sukhāyānyāpanuttaye 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

sukhāyānyāpanuttaye

Поиск

tatrāpi dam-patīnāṁ ca

sukhāyānyāpanuttaye

karmāṇi kurvatāṁ dṛṣṭvā

nivṛtto 'smi viparyayam

Seeing the suffering of men and women from performing actions meant for removing misery and creating happiness, I have become detached from all actions.

 

Even in human form (tatrāpi), I experience suffering. Seeing the opposite, suffering, appear by actions meant to destroy suffering (apanuttaye) and bring happiness, I have become detached from performing actions. 

|| 7.13.27 ||

sukham asyātmano rūpaṁ

sarvehoparatis tanuḥ

manaḥ-saṁsparśajān dṛṣṭvā

bhogān svapsyāmi saṁviśan

Happiness lies in the ātmā. Detachment from all material pleasure is the cause of this happening. Detachment is the body for the bliss of the ātmā. Seeing that material enjoyment arises by desire along, I remain sleeping here, absorbed in ātmā.

 

“But sometimes one gets happiness by actions. Why should one give up action completely?” Happiness is the svarūpa of the jīva. How does this manifest? This happiness arises from detachment from all thirst for objects, which arises from actions (īha). This is the body which will produce spiritual bliss. Just as one cannot enjoy without a body, so without renunciation of enjoyment one cannot experience bliss of the ātmā. Seeing that material enjoyment arises from desires and are flickering, and therefore distasteful, I remain enjoying (saṁviśan) the happiness of the ātmā which is by nature eternal, and I sleep (the future is taken as meaning the present tense) on the bed of divine flowers in the form of detachment. This explains the cause of his being fat and his enjoyment. The doctors say that absence of activity is the cause of obesity. Or, though I do not experience bliss of the self completely because of a small trace of material thirst, after five days, with complete destruction of that thirst, I will be completely absorbed in that bliss, and will sleep (the future tense is taken literally).

According to Medini, saṁveśa means sleep and a sexual relationship with a woman. Thus in general the word indicates someone desiring enjoyment.

 

|| 7.13.28 ||



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2024-06-27; просмотров: 49; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.220 (0.009 с.)