kṛmi-viḍ-bhasma-niṣṭhāntaṁ
kṛmi-viḍ-bhasma-niṣṭhāntaṁ
kvedaṁ tucchaṁ kalevaram
kva tadīya-ratir bhāryā
kvāyam ātmā nabhaś-chadiḥ
What is this insignificant body which finally ends in worms, stool or ashes? What is this attraction to the body of a wife? What value is the wife in comparison to the Supreme Lord who covers the sky?
This verse gives the logic for giving up attachment to wife. Her body finally ends (niṣṭhā) in worms, stool or ashes. What is the attachment to the wife’s body (tadīyā-ratiḥ)? What is the Supreme Lord (ātmā) who covers even the sky? This means “If one attains the Lord by giving up attachment to the wife, so much more is gained.”
|| 7.14.14 ||
siddhair yajñāvaśiṣṭārthaiḥ
kalpayed vṛttim ātmanaḥ
śeṣe svatvaṁ tyajan prājñaḥ
padavīṁ mahatām iyāt
One should maintain oneself by the remnants of the five daily sacrifices obtained from products of the sky, earth and unexpected fortune. The wise man, giving up possessiveness, attains the greatest position at the end.
Previously it was said that one should maintain attachment to object only to the extent of filling the belly. Now the means of doing that is explained. One should maintain oneself by the remnants of the five sacrifices arising from materials of the sky, earth or by accident.
|| 7.14.15 ||
devān ṛṣīn nṛ-bhūtāni
pitṝn ātmānam anvaham
sva-vṛttyāgata-vittena
yajeta puruṣaṁ pṛthak
Daily one should worship the devatās, humans, all living entities, the Pitṛs, oneself, and separately the Supreme Lord, by wealth earned through one’s occupation.
|| 7.14.16 ||
yarhy ātmano ’dhikārādyāḥ
sarvāḥ syur yajña-sampadaḥ
vaitānikena vidhinā
agni-hotrādinā yajet
|