Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Место молодежи В божьем порядке (183)

Поиск

(Псалом 148:12,13)

1. Место всем сегодня есть в порядке Бога. Стар и млад —
он всех хвалить его зовет.

2. Как чудесно видеть отклик молодежи, что о Царстве
весть по всей Земле несет.

3. Их свидетельство повсюду столь успешно, так ус­
лужливы, воспитанны, чисты!

4. Их служенье для Иеговы очень ценно. Пожилым в них
радость, ими так горды.

5. Молодые, вы, кто знаете Иегову, о, какой счастливый
будет это час!

6. То, что в будущем вас ждет, себе представьте — веч­
но жить в Раю прекрасном Бог вам даст.

7. Мы живем теперь под гнетом злой системы, той, что
скоро превратится в пыль и прах.

8. Всею силой нужно с нею нам бороться, чтобы вер­
ным Царству быть, отвергнув страх.


Глава 4. Психологическое воздействие текста...



Вы друзей ищите средь народа Бога, для чего искать вам дружбы с миром злым?

10. Погружайтесь в те дела, что созидают — недостатка
в Слове Бога нету им.

11. Если трудно вам, то любящим вас ближним говорите
обо всем, что вас гнетет.

12. Но а самый наибольший Друг — Иегова. Милосер­
дье, чуткость каждый в нем найдет.

13. Мы все члены христианского собранья. В нем забо­
тится о нас Иисус Христос.

14. Так что в верности займем с ним рядом место, всем
его советам следуя всерьез.

15. Не дадим влиять на нас мышленью мира; пусть Иего­
ва в чистоте наш ум хранит.

16. Будем верными и юн и стар — все вместе; жизнью
„ вечной нас Иегова наградит.

Такие тексты редки в «естественной» коммуника­ции но нередки в текстах, где задачей является целе­направленное воздействие на сознание, например, в текстах о наркотиках (мир вокруг жесток — ты не одинок — приходи к нам — мы дадим тебе избавление).

В анализируемых текстах заметны существенные изменения в психологическом содержании ряда устой­чивых понятий, что способствует переориентации со­знания в сторону противостояния миру. В изучаемых текстах осуществлены целенаправленные контекстуаль­но-связанные изменения в семантической структуре слов. Так, осуществляется сдвиг в понятии «общество», на­правленный на сужение картины мира и связей с ним. Взаимодействие с миром возможно лишь в пределах общины и посредством общины. Понятие «семья» от­тесняется, сводится к значению «члены нашей органи­зации». Понятие «счастья» меняется на понятие «слу­жение» (целям нашей организации). Все это создает осо­бый язык со специфическим эмоционально-смысловым наполнением. Основные функции этого языка состоят в психологическом воздействии на сознание, в измене­нии языкового и неязыкового образа мира, во внуше­нии необходимости покорного подчинения дисциплине.



Белянин В. Психологическое литературоведение


 


Стилистика текстов насыщена элементами импе­ративной, командной окраски, что поддерживает ха­рактеристику сообщества как организации, тяготеющей к военно-дисциплинарному типу. Участников объеди­няют устав службы, должностные инструкции, прика­зы, команды и т.п. В издании «Письмо кандидату на служение...» говорится:

не думай, что ты сможешь всегда поступать по своей воле /.../ Тебе придется отодвинуть на задний план твои личные желания и склонности /.../ чтобы быть в состоя­нии исполнять поручаемые тебе служебные задания.

Реализуемые в текстах рекламно-пропагандистские технологии дополняются дисциплинарно-уставными, в которых давление на психику проводится через жест­кие должностные инструкции, графики выполнения обязанностей и прямые приказания

Состояние напряженной, настороженной изоляции от мирской жизни и отрешения от мирских связей достигается в текстах использованием императива не думать. Сопровождается такой приказ словами всего и навсегда, которые наиболее часто встречаются в речи людей, находящихся в стрессовом состоянии. Такого же рода стрессовое состояние поддерживается в вос­принимающих эти тексты. Религиозный идеал укреп­ляется в принудительно-распорядительном порядке.

Это позволяет дать обсуждаемым текстам следую­щую характеристику. Являясь текстами, близкими по сво­ей организации к пропаганде и рекламе, издания этой общины прибегают к разнообразным способам мани­пуляции сознанием воспринимающих, сужая их круго­зор и ориентируя людей на фатальный выбор, прямо или исподволь предрешенный этой организацией.

Эти тексты отличаются резко негативной эмоцио­нальной атмосферой, создаваемой вокруг мировоззрен­ческих вопросов. Фаталистическая обреченность чело­века перед лицом вселенского зла; высокий уровень страха, внушаемый инструкциями, сильный акцент на отказе от мирских ценностей. Завершает перечень пред­писание «не думать».


