю " - и глаголы, и связки именных сказуемых стоят в настоящем времени. А что же в будущем? В будущем - ее стихи, которые будут рождаться, даже если она не будет писать и печататься. Ведь стихи не придумываются, они рождаются в воображении поэта, их диктует Муза, а поэты только помогают им стать звенящими, то есть слышимыми всеми. Все глаголы четвертой строфы стоят в будущем времени. Есть еще один очень важный, ключевой глагол - " случилось ". Он безличный. То есть то, что случилось - это объективное действие, которое происходит само по себе. Он считает, что ей не следует заниматься поэзией, но " все сильней скучает кровь ". А когда что-то становится " сильней ", то это значит, что процесс идет, он не закончен. Кровь " скучает ", и это не может продолжаться бесконечно. Это состояние должно завершиться, потому что " еще не сказанные слова " все равно станут " звенящими ", если это сделает не она, то кто же? Для более глубокого понимания стихотворения важным становится не только его текстовой, структурно-семантический аспект, но и внетекстовые, культурологические реалии. Стихотворение " Покорно мне воображенье..." имеет датировку " Июль 1913, Слепнево ", что указывает на его связи с тверским краем. На это же указывает и строчка " В моем тверском уединеньи ". Стихотворение не имеет посвящения, но, по мнению текстологов, было первым из ряда посланий, обращенных к Николаю Владимировичу Недоброво, другу и покровителю Ахматовой, автору лучшей статьи о ее творчестве, опубликованной в 1915 году в журнале " Русская мысль " № 7. Долгое время это стихотворение считали обращенным к Блоку, но исследователи творчества А. Ахматовой дают иную трактовку его содержания. Так, литературный критик Ю. П. Сазонова-Слонимская подчеркивает, что в перифразе " прекрасных рук счастливый пленник " Ахматова обращалась не к Блоку, а не к Недоброво. Блок не был пленником прекрасных рук, и, во всяком случае, это не могло быть его отличительной чертой. А о прекрасных руках жены Н. В. Недоброво, говорилось часто, и это как бы было ее особенностью. Недоброво мог быть назван пленником по своей обычной покорности жене, которую он обычно называл " императрицей ". (В кн. " Анна Ахматова. Собр. соч. в 2-х томах ". Т. 1, с. 374. - М., Правда, 1990). Эпитет "знаменитый" не мог быть применен к мало печатающемуся Недоброво, и мог быть либо дружеским преувеличением, либо просто желанием направить критику по ложному следу. Кроме того, в определении " знаменитый современник " угадывается элемент легкой иронии над увлечением Недоброво своей родословной, которую он возводил к Пушкину. Ахматова не случайно почти цитирует фразу из известного пушкинского письма: "Я скучаю в моем псковском уединении". А одно из стихотворений А. Ахматовой " слепневского " цикла тоже называется " Уединение ". Очень важны для понимания строки: Вы, приказавший мне: довольно, Их, вероятно, можно толковать не в буквальном смысле, так как Ахматову и Недоброво связывали сложные чувства. Слово " любовь " может приобретать здесь субъективно-авторское значение, близкое по смыслу словам " поэзия ", " творчество ". Поэтический дар Ахматовой, понятия " женщина - поэт ", " женская поэзия " традиционно могли восприниматься негативно. Сама Ахматова была очень недовольна своим первым сборником стихов " Вечер ", и никогда его полностью не переиздавала, включив в состав второй книги " Четки " его часть и исключив из " Вечера " 11 стихотворений, " казненных ", по мнению Н. В. Недоброво, " может быть, с излишним жестокосердием ". Многие стихи Ахматовой, особенно имеющие помету " Слепнево ", имеют посвящение из инициалов его имени, отчества и фамилии - Н.В.Н. Ни на одном из стихотворений нет его имени полностью. Вероятно, автор его умышленно скрывает. В одном из стихотворений слепневского цикла - " Нам свежесть слов и чувства простоту..." (1916) - своеобразном полемическом послании, обращенном также к Недоброво, Ахматова, уже познакомившаяся к этому времени с рукописью статьи о ее творчестве, сама была согласна не со всеми суждениями автора о поэзии. Вторую строфу Но не пытайся для себя хранить можно понять только, соотнося ее с цитатой из статьи Недоброво: " Тот, кому поэзия - спаситель жизни, из боязни очутиться вдруг беззащитным, не распустит своих творческих способностей на наблюдательские прогулки по окрестностям и не станет писать о том, до чего ему мало дела, но для себя сохранит все свое искусство ". Эти суждения явно противоположны, Ахматова полемизирует в них с мнением Недоброво и берет себе в союзники Пушкина; его строки о пророческой миссии поэта она перефразирует в концовке стихотворения: Иди один и исцеляй слепых, А у Пушкина читаем: ... так пускай толпа его бранит Н. В. Недоброво прожил сего 37 лет (1882 - 1919) и умер 3 декабря 1919 года от туберкулеза. В октябре 1916 года в Севастополе Ахматова пишет стихотворение, навеянное свиданием с Недоброво в Бахчисарае. Критик приезжал туда из Ялты, где лечился от туберкулеза. Ахматова называет Бахчисарай - " наш последний звездный рай, где они вспоминали " с отрадой " " царскосельские сады ". В финале стихотворения есть такие строки: Чтобы тень прощальной боли И посыпала ступени, В них Ахматова говорит о герое как об умершем, но он умер лишь три года спустя. Для человека верующего, каким было Ахматова, это было греховно, так как в этих строчках она как бы невольно предсказала смерть своего друга и поэтому считала себя отчасти виновной в его смерти. О ней ей сообщил О. Э. Мандельштам, который только в 1920 году мог пробраться из Крыма в Петербург. Критики считают, что страдальческая тень Недоброво не отпускала ее всю жизнь. Чувство вины перед ним - один из источников темы взыскующей совести во всей последующей поэзии. Н. В. Недоброво мало печатался, и как поэт был известен лишь в узком кругу литераторов. В соответствии с требованиями времени он придавал большое значение технической стороне художественного произведения, безупречности его художественной формы. А. А. Ахматовой он посвятил виртуозный по форме сонет, называемый " зеркальным ", то есть такой, который можно читать и с начала, и с конца: Законодательным скучая взором, Но жар души не весь был заметен. Созвучье черт созвучьям музыкальным И здесь при всех, назло глазам нахальным, Многие строки сонета трудно понять без дополнительного культурологического комментария. Например, " Три А я бережно чертил узором " - это монограмма имени, отчества и фамилии Анны Андреевны Ахматовой. А строка " Как ровное жужжанье веретен, // Я слышал голоса за дряблым спором " отсылает нас ассоциативно к эпизоду в салоне А. П. Шерер в начале романа Л. Н. Толстого " Война и мир " - прядильная мастерская.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 361; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.85.12 (0.011 с.) |