Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
stūyamāno janair ebhir
Содержание книги
- O King! Indra, using his thunderbolt, cut off the heads of Bala and Pāka while their relatives watched, and created fear.
- vajraḥ pratihato yataḥ
- mṛtyur naivārdra-śuṣkayoḥ
- bhavadbhir amṛtaṁ prāptaṁ
- sabhājito bhagavatā. sādaraṁ somayā bhavaḥ. sūpaviṣṭa uvācedaṁ. pratipūjya smayan harim. Welcomed by the Lord with respect, Lord Śiva and Umā were seated comfortably. Lord Śiv
- tavaiva caraṇāmbhojaṁ
- ekas tvam eva sad asad dvayam advayaṁ ca
- eke paraṁ sad-asatoḥ puruṣaṁ pareśam
- sa tvaṁ samīhitam adaḥ sthiti-janma-nāśaṁ
- evam abhyarthito viṣṇur
- tatraivāntaradhīyata
- lathad dukūlaṁ kabarīṁ ca vicyutāṁ
- viṣajjantyāṁ bhavaḥ kila
- tasyāsau padavīṁ rudro
- aparijñeya-vīryasya
- viṣaktas tvad-ṛte pumān
- ayi vyapaśyas tvam ajasya māyāṁ
- manur vivasvataḥ putraḥ
- kaśyapo 'trir vasiṣṭhaś ca
- virajā amṛtaprabhāḥ. teṣāṁ virocana-suto. balir indro bhaviṣyati. In the period of the eighth Manu, the devatās will be the Sutapās, the Virajas and the Amṛtaprabhas. The king of the devatā
- manur varuṇa-sambhavaḥ
- indraś ca vaidhṛtas teṣām
- upahartā divaspateḥ
- yathā manv-ādayas tv ime
- yajña-bhāga-bhujo devā
- stūyamāno janair ebhir
- parājita-śrīr asubhiś ca hāpito
- taiḥ kalpita-svastyayano 'tha viprān
- rīmadbhir nandanādibhiḥ
- bhrājante rūpavan-nāryo
- yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ
- durdharṣatvasya mad-ripoḥ
- Therefore, waiting until the situation of your enemies is reversed, you should all leave Svarga and go to a place where you will not be seen.
- bhuvana-traya-viśrutām
- bhadre loke 'dhunāgatam. na dharmasya na lokasya. mṛtyoś chandānuvartinaḥ. O most excellent woman! I wonder whether anything inauspicious has now taken place in regard to dharma, the brāhmaṇas or the people in general
- brāhmaṇo 'gniś ca vai viṣṇoḥ
- tasmād īśa bhajantyā me
- kva cātmā prakṛteḥ paraḥ
- kenāhaṁ vidhinā brahmann
- rasāyāḥ sthānam icchatā
- namaḥ śakti-dharāya ca
- arcayec chraddhayā yuktaḥ
- stuvīta stutibhiḥ prabhum
- dvādaśāhaṁ payo-vratam
- vastrābharaṇa-dhenubhiḥ
- O most fortunate lady! Worship unchanging Keśava, with pure, controlled mind, following all these rules.
- sva-bhartrā kaśyapena vai
- notseha ānanda-jalākulekṣaṇā
- viśvāya viśva-bhavana-sthiti-saṁyamāya
- vijñātaṁ cira-kāṅkṣitam
stūyamāno janair ebhir
māyayā nāma-rūpayā
vimohitātmabhir nānā-
darśanair na ca dṛśyate
Though the Lord is sought by persons with various philosophies, whose minds are bewildered by māyā with names and forms, his intentions cannot be understood.
Since the Lord is able to perform all these activities just by his will, what is the use of all these separate persons endeavoring? Though the Lord is defined by many knowers of scripture who are bewildered by māyā with many names and forms, with philosophies like logic, he cannot be seen. This means that though his actions are glorified, the Lord’s intention is hard to understand.
|| 8.14.11 ||
etat kalpa-vikalpasya
pramāṇaṁ parikīrtitam
yatra manvantarāṇy āhuś
caturdaśa purāvidaḥ
I have given the evidence for the divisions of a day of Brahmā in which previous scholars describe fourteen Manvantaras.
I have given the evidence of the recurring divisions of a kalpa in which scholars describe fourteen Manvantaras.
Thus ends the commentary on the Fourteenth Chapter of the Eighth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Fifteen
Bali Conquers Svarga
|| 8.15.1-2 ||
śrī-rājovāca
baleḥ pada-trayaṁ bhūmeḥ
kasmād dharir ayācata
bhūteśvaraḥ kṛpaṇa-val
labdhārtho 'pi babandha tam
etad veditum icchāmo
mahat kautūhalaṁ hi naḥ
yācñeśvarasya pūrṇasya
bandhanaṁ cāpy anāgasaḥ
Mahārāja Parīkṣit said: The Supreme Lord is the proprietor of everything. Why did the Lord of all beings beg three paces of land from Bali Mahārāja like a poor man, and when he got the gift for which he had begged, why did he nonetheless arrest Bali Mahārāja? I am very anxious to know the begging and binding up by the Lord who is complete in himself and faultless.
The Fifteenth Chapter describes how Bali obtained a chariot and horses by performance of sacrifice, how he attained Svarga and how the devatās fled in fear.
|| 8.15.3 ||
|