Глава 4 Психологическое воздействие текста.. 271

Проводимая в текстах идея о том, что эта органи­зация является единственным достойным членства обществом и единственной структурой с единственно достойными следования правилами, наделяет пропо­ведуемую в текстах идеологию качествами соперниче­ства с иными общественными и правовыми институ­тами. Тем самым это религиозное объединение само себя квалифицирует как организацию теократическо­го и тоталитарного типа, с признаками секты.

Таким образом, в проанализированных документах обнаружены признаки разжигания религиозной розни в форме подрыва уважения и формирования неприяз­ни к другим религиям; посягательства на такие права и свободы граждан, как право на жизнь и медицинское обслуживание и право на отдых, а также на свободу распоряжаться своим временем. Эти тексты несут не­гативное отношение к миру, стремятся отгородить че­ловека от мира, запугать его.

Подобные выводы стали возможны в том числе и благодаря нашим разработкам.

Пародия как тип текста

Разнообразие типов текстов — как мы показали — обусловлено разнообразием типов психической дея­тельности их авторов. Теоретически количество типов текстов является равным числу типов личностей (если это исчислимое явление). Практически же количество типов текстов ограничено количеством акцентуаций, эмоциональных состояний, количеством типов воспри­ятия действительности и типов вебрального выраже­ния личности. В этой связи следует отметить, что в принципе возможно моделирование эмоциональных состояний и их речевого выражения. К ним относятся актерское перевоплощение, психофармакологическое воздействие, внушение эмоциональных состояний в гипнотическом сне. Самым распространенным спосо­бом является пародирование автора, то есть создание такого текста, который очень похож на авторский.


272 Белянин В. Психологическое литературоведение

Пародия нередко предполагает насмешку и, сле­довательно, всегда неуважительную, уничижительную характеристику того, что пародируется. Вместе с тем для создания пародийного текста необходима боль­шая пластичность личности пародиста, умение почув­ствовать стиль и настроение автора. При этом если единицы деятельности автора, его мотив, цель и усло­вия определяются его внутренними переживаниями, его жизненным миром, то в пародии мотив деятель­ности смещен на высмеивание, цель — принизить зна­чимость объекта (текста), а используемые языковые средства располагаются так, чтобы происходило стол­кновение смыслов.

Приведем несколько пародий на текст сказки «Крас­ная Шапочка». Все они (кроме последнего) взяты с сайта http://cyber.zhdanovs.com/humour/redhat и назы­ваются «Как бы рассказали "Красную Шапочку"».

Эдгар По

На опушке старого, мрачного, обвитого в таинствен­но-жесткую вуаль леса, над которым носились темные об­лака зловещих испарений и будто слышался фатальный звук оков, в мистическом ужасе жила Красная Шапочка.

Эрнест Хемингуэй

Мать вошла, она поставила на стол кошелку. В ко­шелке было молоко, белый хлеб и яйца.

— Вот, — сказала мать.

— Что? — спросила ее Красная Шапочка.

— Вот это, — сказала мать, — отнесешь своей бабушке.

— Ладно, — сказала Красная Шапочка.

— И смотри в оба, — сказала мать. — Волк.
-Да.

Мать смотрела, как ее дочь, которую все называли Красной Шапочкой, потому что она всегда ходила в красной шапочке, вышла, и, глядя на свою уходящую дочь, мать подумала, что очень опасно пускать ее одну в лес; и кроме того, она подумала, что волк снова стал там появляться; и, подумав это, она почувствовала, что начинает тревожиться.


Глава 4. Психологическое воздействие текста... 273

Ги де Мопассан

Волк ее встретил. Он осмотрел ее тем особенным взглядом, который опытный парижский развратник бросает на провинциальную кокетку, которая все еще старается выдать себя за невинную. Но он верит в ее невинность не более ее самой и будто видит уже, как она раздевается, как ее юбки падают одна за другой и она остается только в рубахе, под которой очерчивают­ся сладостные формы ее тела.

Виктор Гюго

Красная Шапочка задрожала. Она была одна. Она была одна, как иголка в пустыне, как песчинка среди звезд, как гладиатор среди ядовитых змей, как сомнам­була в печке.

Джек Лондон

Но она была достойной дочерью своей расы; в ее жилах текла сильная кровь белых покорителей Севера. Поэтому, не моргнув глазом, она бросилась на волка, нанесла ему сокрушительный удар и сразу же подкре­пила его одним классическим апперкотом. Волк в страхе побежал. Она смотрела ему вслед, улыбаясь своей оча­ровательной женской улыбкой.

Ярослав Гашек

— Эх, и что же я наделал? — бормотал Волк. — Одним словом, обделался.

