mṛtyur naivārdra-śuṣkayoḥ
mṛtyur naivārdra-śuṣkayoḥ
ato 'nyaś cintanīyas te
upāyo maghavan ripoḥ
"O Indra, because I have given this demon the benediction that he will never be killed by any weapon that is dry or moist, you have to think of another way to kill him."
|| 8.11.39 ||
tāṁ daivīṁ giram ākarṇya
maghavān susamāhitaḥ
dhyāyan phenam athāpaśyad
upāyam ubhayātmakam
After hearing the ominous voice, Indra, with great attention, began to meditate on how to kill the demon. He then saw that foam would be the means, for it is neither moist nor dry.
|| 8.11.40 ||
na śuṣkeṇa na cārdreṇa
jahāra namuceḥ śiraḥ
taṁ tuṣṭuvur muni-gaṇā
mālyaiś cāvākiran vibhum
Thus Indra, King of heaven, severed Namuci's head with a weapon of foam, which was neither dry nor moist. Then all the sages satisfied Indra, the exalted personality, by covering him with garlands.
This explains the word ubhayātmakam of the previous verse. Śruti also says apām phenena namuceḥ śira indro ‘dārayat: Indra cut off the head of Namuci using foam from water.
|| 8.11.41 ||
gandharva-mukhyau jagatur
viśvāvasu-parāvasū
deva-dundubhayo nedur
nartakyo nanṛtur mudā
Viśvāvasu and Parāvasu, the two chiefs of the Gandharvas, sang. The kettledrums of the devatās sounded, and the Apsarās danced in jubilation.
|| 8.11.42 ||
anye 'py evaṁ pratidvandvān
vāyv-agni-varuṇādayaḥ
sūdayām āsur asurān
mṛgān kesariṇo yathā
Vāyu, Agni, Varuṇa and other devatās also began killing the demons who opposed them, just as lions kill deer.
|| 8.11.43 ||
brahmaṇā preṣito devān
devarṣir nārado nṛpa
vārayām āsa vibudhān
dṛṣṭvā dānava-saṅkṣayam
O King! Sent by Brahmā, Nārada, on seeing the destruction of the demons, stopped the devatās from doing so.
|| 8.11.44 ||
śrī-nārada uvāca
|