Оноре де Бальзак

Волк достиг домика бабушки и постучал в дверь. Эта дверь была сделана в середине XVII века неизвес­тным мастером. Он вырезал ее из модного в то время канадского дуба, придал ей классическую форму и по­весил ее на железные петли, которые в свое время, мо­жет быть, и были хороши, но ужасно сейчас скрипели. На двери не было никаких орнаментов и узоров, толь­ко в правом нижнем углу виднелась одна царапина, о которой говорили, что ее сделал собственной шпорой Селестен де Шавард — фаворит Марии Антуанетты и

18 Литературоведение


274 Белянин В. Психологическое литературоведение

двоюродный брат по материнской линии бабушкино­го дедушки Красной Шапочки. В остальном же дверь была обыкновенной, и поэтому не следует останавли­ваться на ней более подробно.

Эрих Мария Ремарк

— Иди ко мне, — сказал Волк. Красная Шапочка
налила две рюмки коньяку и села к нему на кровать.
Они вдыхали знакомый аромат коньяка. В этом конья­
ке была тоска и усталость — тоска и усталость гасну­
щих сумерек. Коньяк был самой жизнью.

— Конечно, — сказала она. — Нам не на что наде­
яться. У меня нет будущего.

Волк молчал. Он был с ней согласен.

Владимир Сорокин

A propos, я лично встречал Красную Шапочку и пробовал ее кал.

Габриэль Гарсия Маркес

Пройдет много лет, и Волк, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда Бабушка съела столько мышьяка с тортом, сколько хватило бы, чтобы истребить уйму крыс. Но она как ни в чем не бывало терзала рояль и пела до полуночи. Через две недели Волк и Красная Шапочка попытались взорвать шатер несносной старухи. Они с замиранием сердца смотрели, как по шнуру к детонатору полз синий ого­нек. Они оба заткнули уши, но зря, потому что не было никакого грохота. Когда Красная Шапочка осмелилась войти внутрь, в надежде обнаружить мертвую Бабушку, она увидела, что жизни в ней хоть отбавляй: старуха в изорванной клочьями рубахе и обгорелом парике но­силась туда-сюда, забивая огонь одеялом.

Б. Акунин

Эраста Петровича Фандорина, чиновника особых поручений при московском генерал-губернаторе, осо­бу 6-го класса, кавалера российских и иностранных ор­денов, выворачивало наизнанку. В избушке вязко пахло


Глава 4. Психологическое воздействие текста...



кровью и требухой. Подле его начищенных английских штиблет покоилось распростертое тело девицы Бабуш­киной, Степаниды Ивановны, 89 лет. Эти сведения, рав­но как и дефиниция ремесла покойной, были почерп­нуты из детской книжки, аккуратно лежавшей на вспо­ротой груди. Более ничего аккуратного в посмертном обличье девицы Бабушкиной не наблюдалось.

Татьяна Толстая

Вот радость-то какая, светлый праздничек: вышел первый номер журнала «Red Hat -Linux, Embedded Linux and Open Source Solutions». Красивое имя — высокая честь; название представляется мне неблагозвучным для русского уха, а потому буду называть журнал Крас­ная Шапочка. Вообще говоря, после этих слов все про журнал понятно, все предсказуемо и можно прекра­тить писать рецензию.

Михаил Зощенко

Волк шумно вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать:

. — Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке или корзиночка у ней в руках, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое мес­то. Встречаю раз одну такую в лесу. Гляжу, стоит этакая фря и разворачивет свою идеологию во всем объеме. И решил я лицом официальным к ейной бабушке на­ведаться. Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной? Действует?

Николай Гоголь

Мрачен и безграничен наш лес в хмурую погоду. Редкая шапочка дойдет до его середины — разве уж самая красная. Ну а которая дойдет, та непременно по­встречается там с Волком. — Волк, волк! Куда несешься ты по бескрайнему лесу? — Нет ответа. — Скучно на этом свете, господа.*

* Автор последнего текста Серафим Семикрылов. Жур­нал ха-ха-тун: http://www.egitara.ru/damir/magazin.htm)

18*



Белянин В. Психологическое литературоведение


 


Мы привели самые яркие примеры пародий в от­
ношении не самого лучшего в художественном плане
текста. Но и это показательно. В пародии как бы унич­
тожается индивидуальное отношение автора к окру­
жающему миру, он превращается в «еще одно». По­
скольку «знаки культуры могут быть отчуждены от
{ реальной душевной жизни человека» (Братусъ, 1988,

w с. 83), пародист имеет возможность вырвать их из лич-

| костного контекста переживаний и вставить в кон-

I текст иронического отношения к продукту творче-

!• ства.

На поверхностном уровне тексты пародии и ори­
гинала во многом схожи, но на глубинном уровне они
различаются: если подлинный смысл написания худо­
жественного текста в самовыражении, в описании лич-
I ностной картины мира, то смысл, стоящий за пароди-

I ей, — показать несуразность этой картины мира, вы-

1 смеять ее. Характерно, что именно такое представле-

ние задачи, такой фон интеллектуальной работы (Пе­тухов, 1984) являются как бы беспредметными (см. ис­следования Вюрцбургской школы), они могут быть на­правлены на любой объект.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-25; просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.16.120 (0.019 с.)